蓝林网 > 战争军事 > 正文

[2023-02-27]雅虎评论区:中国制造了一种可以为难以想象的武器提供动力的高超音速发电机

文章原始标题:China Built a Hypersonic Generator That Could Power Unimaginable Weapons
国外来源地址:https://news.yahoo.com/china-built-hypersonic-generator-could-210600834.html
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:将气体转化为等离子体会产生强烈的电流,为强力的高超声速武器提供动力。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


Turning gas into plasma creates an intense electrical current for powering potent hypersonic weapons.
Chinese researchers built a hypersonic generator that could power military lasers, rail guns, and microwave weapons.
The relative compact nature of the hypersonic generator opens the scope of potential uses.

将气体转化为等离子体会产生强烈的电流,为强力的高超声速武器提供动力。
中国研究人员制造了一种高超音速发电机,可以为军用激光器、轨道炮和微波武器提供动力。
高超音速发电机的相对紧凑性,为其潜在的应用开辟了广阔的前景。

Chinese scientists say one formidable explosion inside a shock tunnel can turn hot gas into the most powerful hypersonic generator a military has ever seen—strong enough to charge military lasers, rails guns, microwave weapons, and more.



中国科学家表示,在激波隧道内发生一次剧烈的爆炸,就可以将热气转化为军方见过的最强力的高超音速发电机,足以为军用激光器、轨道炮、微波武器等充电。



The Chinese scientists were able to use a controlled detonation to turn hot gas into a plasma filled with racing ions, which converted to current. With shock waves accelerating the compressed argon gas to 14 times the speed of sound, the charged ion-filled plasma then passed through magnetohydrodynamics generators to produce electric current up to 212 kilowatts while using .26 gallons of gas. That’s enough power for a burst of energy unlike anything available now in a compact system.



中国科学家能够利用受控的爆炸将热气体转化为充满离子的等离子体,并转化为电流。随着冲击波将压缩的氩气加速到音速的14倍,充满带电离子的等离子体通过磁流体发生器,在使用0.26加仑气体的同时产生高达212千瓦的电流。这足以产生不同于现在任何紧凑系统的能量迸发。



“It has a large capacity and high efficiency," the scientists write, via the SCMP. “There is no need for intermediate energy storage components. The energy can be directly transferred to the load without a high-power switch. And the device can start up quickly.” The generator also has no rotating parts, increasing efficiency and ease of use.

这些科学家们表示:“它容量大,效率高。不需要中间的储能部件。能量可以直接转移到负载上,而无需大功率开关。并且设备可以快速启动。”该发电机也没有旋转部件,提高了效率和易用性。

With some of the largest weapons in development requiring a gigawatt of input energy, the researchers say they can produce that with 177 cubic feet of hypersonic plasma (that’s smaller than most vans).



由于一些正在开发的大型武器需要千兆瓦的输入能量,研究人员说他们可以用177立方英尺的高超音速等离子体(这比大部分面包车还要小)来产生相应的能量。


China isn’t ready to deploy the new system just yet. There are plenty of logistical hurdles to sort out in how to transport a device that requires controlled detonation, and just how to handle the gas needed for a second charge when on the move. Still, if the next iteration of the science offers up an automated reloading of the technology, China’s hypersonic weapons just got a colossal burst of power.

中国还没有准备好部署新系统。在运输需要控制引爆的装置,以及在移动中处理第二次充气所需的气体上,都还有很多后勤方面的障碍需要解决。尽管如此,如果这项科学的下一次迭代提供了自动装填技术,那么中国的高超音速武器就会获得巨大的威力。
----------------------------

Wichita
That's the reason we won't survive as a species. Anytime a breakthrough is made, the decisions discussed are how can we use this as a weapon, not how can we use this to benefit mankind. And I'm not talking about Chinese, Russians, Americans or any other nationality; I'm talking about humans. We could all be living in a paradise if people could get along, but that's not our nature. - UP: 286 DN: 7

这就是我们作为一个物种无法生存下来的原因。任何时候取得了突破,所讨论的决定都是我们如何把它用作武器,而不是我们如何用它来造福人类。我说的不是中国人、俄罗斯人、美国人或任何其他国家的人;我说的是人类。如果人们能和睦相处,我们都可以生活在天堂里,但那不是我们的天性。

Ηarrφ
The US has a defense budget that's almost a trillion a year. It's become a corrupt industry that sells the military high-tech weapons that we'll never use. It's fraught with waste and fraud. - UP: 10 DN: 1

美国每年的国防预算将近一万亿美元。它已经成为了一个腐败的行业,出售我们永远不会使用的军事高科技武器。充斥着浪费和欺诈。

Mike R
That's the first thing I thought as well. Isn't there some commercial application? Everyone has been working on cold fusion as a power source, what about this? - UP: 0 DN: 0

我也是这么想的。这种发电机没有商业用途吗?每个人都在研究冷聚变作为能源,那这个如何?

jeff-2019
I believe this is a fake news, because if it is genuine, the CCP will never release this weapon information with technical details, because it has always been regarded as extremely confidential by China. Therefore, it is most likely that the CCP deliberately unveiled this false information in order to intimidate or fool the West. - UP: 0 DN: 1

我觉得这是假新闻,如果是真的,中国绝对不会公布这种武器信息的技术细节,因为它一直被中国认为是非常机密的。所以,很有可能是中国故意披露这些虚假信息,以恐吓或愚弄西方。

Remy
The Chinese had gun powder for several hundred years without ever using its explosive power as a weapon. It was immediately used as a weapon once christians got their hands on it. That 'religion of peace' is the source of the problem...not human nature. - UP: 0 DN: 1

中国人拥有火药长达数百年了,却从未将其爆炸威力用作武器。但基督徒一得到它,就立刻被用作武器了。“和平宗教”才是问题的根源... 而不是人性。

Antonio Margheriti
One would hope AI will take over and send these oppressive regimes into submission. - UP: 0 DN: 0

希望AI能够接管,并让这些压迫性的政权屈服。

Dave G
I always wondered if the second amendment would ever be applicable to futuristic hi-tech handheld weapons that use say an energy cartridge rather than a magazine. At some point technology will make guns as we know them obsolete. - UP: 83 DN: 8

我一直在想,第二修正案是否适用于未来的高科技手持武器,比如使用能量弹而不是弹夹。在某种程度上,科技会让我们所熟悉的枪支过时。

Marley
It’s my right to own a light saber - UP: 18 DN: 0

拥有光剑是我的权利

David
Nope, swords are illegal to carry! You will however still be allowed to carry a piece! - UP: 0 DN: 0

不,携带剑是违法的!不过,你还是可以携带一把!

Republican Voted Against Trump
For those of you who downplay this out of spite or out of habit, remember that China put a rover on the moon. They are now only second to the US in terms of new tech development. It's not just cheap toys anymore. We should take this seriously. On the other hand, if it's news out of Russia then it's a lot less credible. - UP: 53 DN: 9

对于那些出于恶意或习惯而淡化此事的人来说,请记住中国把一辆漫游车送上了月球。在新技术开发方面,他们目前仅次于美国。不再只是廉价的玩具了。我们应该认真对待这件事。另一方面,如果这消息是来自俄罗斯的,那可信度就低得多了。

Destiny2Peace
Today the Chinese lead the world in Science. Too bad American kids schools don't help us lead the world anymore. Why Chinese/Asian Americans are the best scientists in USA today. They respect education and cherish knowledge. - UP: 10 DN: 2

今天,中国人在科学方面处于世界领先地位。 遗憾的是,美国的儿童学校不再帮助我们领导世界了。为什么华裔/亚裔美国人是当今美国最好的科学家。他们尊重教育,珍惜知识。

Charles > 1000101
The truth hurts now don't it. - UP: 0 DN: 0

现在真相很伤人,不是吗。

greg > 1000101
you mean we can't steal their stuff like they steal ours? - UP: 0 DN: 0

你是说我们不能像他们偷我们的东西那样偷他们的吗?

The MM. > Destiny2Peace
China also reached Mars & have a Space Station as we speak, they sent their first astronaut in 2003, amazing what they achieved in 20 yrs. - UP: 7 DN: 4

中国也到达了火星,并且在我们说话的时候有了空间站,他们在2003年就让一名航天员上太空了,他们在20年内取得的成就让人惊讶。

velma > velma
How much technology did they steal?How much tech did they develop? - UP: 6 DN: 6

他们偷了多少技术?他们开发了多少技术?

robert > robert
Imagine if nations shared information and worked together for the common good of mankind. Never mind, that is just communism so it must be evil, right? - UP: 0 DN: 1

想象一下,如果各国共享信息,为人类的共同利益而一起努力。算了吧,就因为是共产主义,所以它一定是邪恶的,是这样吧?

Spook2 > velma
What did they achieve? That tech was built by the US and the Soviet Union during 5heir space race. All China needed to do was build the appropriate hardware because all 5he heavy lifting had already been done. - UP: 1 DN: 2

他们取得了什么成就?这项技术是由美国和苏联在太空竞赛中建立的。中国所需要做的就是制造合适的硬件,因为所有的重活都已经完成了。

Mao > velma
Chinese play a big part in US rocket space program. A founding member of JPL is a chinese. - UP: 0 DN: 0

中国人在美国的火箭太空计划中发挥着重要作用。 喷气推进实验室的创始人之一就是中国人。

Stephen > Destiny2Peace
Japan, Germany and South Korea and probably others are way ahead of China in terms of actually building high tech things. China has such a shortage of scientists and at least as important technician and engineers to actually make machinery. - UP: 7 DN: 13

日本、德国和韩国,或许还有其他国家在建造高科技产品方面远远领先于中国。中国缺乏科学家,至少缺乏制造机械的重要技术人员和工程师。

Charles > Charles
Maybe, but we do a good job in making China richer by buying all those cheap "made in China" products. - UP: 0 DN: 0

也许吧,但是我们通过购买那些廉价的“中国制造”产品,在让中国变得更加富裕方面做得很好。

Charles > Destiny2Peace
And we need to stop buying all those cheap toys. keep our money in this country. - UP: 0 DN: 0

我们不能再购买那些便宜的玩具了。把我们的钱留在这个国家。

Brendan > Destiny2Peace
Actually, they lead the world in new patents, not the US, but yea, I get you. - UP: 0 DN: 0

事实上,他们在新专利方面是世界领先的,而不是美国,不过,是的,我明白你的意思。

John > Destiny2Peace
I'm not to worried about China. All bluster and no resolve. - UP: 0 DN: 2

我不担心中国,都是虚张声势的,没有决心。

Jack > Destiny2Peace
Maybe it’s time for China to take over as superpower. America is doing a terrible job. - UP: 0 DN: 0

也许是时候让中国接任超级大国了,美国做得很糟糕。

DA > Destiny2Peace
stolen tech - UP: 2 DN: 8

偷来的技术

Onbeyondzen > Destiny2Peace
Yup. Wake up, you lazy, undisciplined, preoccupied with gender/sexuality, spoiled rotten Americans. An enemy who you don't care to think about has you and your comfy, self-congratulatory, precious life style, and we are not talking about just social media. We are talking about missiles and war. Ukraine is the first casualty. We are losing like that frog in a slowly heating pot of water. Wake up! - UP: 0 DN: 0

醒醒吧,你们这些懒惰、散漫、被性别/性所困扰、被宠坏的美国人。一个你毫不关心的敌人已经拥有了你们舒适、沾沾自喜、珍贵的生活方式了,我们说的不仅仅是关于社交媒体。我们说的是导弹和战争。乌克兰是第一个牺牲者。我们正在失败,就像一只青蛙在慢慢加热的锅里。快醒醒!

Jonboy > Jonboy
China has a history of technological advances. Their civilization had certain things even before western civilization had them.. they went through a lull but now it seems as though they’ve not only caught up, but are exceeding.. it really won’t be long. Their country is unhindered in many regards, that their western opponents are chained by. Whether we like it or not, they will be a force to be reckoned with and when the reckoning comes it will be painful for everyone. - UP: 26 DN: 6

中国有一段技术进步的历史。他们的文明甚至在西方文明出现之前就有了某些东西... 他们经历了一段沉寂时期,但现在看来,他们不仅赶上来了,而且正在超越... 真的不会太久。他们国家在很多方面都是畅通无阻的,而他们的西方对手却被束缚着。不管我们喜欢与否,他们都将是一股不容忽视的力量,而当清算来临的时候,我们每个人都会感到痛苦。

Robobob > Robobob
Most of the biggest advances in late medieval times came from China; paper, gunpowder, printing, the compass. Europe, however, had some of the world's first corporations who knew how to better exploit that stuff to take over the world. - UP: 6 DN: 1

中世纪晚期最大的进步大多来自中国:造纸、火药、印刷术和指南针。然而,欧洲有一些世界上最早的公司,他们知道如何更好地利用这些东西来接管世界。

Nick > Robobob
Almost everything they have today was blatantly stolen from the west. The only reason they have a strong economy is because we handed them ours on a golden platter. yes they are force to be reckoned with because we stupidly made them a force to be reckoned with. - UP: 2 DN: 3

他们现在拥有的几乎所有东西都是从西方公然偷来的。他们拥有强劲经济的唯一原因,是因为我们把我们的经济拱手让给了他们。是的,他们是不可忽视的力量,因为我们愚蠢地让他们成为不可忽视的力量。

Exmachina > Exmachina
If we want 230 mph trains, we will need to copy them. If we want to make 4K let alone 8K HDTVs same. We can pretend we excel, but our educational system turns out 1/4 the number of engineers. Look also at international PISA scores of student achievement. Look around your home - where do your best electronic devices come from? - UP: 3 DN: 0

如果我们想要230英里/小时的火车,我们需要复制他们的。如果我们想制造4K的高清电视也是一样,更不用说8K了。我们可以假装自己很优秀,但我们的教育系统培养出来的工程师只有他们的四分之一。还可以看看国际 PISA 学生成绩的分数。看看你家里,你最好的电子设备来自哪里?

Jonboy > Exmachina
You act like the west didn’t steal or acquire certain ideas that paved the way for others. Regardless of how it was acquired, even if gifted, the point still stands that plenty of early innovation came out of China that the west benefit from. - UP: 0 DN: 0

你表现得好像西方没有偷取或获取某些为他人铺平道路的思想。不管这些创新是如何获得的,即便他们很有天赋,但问题的关键仍然在于,许多早期创新来自中国,而西方从中受益。

not applicable > Robobob
“Their country is unhindered in many regards, that their western opponents are chained by.” you mean like freedom? - UP: 0 DN: 0

“他们国家在很多方面都是畅通无阻的,而他们的西方对手却被束缚着”
你的意思是“自由”?

Jonboy > Jonboy
Sure certain freedoms, ethics, their nation is for the most part more homogenous, which deletes half the problems western nations, deal with. I’m not denying they have certain social issues, but they’re few compared to the west. Genetically and culturally they are more the same than not and it adds unity in ways the west has none of. - UP: 0 DN: 0

当然,某些自由、道德,他们的国家在很大程度上更为同质化,这就消除了西方国家所面临的一半问题。我不否认他们有一定的社会问题,但是和西方相比,他们更少。在基因和文化上,他们有很大的相似之处,这增加了统一性,而这是西方所没有的。

Harvey > Harvey
how about we power houses and industry, not weapons. - UP: 102 DN: 2

不如我们把它用在房屋和工业的供电,而不是武器上,怎么样?

David > David
It's a great thought, and historically the civilian sector often benefits from military technology. Canned food, duct tape, penicillin, GPS, and the internet were all developed for military applications first. - UP: 2 DN: 0

这是一个很棒的想法,从历史上看,民用部门往往受益于军事技术。罐头食品、胶带、青霉素、全球定位系统和互联网最初都是为军事应用而开发的。

Frank Lee Doobyus > David
That's the first question that occurred to me too, Harvey. If the process can "produce electric current up to 212 kilowatts while using .26 gallons of gas," there has to be a capability to power electricity for peaceful applications. Two questions, however: 1. How plentiful and accessible is argon gas and 2. If the explosion is so powerful it's currently only done in an underground tunnel, how is the weapon platform going to be anything but HUGE and massive? - UP: 2 DN: 1

这也是我第一个想到的问题。如果这个过程能够“使用0.26加仑气体产生高达212千瓦的电流”,那么就肯定有为和平应用提供电力的能力。然而,有两个问题:
1、氩气的储量和可获得性如何;
2、如果爆炸威力如此之大,目前只能在地下隧道中进行,那么这个武器平台只会很庞大吧?

Jake > David
it last for 0.0001 seconds. it can not power anything that is not a spike demand. - UP: 3 DN: 1

只持续0.0001秒。它只能为有峰值需求的东西供电。

hector m > David
Blame the USA, because they're the one's who militarize everything, so other countries have to keep up. - UP: 0 DN: 0

要怪就怪美国,因为是他们把一切都军事化了,所以其他国家必须跟上。

cIFER > David
They learned from America how to become power hungry - UP: 0 DN: 1

他们从美国学到了对权力的渴望

TrumpleD > TrumpleD
We need to downsize our role in policing the world. Downsize our military and focus on research and education. We're seriously falling behind in most metrics of success and we can't continue investing in arms over "butter." - UP: 22 DN: 6

我们需要缩小我们在世界治安中扮演的角色。裁减我们的军队,把重点放在研究和教育上。我们在大多数衡量成功的指标上严重落后,我们不能继续为了“黄油”而投资武器

Michael > Michael
Yeah, how could we possibly have a military and invent new things at the same time? I mean we only have one brain that can think and plan. The US literally just pioneered immunotherapy and is driving in AI, electric cars, private space flights, etc.... All while having a military. We are more than capable of doing multiple things as a country. - UP: 1 DN: 0

是啊,我们怎么可能一边拥有军队一边发明新东西呢?我们只有一个大脑来思考和计划。不过,美国实际上刚刚开创了免疫疗法,并且在人工智能、电动汽车、私人太空飞行等... 所有这些都是在拥有军队的同时。作为一个国家,我们完全有能力做多种事情。

Jim Bradly > Michael
I notice how Yahoo reporters get so excited and love anything China comes up with. After all, Yahoo supports communism whole heartedly. I seem to recall so many times the Soviet Union had produced "Doomsday machines", but after the fall of the Soviets, when we able to pick apart their weaponry, we found most of it to be decades behind us. Probably the same bloviate that's coming from China now. - UP: 11 DN: 19

我注意到,雅虎网民对中国提出的任何东西都非常兴奋和喜爱。毕竟,雅虎全心全意地支持共产主义。我记得苏联曾多次制造过所谓的“世界末日机器”,但苏联解体后,当我们能够拆解他们的武器时,我们发现大部分已经落后我们几十年了。可能现在中国也是一样的虚张声势。

Dr. B00t > Dr. B00t
reading isn't one of your strong suits, it clearly says that this is a popular mechanics article.it doesn't fit in with your fantastic narrative so you just ignore that fact.very convenient - UP: 11 DN: 3

阅读不是你的强项,上面明明写着这是一篇《大众机械》的文章,它不符合你奇幻般的叙事,所以你只是忽略了这事实。真方便。

Jim Bradly > Jim Bradly
I wasn't ignoring anything. Popular Mechanics hypes all kinds of stuff. Yahoo hones in on anything that might give communism a chance to conquer the USA. Like most other lamestream fake news media, they hate the USA, and want to hold up anything that makes any other country (especially a communist one) look somehow superior, no matter how fake or fantastic the source. - UP: 0 DN: 2

我没有忽略任何事情。《大众机械》宣传各种各样的东西。雅虎专注于任何可能让共产主义有机会征服美国的事情。像大多数其他蹩脚的假新闻媒体一样,他们憎恨美国,并且试图把所有能让其他国家(特别是共产主义国家)看起来更优越的东西都捧起来,而不管消息来源有多假、多奇幻。

Jubal > Dr. B00t
Y'all understand that Yahoo doesn't write these stories? The source for this one was Popular Mechanics! If you have an issue it's with the Yahoo Editors who cherry pick these stories. - UP: 1 DN: 0

你们都不明白这些故事都不是雅虎写的吗?这篇来源是《大众机械》!如果你有问题的话,那就是雅虎编辑们挑选的这些故事。

TakingBackTheTruth > Dr. B00t
Dude, Yo...This isn't a Yahoo article. Yahoo just picks up all the stories from other sources. You really should spend more time learning instead of "Bloviating". - UP: 1 DN: 0

哥们... 这不是雅虎的文章。雅虎只是从其他来源收集所有的故事。你真的应该花更多的时间学习而不是“喋喋不休”。

Sd > Sd
Whether you write trash or endorse trash it's still garbage - UP: 0 DN: 0

无论你是写垃圾还是代言垃圾,它仍然是垃圾

Hariadi > Hariadi
i do hope america comes to its sense...don't go to war with china. just don't. compete in commerce and trade but don't ever think military victory is guaranteed. - UP: 15 DN: 2

我真心希望美国能理智一点... 不要和中国开战。不要。在商业和贸易方面竞争,但永远不要认为军事胜利是有必然的。

Expendable Assets > Expendable Assets
Do WE have this tech? If not, can we buy some from China? I ask this because it turns hot gas into energy. FINALLY - a use for our politicians. - UP: 6 DN: 0

我们有这种技术吗?如果没有,我们能从中国买一些吗?我这么问是因为它能把高温气体转化为能量。终于... 我们的政客有用武之地了。

knowhow > knowhow
Big Deal! Our Military is holding classes on Diversity and Sexual Identity. So take that China! - UP: 73 DN: 11

非常划算!我们的军队正在举办关于多样性和性别认同的课程。所以,答应吧中国!

Kosciusko > Kosciusko
& our Tax $$ are eaten up by transgender surgery. - UP: 8 DN: 10

而且我们的税金被变性手术吞噬了。

terry > terry
Could not that energy supply batteries to power electrical grids? - UP: 15 DN: 2

这种能源不能为电网供电吗?

carl > carl
Grid cannot take it - UP: 2 DN: 0

电网承受不了

Tony > carl
it’s an extreme way of generating power. fine for weapons but not practical e.g. expensive and dangerous. - UP: 0 DN: 0

这是一种极端的发电方式。适用于武器,但不实用,昂贵且危险。

My wife wont get a third job. > carl
Nope. we need more toys in the toy box. - UP: 0 DN: 0

不。我们的玩具箱里需要更多的玩具。

Jj > Jj
They are doing this while we argue over wokeness. This Country is gonna get curb stomped if we don't unify and become Americans again and not liberals or conservatives. - UP: 76 DN: 12

他们在这样做的时候,我们在为各种问题争论不休。我们必须团结起来,重新成为美国人而不是自由派或保守派,否则这个国家会被踩在脚下的。

DeSantis for GOP in 2024 > Butters
But isnt that the plan? Divide and conquer right? - UP: 6 DN: 1

但这不就是那个计划吗? 分而治之,对吧?

------ > Butters
It's inevitable from the looks of things - UP: 5 DN: 0

从现在的情况来看,这是不可避免的

George > Butters
United we stand, divided we fall. - UP: 2 DN: 0

合则存,分则亡。

B R > Butters
"They are doing this while we argue over wokeness."Yea, because the US isn't investing anything in research. Oh wait we are. - UP: 0 DN: 2

“他们在这样做的时候,我们在为各种问题争论不休”
是的,因为美国没有在研究方面投入任何资金。噢,等等,我们有。

B Viney > Butters
The research of Diversity and Sexual Identity. - UP: 0 DN: 7

多样性和性别认同的研究吧。

John > Butters
China cannot even feed its people. They import all of their food and oil. - UP: 0 DN: 0

中国甚至无法养活自己的人民,他们所有的食物和石油都依靠进口。

JoeDragonX > JoeDragonX
Cool but maybe they should concentrate on learning how to navigate large balloons first. - UP: 31 DN: 8

很酷的技术,但也许他们应该先集中精力学习如何驾驭大型气球。

Tiny > Tiny
What is their problem with that? They navigated one across the country. - UP: 3 DN: 0

他们对此有什么问题?他们让一个大型气球穿越了整个国家。

Robert > Tiny
America should learn how to shoot them down before touring all the missile silos first 🙄 - UP: 2 DN: 0

在这些气球参观所有的导弹发射井之前,美国应该先学会如何击落它们🙄

Nativegenocidesforlands > Tiny
come on, u useless crashed your multi billions dollars sub into under sea mountain....lollololol. And Chinese weather balloon only cost maybe 500k.... ...lolol - UP: 0 DN: 0

得了吧,你们这些没用的家伙把你们价值数十亿的潜艇撞到了海底山脉... 哈哈哈。而中国的气象气球只需要50万... 哈哈

Hai > Hai
Stop trading nor investing with China companies. - UP: 35 DN: 8

停止与中国公司的贸易或投资。

r > r
Good principle BUT totally impractical. - UP: 2 DN: 0

原则不错,但完全不切实际。

siamcharm > r
few are aware that we sell far more to the chinese than they do to us. do some homework. - UP: 1 DN: 0

很少有人意识到我们卖给中国人的东西比他们卖给我们的多得多。做点功课吧。

caz > r
You missed that news special where the guy was anti China, and they asked him if they could remove everything in his home that had at least some component made in China. He was left with an American flag, the rest of his house was completely empty. - UP: 0 DN: 0

你错过了那个新闻特别节目,里面有个家伙是反中的,他们问他能不能把他家里所有“至少包含一部分中国制造的部件”的东西都拿走。他只剩下一面美国国旗,房子里的其他东西都没了。

Sweet_Poison > r
Then what do you go for all your Amazon shopping? - UP: 1 DN: 0

那你在亚马逊上都买些什么?

Asian libertarian > r
Yellen and Bliken are begging China to buy our debts. - UP: 1 DN: 0

耶伦和布利肯正在乞求中国购买我们的债务。

siamcharm > siamcharm
we have been greatly abusing the dollar with seizures, sanctions and debasement. - UP: 0 DN: 0

我们一直在通过扣押、制裁和贬值等手段大肆滥用美元。

Tony > Tony
Here in the US, half the country is unable to define what is a woman. - UP: 47 DN: 9

在美国,有一半的人无法定义什么是女人。

rodica > rodica
Shh... we don't say woman anymore. It's offesive to the trans community, to the confused community, to unsuspecting brainwashed children and teenagers, to opportunistic delusional woke activists, to the binary-non binary-multi binary-gender fluid-pan sexual and whatever idiocy will come up next. - UP: 3 DN: 0

嘘... 我们不再说“女人”了。这是对跨性别群体的冒犯、是对性别困惑群体的冒犯、是对毫无戒心的被洗脑的儿童和青少年的冒犯、是对机会主义的妄想型觉醒活动家的冒犯、是对二元性别、非二元性别、多元性别、流动性别、泛性别以及接下来会出现的任何傻逼的冒犯。

SUNNY > yahoo!!
They are shameless thieves of US Intellectual Property - UP: 1 DN: 1

他们是窃取美国知识产权的无耻小偷

Tammy > Frank
If US tech is so great why arent Russia and China using it? Most U.S. hypersonic weapons, in contrast to those in Russia and China, are not being designed for use with a nuclear warhead. As a result, U.S. hypersonic weapons will likely require greater accuracy and will be more technically challenging to develop than nuclear-armed Chinese and Russian systems. Who invented hypersonic technology?Hypersonic weapons have been studied in China since the 1950s, notably by rocket scientist Qian Xuesen, known as the country's “father of space technology”. Qian proposed a design for a hypersonic glide vehicle as early as 1948. - UP: 1 DN: 1

如果美国的技术这么好,为什么俄罗斯和中国不用呢?与俄罗斯和中国的高超音速武器不同,美国的大多数高超音速武器并不是为核弹头设计的。因此,与中国和俄罗斯的核武器系统相比,美国的高超音速武器可能需要更高的精确度,并且在技术上更具挑战性。是谁发明了高超音速技术?自上世纪50年代以来,中国一直在研究高超音速武器,尤其是被称为“航天技术之父”的火箭科学家钱学森。早在1948年,钱就提出了一种高超音速滑翔飞行器的设计方案。

SUNNY > SUNNY
According to ChatGPT: The first hypersonic missile was developed by the Soviet Union (now Russia) in the late 1950s and early 1960s. This missile, known as the Yu-71 or the R-37, was a long-range air-to-air missile that was capable of traveling at hypersonic speeds, meaning speeds in excess of Mach 5.The development of the Yu-71 marked a significant milestone in the field of missile technology and represented a major advance in the capabilities of air-to-air missiles. It was considered to be one of the most advanced missiles of its time and was widely regarded as a significant technological achievement.Since then, several other countries, including the United States, China, and India, have also developed hypersonic missiles, and hypersonic technology continues to be an area of active research and development. These missiles have a range of potential military and civilian applications, including fast global strike capabilities, hypersonic cruise missiles, and hypersonic gliders for use in reconnaissance and surveillance missions. - UP: 0 DN: 0

根据ChatGPT生成:第一枚高超音速导弹是由苏联(现在的俄罗斯)在20世纪50年代末和60年代初研制的。这种被称为 Yu-71或 R-37的导弹是一种远程空对空导弹,能够以高超音速飞行,即速度超过5马赫。Yu-71的研制标志着导弹技术领域的一个重要里程碑,也代表着空空导弹能力的一个重大进步。它被认为是当时最先进的导弹之一,被广泛认为是一项重大的技术成就。此后,包括美国、中国和印度在内的其他几个国家也开发了高超音速导弹,高超音速技术仍然是一个活跃的研究和发展领域。这些导弹有一系列潜在的军事和民用应用,包括快速全球打击能力,高超音速巡航导弹,以及用于侦察和监视任务的高超音速滑翔机。

Zoomuin > Frank
Please provide details of it, if possible. - UP: 1 DN: 0

如有可能,请提供详细资料。

Lakesidechat > Frank
who cares, they got it now ! My country would have stole it too.....America has stolen plenty.... - UP: 0 DN: 0

管他的呢,他们现在有技术了!我们国家也会去偷它... 美国已经偷了很多东西了...

hector m > Frank
And yet, the USA has failed three times to get their hypersonic missile. That, is a proven fact! - UP: 0 DN: 0

然而,美国在高超音速导弹上已经失败了三次。这是一个已被证明的事实!

Tammy > Frank
Show me the evidence - UP: 0 DN: 0

拿证据出来

AF > Frank
Yeah, Paper was invented by Americans - UP: 0 DN: 0

对,纸是美国人发明的

Jake > Jake
Take my kids to our state math competitions every year. Invariably, the 80% of the top 100 competitors are East Asians, and 15% are Indians, and 5% are white. - UP: 13 DN: 1

每年我都带我的孩子们去参加州的数学竞赛。前100名选手中,无一例外80%都是东亚人,15%是印度人,5%是白人。

Soco > Tony
But we are very good at teaching kindergarten children about sexual identity issues....... The USA has lost its compass!!!! - UP: 2 DN: 1

但是我们很擅长教育幼儿园的孩子们关于性别认同的问题... 美国已经迷失方向了!!!

Jesse > Jesse
One thing that I do know is that Russia and China both have a huge habit of lying about capabilities. Why would I also not expect them to lie about scientific capabilities? Come on, China was furious that the US is blocking their chip ambitions. China doesn't even have the ability to produce chips the way that the US can. You expect me to believe that they've built a magical hypersonic plasma generator? Don't make me laugh. - UP: 5 DN: 1

我知道的一件事是,俄罗斯和中国都有吹嘘能力的习惯。为什么我不能认为他们也在吹嘘科学能力呢?拜托,中国对美国阻止他们的芯片野心很愤怒。中国甚至没有能力像美国那样生产芯片。你指望我相信他们建造了一种神奇的高超音速等离子发生器?别逗我发笑了。

ECHE > ECHE
U.S. cannot produced chips without the Dutch equipment. What U.S. can do China can't is to call upon Europe to comply with their politicized attacks on China's economic development. - UP: 4 DN: 0

没有荷兰的设备,美国就无法生产芯片。美国能做而中国不能做的,是呼吁欧洲顺从他们对中国经济发展的政治攻击。

siamcharm > siamcharm
its too late. china has own equipment.we are in for a big shock over next few years. - UP: 0 DN: 1

太晚了。中国已经有自己的设备了。我们在未来几年将会受到很大的冲击。

trumpocolipse > ECHE
most of their "discoveries" are built upon the work of western science and technology. very little of chinese or russian technology is from ground breaking research. most of china and russia was pulling rickshaws and potatoes 50yrs ago. you don't advance that fast without help from espionage. - UP: 0 DN: 0

他们的大部分“发现”都是建立在西方科技的基础上的。中国或俄罗斯的技术很少来自开创性的研究。50年前,中国和俄罗斯的大部分地区都在拉人力车和种土豆。没有间谍的帮助,不可能进步那么快。

siamcharm > siamcharm
you're 20 years out of date. tshingua is number one in many science areas. we depend on chinese nationals in all our unis. - UP: 0 DN: 1

你已经落伍20年了。清华在许多科学领域都是第一。我们所有的大学都依赖中国公民。

Dawit > ECHE
US is buying chips from Tiawan, Which belongs to china - UP: 0 DN: 0

美国正从中国的台湾购买芯片

trumpocolipse > trumpocolipse
taiwan is using chip manufacturing technology developed in the west and the machines are built in the EU. most everything there are either copies or improvements on copies. for instance, the basic building block of modern electronics, the transistor and from that the processor are from decades of development of the western engineering. our rockets are still the most powerful. - UP: 1 DN: 0

台湾使用的是西方开发的芯片制造技术,而这些机器是在欧盟制造的。几乎所有的东西都是复制品或者复制品上的改进。例如,现代电子的基本组成部分,晶体管和处理器都来自西方几十年的工程技术发展。我们的火箭仍然是最强大的。

Jerry > Jerry
All this hyper weapons stuff is scare tactics. All objects flying through air gets very hot the higher the speed. Material so far disintegrate and fail apart. Why do you think we have special tiles on re-entry vehicles? Tiles are expensive and bulky. Space is a different issue. No one not even the Russian have solved it even though they claim they have. Hyper sonic Mach 5 to 6 is the limit right now. Some day maybe. - UP: 4 DN: 2

所有这些超级武器都是恐吓战术。所有在空气中飞行的物体,速度越快,温度就越高。目前为止的材料会分解和碎裂。不然你以为我们为什么要在再入飞行器上使用特殊的瓦片?这种瓦片又贵又笨重。太空则是另一回事。没有人,甚至俄罗斯人都没有解决这个问题,尽管他们声称他们已经解决了。超音速5到6马赫是目前的极限。也许有一天会更高。

Rusty > Aaron
These are weapons no humans inside not going to be reused . Heat shielding doesn't really matter only enough to protect the payload to delivery . - UP: 0 DN: 0

这些武器不载人,所以不会被重复使用。热屏蔽并没那么重要,只需在击中目标前,保护好有效载荷就行了。

Daniel > Daniel
Wishful thinking... they are ahead of the us in Nuclear science because it has been unpopular for the last 3 decades for US based university professors and Federal grant funding... - UP: 0 DN: 2

一厢情愿的想法... 他们在核科学方面比我们领先,因为在过去的30年里,核科学在美国的大学教授和联邦拨款中一直不受欢迎...

Leslie > Tony
we have weapon that can shoot gas balloons. - UP: 1 DN: 0

我们有可以击落气球的武器。

TakingBackTheTruth > TakingBackTheTruth
As I'm sure you're aware, we didn't use a pin or a gun, it was a sidewinder missile. - UP: 0 DN: 0

我相信你也知道,我们不是使用针或者枪,用的是响尾蛇导弹。

joe > joe
Sounds like hypersonic is the new buzzword in weaponry. Just include it in the title of any new weapon - UP: 9 DN: 1

听起来高超音速是武器领域的新热门词,只要把它包含在任何新武器的标题中就行了

siamcharm > siamcharm
hypersonic means it travels at mach 6 plus - UP: 0 DN: 0

高超音速意味着它以6马赫以上的速度飞行

Bill > friend from afar
what kind of gas? - UP: 0 DN: 0

使用什么样的气体?

Jeremiah > Jeremiah
the article says the Chinese used argon gas. - UP: 0 DN: 0

文章说中国人使用了氩气。

Jay > Jay
This is exactly why we should cooperate and work with China for betterment of mankind instead of us picking a fight. Everyday we read the US bashing China for something. It will not work and needs to stop. Continuing Imperialism by US will dome us. Creating partnerships for global interest is the right thing to do. - UP: 1 DN: 0

这就是为什么我们应该和中国合作,为人类的进步而努力,而不是挑起争端。每天我们都会读到美国为了某些事情抨击中国。这样做没用的,必须停止。美国一直奉行帝国主义将让我们遭殃。为全球利益建立伙伴关系才是正确的做法。

w > w
Totally correct. We banned China from the “international”space station, they build their own. Together we’re better! - UP: 0 DN: 0

完全正确。我们禁止中国进入“国际”空间站,然后他们建造了自己的空间站。我们合作的话,会更好!

C Phelps > C Phelps
While young people in the US are concentrating on what gender to call themselves, China is developing weapons that can destroy the US in a heartbeat. - UP: 3 DN: 0

当美国的年轻人正专注于怎么称呼自己性别的时候,中国正在研发能够瞬间摧毁美国的武器。

Carlos > Carlos
True. But the US already has weapons to burn the world over 10 times so there really isn't any point in more powerful weapons until people can travel through space. - UP: 1 DN: 0

没错。但是美国已经拥有可以烧毁世界超过10次的武器,所以在人们能够太空旅行之前,制造更强大的武器真的没有任何意义。

BlueberryJoe > BlueberryJoe
Well China and Russia each produces 20% more engineers than the United States. STEM is emphasize way more than in the U.S. even NASA still gets its rocket engines from Russia...but everyone is surprised that Russia and China are not the Russia and China from the 1990s. Lol. They are a generation ahead of America in industrial/manufacturing capacity. US domestic society is too fractured and unstable and messy. It won't survive the collapse of the US dollar as world reserve. When BRICS leaves dollar, how will they afford to re-industrialize much less compete with 2 ancient societies that emphasize science education? - UP: 4 DN: 4

中国和俄罗斯各自培养的工程师比美国多出20%。比美国更强调STEM,甚至 NASA 的火箭发动机仍然是来自俄罗斯的... 但是所有人都很惊讶,俄罗斯和中国不是20世纪90年代的俄罗斯和中国。哈哈。在工业/制造能力方面,他们领先美国一代人。美国国内社会过于分裂、不稳定和混乱。如果作为世界储备货币的美元崩溃了,它将无法生存。当金砖国家放弃美元的时候,他们要怎么样承担起再工业化,更不用说与两个强调科学教育的古老社会竞争?

Tigerhaze > Steve
Industrial capacity is not the same as quality; China can't even make a supersonic jet engine that won't melt down. - UP: 0 DN: 1

工业能力不等同质量;中国连不会熔化的超音速喷气发动机都做不出来。

coldest > coldest
I wish all countries could be peaceful and then we wouldn't need weapons of mass destruction . - UP: 3 DN: 2

我希望所有国家都能和平相处,这样我们就不需要大规模杀伤性武器了。

hejira > hejira
Wish Russia would stop their petty wars and especially the use of pawns and terrorists to take the countries which have no desire to be a part of the corrupt Russian Federation. - UP: 0 DN: 0

希望俄罗斯停止他们的小规模战争,特别是利用卒子和恐怖分子来占领那些不愿成为腐败俄罗斯一部分的国家。

Sonny > Sonny
Don't worry, they stole and copy it from U.S. military. Almost of all of military equipment are stole from U.S. military. They doesn't know how to design something from the start. Only copies and build. - UP: 1 DN: 0

别担心,他们是从美国军方那里偷来的。他们几乎所有的军事装备都是从美国军方偷来的。他们不知道如何从头开始设计东西。只会复制和生成。

chris > chris
Let's use all this cool new technology to make life better.... not for weapons. Just a thought. - UP: 3 DN: 0

让我们用所有这些酷炫的新技术来让生活更美好吧... 而不是用于武器。只是我的一个想法。

george > george
Must have been ”stolen” from “US technologies” that we have not yet invented. That’s the really scary thing. And, our politicians are so smart that they have this vision that “time goes backward”. In a few years we would have the same technology invented, which had already stolen by the Chinese years earlier. - UP: 2 DN: 1

肯定是从我们尚未发明的“美国技术”中“偷”来的。这才是最可怕的。而且,我们的政客非常聪明,他们认为存在“时间倒流”。再过几年,我们就会发明出同样的技术,而这些技术早在几年前就已经被中国人“偷”走了。

Jack > Jack
Every 6 months or so China claims to have invented something, or had some technological break-through that the West has been stumped on. Then 6 months go by and they can't back up their claims. Repeat forever. They are still just stealing Western intellectual property, and thus will always be a few years behind on everything. - UP: 1 DN: 0

每隔6个月左右,中国就会宣称自己发明了一些东西,或者取得了一些西方难以企及的技术突破。然后6个月过去了,他们无法证明自己的说法。不断重复。他们仍然只会偷取西方的知识产权,因此在任何事情上都会落后几年。

DL > DL
If China can do this, then one of our national labs can do it better and make it work. - UP: 3 DN: 1

如果中国可以做到,那么我们的一个国家实验室可以做得更好,并让其发挥作用。

CorruptGOP > CorruptGOP
Now you know what China does with all of the trade we have sent them over the last three decades. They make weapons to destroy us. - UP: 2 DN: 0

现在你知道中国用我们在过去30年里送给他们的所有贸易做了什么。他们制造武器来摧毁我们。

George > George
US needs more defense budget although US defense budget is about 3 times of China’s. Sooner or later, U.S. Treasury will be dragged down by an arms race. - UP: 1 DN: 0

美国需要更多的国防预算,尽管美国的国防预算大约是中国的3倍。美国财政部迟早会被军备竞赛拖垮。

Wakeup > Wakeup
Can it be floated by a giant balloon? In that case, it will be invisible because no one can seem to see those. - UP: 1 DN: 0

能让巨大的气球装载这种武器吗?这样它就是隐形的,因为似乎没有人能看到。

Hariadi > Hariadi
😅...you only make americans more insecure with this facts. spare them the details...they are still shaken over the balloon incident🤭 - UP: 3 DN: 0

😅...你这样只会让美国人更没有安全感,不要告诉他们细节,他们还在对气球事件破防🤭

GM > GM
Sounds like a lot of power, but it also sounds like it is one very short burst and then would need to be recharged for another burst. The article doesn't talk about sustained power. - UP: 0 DN: 0

听上去能量很大,但听起来也像是非常短促的迸发,然后需要为另一次迸发充电。这篇文章没有谈及持续的能量。

Kevin > Kevin
I remember reading almost a year ago about China working on some futuristic weapons, I guess this is part of it. - UP: 2 DN: 0

我记得大约一年前读到过中国正在研制一些未来的武器,我猜这是其中的一部分。

Tom > Tom
China has proven that they don't need hypersonic weapons. They have balloons. - UP: 2 DN: 0

中国已经证明他们不需要高超音速武器。他们有气球。

Mjolnir > Mjolnir
LOL. China is building things like this and we're over here trying to figure out which bathroom we want to use. - UP: 2 DN: 0

哈哈。中国正在建造这样的东西,而我们在努力找出我们想要使用的卫生间。

Jeremiah > Jeremiah
If that can be somehow transferred to an engine, maybe we can use it in space for travelling. Maybe, just maybe, this could be the beginnings of a warp drive... - UP: 0 DN: 0

如果它能以某种方式转移到发动机上,也许我们就可以用它来太空旅行了。也许,只是也许,它也许是曲速引擎的雏形...