蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2022-10-09]美雅虎评论区:055大驱南昌舰等组成的中俄海军联合巡逻编队出现在美国阿拉斯加海域附近,

文章原始标题:Patrol spots Chinese, Russian naval ships off Alaska island
国外来源地址:https://news.yahoo.com/patrol-spots-chinese-russian-naval-004019623.html
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:毫不奇怪,这两个国家正在联手寻找潜在的薄弱区域。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→




Sandy
Not at all surprising that these two countries are joining forces to scope out potential vulnerable areas.
Time to not let guard down and be proactive but not over reactive. - UP: 373 DN: 24

毫不奇怪,这两个国家正在联手寻找潜在的薄弱区域。
是时候保持警惕了,积极主动,但不要反应过度。

Heidi > Sandy
Time for people to learn what is really going on in this world and who the true enemy is. I'll give you a hint, it is not them. - UP: 1 DN: 0

是时候让人们了解这个世界到底发生了什么,以及谁才是真正的敌人。给你个提示:不是他们。

Meziplanetární > Sandy
Alaska resident and politician, Sarah Palin once said, "I can see Russian from my house!". Now she can say, "I can see Russian and Chinese Navy ships, from my house!". - UP: 28 DN: 8

阿拉斯加居民、政治家萨拉·佩林曾经说过:“从我家就能看见俄罗斯人!”现在她可以说“我在家里就能看到俄罗斯和中国的军舰!”

Mike > Sandy
Biden wants our military to learn about proper pronouns, that's more important than defending our nation against China and Russia. - UP: 39 DN: 38

拜登希望我们的军队学习正确的代词,这比保卫我们的国家对抗中俄更重要。

bogey buster > Mike
And tampons in the men's latrine. - UP: 4 DN: 3

还有男厕所里的卫生棉条。

markt > Sandy
Go to Google Map and look for Kiska Island. It's thousand miles away from Alaska, and the location is actually closer to Kamchatka Peninsula which is a Russia territory. Any ship going in and out of Bering Sea is very difficult to avoid bypassing one of the Aleutian Islands. Don't understand what's the big fuss. - UP: 8 DN: 16

去谷歌地图找找基斯卡岛。这里离阿拉斯加有上千英里远,而且离俄罗斯领土堪察加半岛更近。任何进出白令海的船舶都很难避开阿留申群岛之一。不明白有什么好大惊小怪的。

Roger > markt
It’s not! Notice we didn’t scramble anything but one plane, and that, only to monitor. Interesting thing was that Russian and Chinese were operating together. - UP: 11 DN: 1

不是这样的!注意,我们除了一架飞机起飞,只是为了监视,什么都没做。有意思的是,俄罗斯人和中国人一起行动。

Dragon > markt
Please take a geography lesson. Ok, maybe it's a way from mainland Alaska, but yet, part of Alaska. And the most telling part of this article is the cooperation between the Russians and the Chinese. Never forget their rooted alliance. - UP: 7 DN: 3

去上一节地理课吧。也许它离阿拉斯加大陆有一段距离,但仍是阿拉斯加的一部分。而这篇文章最能说明问题的部分是,俄罗斯人和中国人之间的合作。永远不要忘记他们稳固的联盟。

kenneth > markt
Markt, no big fuss. The Chinese and Russian war ships were in international waters. That doesn't mean that they shouldn't be monitored. There is often a big fuss when US war ships get within 100 miles of China. - UP: 0 DN: 0

Markt,这没什么大惊小怪。中俄的军舰都在国际水域上。这并不意味着他们不应该被监控。当美国军舰靠近中国100英里以内的时候,经常也会引起轩然大波。

SimonPetor > markt
Evidently it's six ships in some formation. For all I know maybe we should put some people on that island? - UP: 1 DN: 0

显然是六艘军舰的编队。据我所知,也许我们应该派一些人去那个岛上?

eve > Sandy
We need to bring back all product manufacturing and stop depending china for our products. - UP: 1 DN: 0

我们需要恢复所有的产品制造,停止依赖中国的产品。

mike e > eve
Buying Chinese goods strengthens the US since they have a comparative advantage in manufactured goods. While China is rising the US is nowhere near the end of its importance. - UP: 1 DN: 0

购买中国商品会增强美国的实力,因为中国在制成品方面拥有相对优势。尽管中国正在崛起,但美国的重要性远未结束。

Mark > Sandy
Then join the Navy Sandy. - UP: 0 DN: 0

那就加入海军吧 Sandy。

Anthony > Sandy
Not be over reactive? You must be kidding. We over react to everything and anything, It is our way or the highway, plain and simple. - UP: 1 DN: 0

不要反应过度?你一定是在开玩笑。我们对任何事都反应过度,这就是我们的做法或擅长的,简单明了。

American Party
If we cut off all trade with China, and learned to live without loan money, I believe they would no longer support Russia's war goals. Russia's economy can't replace the sheer volume of US dollars going into the Chinese economy. - UP: 58 DN: 4

如果我们切断与中国的所有贸易往来,并且学会无贷款的生活,我相信他们就不会支持俄罗斯的战争目标了。俄罗斯的经济无法取代流入中国经济的大量美元。

Stan > American Party
China has to worry if the U.S. stopped buying Chinese goods. The Chinese people have raised their standard of living by sales to the U.S, Especially since so many Chinese has visited the U.S. and see a democracy in action. - UP: 6 DN: 2

如果美国停止购买中国商品,中国就得担心了。中国人通过向美国出口商品提高了生活水平,尤其是有这么多中国人访问过美国,看到了美国的民主。

Sweet_Poison > Stan
sum up how naïve Americans are. Americans can't stop buying Chinese goods because no one else has the capacity to make those goods now. While trade with America does raise the standard of living of Chinese, China has developed a large market comparable to the US themselves and becoming larger and larger every year. - UP: 0 DN: 0

总结一下美国人到底有多天真。美国人是无法停止购买中国商品的,因为现在没有其他国家有能力生产这些商品。尽管与美国的贸易确实提高了中国人的生活水平,但中国已发展出一个可与美国相当的巨大市场,而且每年都在变得越来越大。

Stan > Sweet_Poison
Other countries are stepping up trying to get part of the Chinese market. India is getting more and more of American clothing sales. Malesia and Singapore are assembling more and more electronics. American manufacturers, after seeing tariffs assigned to Chinese goods, are sending more assembly work to Mexico. China is still trying to get Chinese to buy more Chinese goods to raise GDP. - UP: 0 DN: 0

其它国家正加紧努力,以获得中国市场的一部分。印度在美国服装销售的份额越来越大。马来西亚和新加坡正在组装越来越多的电子产品。美国制造商在看到中国商品被加征关税后,正将更多的装配工作转移到墨西哥。而中国仍在努力让中国人购买更多的中国商品,以提高GDP。

Sweet_Poison > Stan
India, Malaysia, Singapore, etc. are getting the lower part of the manufacturing from China, which China is actively try to get rid of. As those are labor intensive and thin profit margin. That's why you see China is pushing area like AI, robotic, and IC and all those high technologies. and you see more and more Chinese electronic brand like TLC, DJI that are taking over mid to high tier product market. You won't see India brand anytime soon. While Americans are still debating if solar or EV is the way to go, China has already committed to them decades ago. That's something countries like India dream to replace China but simply don't have the resource to . - UP: 1 DN: 0

印度、马来西亚、新加坡等国正在从中国获得较低端部分的制造业,这部分是中国正在积极努力摆脱的。因为这些都是劳动密集型,利润率很低。这就是为什么你看到中国正在推动像人工智能、机器人、集成电路和所有这些高端的技术。你会看到越来越多的中国电子品牌,如TCL、大疆正在占领中高端产品市场。你不会很快看到印度品牌。当美国人还在争论太阳能或电动汽车是不是未来的发展方向时,中国在几十年前就已经致力于这些了。像印度这样的国家梦想着取代中国,但根本没有足够的资源去实现。

Cooganalaska
Were those vessels closer to, or further away from, our shores than our carrier groups recently near China? Never in history has any nation’s primary enemy been simultaneously it’s primary trading partner. We need to be thoughtful and careful. - UP: 34 DN: 2

与最近我们靠近中国的航母编队相比,这些军舰离我们海岸更近还是更远?在历史上,从来没有哪个国家的主要敌人同时又是它的主要贸易伙伴。我们需要考虑周到,小心谨慎。

Travelingman
The problem here is eventually china of russia will stab the other in the back and we will see a completely different war than we expected. Both will take advantage of the other at some point. Its part of history. - UP: 34 DN: 4

这里的问题是,中国和俄罗斯最终会在对方背后捅刀子,我们会看到一场完全不同于我们预期的战争。双方都会在某些时候利用对方。这是历史的一部分。

DavidJoseph > Travelingman
Perhaps, but for right now, Russia, China, India, Laos, Mongolia, Nicaragua and Syria just participated in war games together. Wonder who the common enemy is? - UP: 1 DN: 0

也许吧,但就目前而言,俄罗斯、中国、印度、老挝、蒙古、尼加拉瓜和叙利亚刚刚一起参加了军事演习。我想知道谁是他们共同的敌人呢?

Harold Erich > Travelingman
Keep dreaming...their common enemy keeps them sharing a common dream - UP: 0 DN: 0

继续做梦吧... 他们共同的敌人推动他们拥有共同的梦想

SeaCay
I used to fly Navy maritime patrol up there. It doesn't say which way they were travelling but it's not really unusual for the Russians to move ships out of the Arctic Sea ahead of the winter ice. - UP: 32 DN: 1

我以前驾驶海军海上巡逻机去过那里。虽然没有说他们的航行方向,但俄罗斯人在冬季结冰前会把舰船驶离北冰洋,这其实并不罕见。

Bryan > SeaCay
But trailing two Chinese ships? How often did you see that? - UP: 6 DN: 0

可是,两艘中国舰船跟随着?你经常看到这种情况吗?

Elizabeth > SeaCay
Thank-you for your service. Given your experience, how nervous does this incident make you, on a scale of 1-10? - UP: 0 DN: 0

感谢你的付出,根据你的经验,这次事件让你有多紧张,从1到10分?

ANIMAL
the formation has operated in accordance with international rules and norms
Yep. Doing the same thing we do around the Philippines. - UP: 41 DN: 4

这支编队是按照国际规则和规范航行的,
是的。就像我们在菲律宾做的一样。

Copeland > ANIMAL
We are not hostile toward the Philippines and we patrol their nearby waters at their request.. but yeah same things. Totally. - UP: 3 DN: 1

我们对菲律宾没有敌意,我们是应他们的要求在附近水域巡逻... 不过是的,总的来说,都一样。

gary > ANIMAL
yet the chinese have fits every time we show up - UP: 1 DN: 0

但每次我们一出现,中国人都会发火

J Scott > ANIMAL
Yes but we did not build artificial islands around the Philippines - UP: 0 DN: 0

是的,但我们没有在菲律宾周围建造人工岛

TRUTH
If they are in international waters, no laws are being broken. I'm sure American vessels are out in those areas at times too. - UP: 10 DN: 0

如果他们在国际水域,没有违反任何法律。我相信美国舰船有时也会出现在那些区域。

Randy
So, all those vessels were able to get to that location without being noticed until they were visually seen? - UP: 58 DN: 5

所以,这些军舰都能在不被注意到的情况下开往那里,直到它们被肉眼看到?

john > Randy
I doubt it, the headline likely doesn't match the reality of the situation. I would presume those ships were spotted from hundreds of miles away, the cutter was just there to let them know that we saw them. - UP: 28 DN: 0

我对此很怀疑,新闻的标题可能与现实情况不符。我猜那些舰船是在几百英里外被发现的,巡逻船在那里只是为了让他们知道我们看到了他们。

SacramentoGoldMinerFan > Randy
We don't know when these ships were observed. I don't expect we would tell. It is better that the other side thinks the cutter discovered them. I have friend who years ago recalled that there was a Soviet sub in NY harbor. The navy only watched it and did nothing to let the submarine captain that we knew he was there. I expect we will see more stories like that these days. - UP: 7 DN: 0

我们不知道这些船是什么时候被发现的。我不指望我们会说出来。最好是对方认为巡逻船发现了他们。
我有个朋友他几年前回忆说,在纽约港有过一艘苏联潜艇,而海军只是看着,没有做任何事情让潜艇舰长知道我们掌握了他的位置。
我预计这些天我们会看到更多这样的故事。

Max
China is about to discover that taking over Alaskan islands is considerably more difficult than nudging fishing boats out of the way in the Phillipines. - UP: 45 DN: 3

中国将会发现,接管阿拉斯加群岛要比赶走菲律宾的渔船困难得多。

DavidJoseph > Max
Better than US Navy destroyers that crash into fishing boats and put out of service under Obama. Wonder what ever happened to those Captains? China does not want those Islands... - UP: 0 DN: 1

比美国海军驱逐舰撞上渔船,并在奥巴马的领导下退役要好。不知道那些船长后来怎么样了?中国不想要这些岛屿...

trumplost > Max
Who said anything about China "taking over" any Alaskan islands? - UP: 2 DN: 4

谁说过中国要“接管”阿拉斯加的任何岛屿了?

Jason > Max
huh ?! - UP: 1 DN: 2

哈?!

J > Max
wtfauta? - UP: 1 DN: 1

说个啥呢?

Obamba
Russia can't even beat Ukraine. Let alone face the military might of the U.S. China's military capability still needs to be tested. The U.S. is not one of the smaller countries that China pushes around in Asia. - UP: 49 DN: 13

俄罗斯连乌克兰都打不过。更不用说面对美国的军事力量了,中国的军事能力还需要检验。美国不是中国在亚洲欺负的小国之一。

Mark > Obamba
Russia isn't just taking on Ukraine but many other countries at once which are supporting them. If it was one on one this would have been over long ago - UP: 2 DN: 14

俄罗斯不仅要对付乌克兰,还要同时对付其他许多支持乌克兰的国家。如果是一对一,这事早就结束了

Christopher > Obamba
Yeah, I know what you mean about pushing around smaller countries ..like the U.S. pushing around Iraq and Afghanistan. LOL - UP: 0 DN: 7

哦,我知道你说“欺负小国”的意思了... 就像美国欺负伊拉克和阿富汗那样。

About Time > Obamba
It must be nice living in mommies basement. - UP: 2 DN: 9

住在妈咪的地下室一定很舒适吧。

Don
The USA needs to stop importing Chinese products...and this is why, we are inadvertently supporting the Chinese military with our purchases. This needs to stop. Our Government needs to take action on these kind of things ASAP.
Stop buying Chinese goods...look before you buy. - UP: 65 DN: 6

美国需要停止进口中国产品... 这次事件就是为什么,我们正在不经意间通过购买支持中国的军队。不能再这样下去了。我们的政府需要尽快对这类事情采取行动。
停止购买中国商品... 买之前先看看标签。

DavidJoseph > Don
That would be disastrous for the US economy right now... and don't think China does not know it. It was Bill Clinton that signed the bill to admit China into the WTO (World Trade Organization) on Oct 10, 2000 that was agreed to in 1999. - UP: 0 DN: 0

这对现在的美国经济来说,会是灾难性的... 不要以为中国不知道这点。正是比尔·克林顿在2000年10月10日签署了1999年就达成的接纳中国加入世贸组织(WTO)的法案。

Unwilling Passenger
Language and cooperation is a problem between China and Russia, and neither one wants to play as an equal or underling to the other. They would probably end up sabotaging each other. - UP: 6 DN: 0

语言和合作是中俄之间的问题,谁也不想与对方平起平坐或成为手下。他们可能最终会互相破坏。

DavidJoseph > Unwilling Passenger
Perhaps, but not right now.... In the past two decades, the ongoing US hegemony has created a lot of enemies. - UP: 0 DN: 0

也许,但不会是现在... 在过去的20年里,美国的霸权制造了相当多的敌人。

Doug
We're watching them watch us while they're watching us watching them. Sounds tense. - UP: 40 DN: 1

我们看着他们看着我们,他们也看着我们看着他们,听起来很紧张的样子。

Marc
It is very suspicious of what their intentions are. They should be surveilled all the time. - UP: 37 DN: 1

他们的意图很可疑。应该一直监视他们。

Anne
I would be concerned in view of the fact that Russia and China have imperialistic intentions. - UP: 104 DN: 12

鉴于俄罗斯和中国有帝国主义的意图,我会感到担忧的。

Steve
Understand this... China has over 2 million active military personel. Russia has over 800,000, and now they're on joint maneuvers right off our coast. Even without Russia, this puts the United States in third place behind India. Throw in North Korea's 1.2 million and suddenly China, Russia and North Korea can field 4 million. Their will to fight is substantially greater than the U.S. simply because they hate us. We're busy teaching our kids about diversity, equity and inclusion, while China is busy teaching their kids how to take over America without firing a shot. They're doing a bang-up job, too. Sell your house in California, and see who the highest bidders are. Try to buy a product made in the U.S. Even the U.S. military is investigating why Chinese-made parts ended up in U.S. weapons. Tik Tok is teaching our kids how to steal cars and cook chicken in Nyquil. If we don't wake up pretty quick, there won't BE an America. - UP: 55 DN: 14

你要知道... 中国有超过200多万的现役军人。俄罗斯有80多万,现在他们正在我们海岸附近进行联合军事演习。即使不包括俄罗斯,美国也排在印度之后,位居第三。再加上朝鲜的120万,中国、俄罗斯和朝鲜一下子就可以动员400万人。他们的战斗意志远远超过美国,仅仅因为他们讨厌我们。
我们正忙着教育我们的孩子关于多样性、公平性和包容,而中国正忙着教育他们的孩子不费吹灰之力接管美国的方式。他们做得也挺出色。试着卖掉你在加州的房子,看看谁是出价最高的。试着购买美国制造的产品看看吧,就连美国军方也在调查为什么中国制造的零件会出现在美国的武器中。TikTok正在教我们的孩子如何偷车和感冒药炖鸡。如果我们不快点醒来,美国就不复存在了。

Jack
"...the formation has operated in accordance with international rules and norms..." and "...the cruiser wasn’t alone as it sailed about 86 miles (138 kilometers) north of Alaska’s Kiska Island".
Kinda sounds like the US sailing right through the Taiwan Strait, which is about 80 miles wide at its narrowest spot. - UP: 18 DN: 2

“ ...该编队是按照国际规则和标准航行...”,“...这艘巡洋舰并不是唯一一艘在阿拉斯加基斯卡岛以北约86英里(138公里)处航行的舰艇”。
听起来有点像美国正在穿过台湾海峡的样子,台湾海峡最窄处约为80英里。

Marc
As the US argues away in congress, China has built a vast maritime presence. - UP: 25 DN: 6

就在美国在国会争论不休之际,中国已经建立起一支庞大的海上存在。

ggrail
The time has come to stop buying Chinese goods and squeeze their economy. This needs to be done in a systemic manner and it needs to be done now, not only by the government not buying Chinese but by the people. The Russo-Sino rapproachment with China as the lead is a more formidible rival than the the former Sino Soviet arrangement. - UP: 3 DN: 0

现在是停止购买中国商品、排挤中国经济的时候了。这需要以一种系统的方式来进行,而且现在就需要做,不仅是靠政府不买中国商品,还要靠民众不买。以中国为首的俄中关系,是一个比前中苏关系更可怕的对手。

Ricardo ⚣ Steed
No surprise.
It appears a war is just over the horizon. - UP: 11 DN: 1

不出所料。
看来战争即将爆发了。

JBQ
As a Navy veteran, it is significant that the two countries were in formation together. This means that their navies are coordinating... - UP: 4 DN: 0

作为一名海军退伍军人,我认为值得注意的是,这两个国家形成了编队。这意味着他们的海军是协调一致的...

Miss
Rest assured, those ship were being 'shadowed' by at least one US fast attack sub WAY before the Coast Guard spotted them .... - UP: 8 DN: 0

放心吧,在海岸警卫队发现这些船之前,至少已经有一艘美国快速打击潜艇在“跟踪”它们了...

IAMIOWAN
Wouldn't it be unfortunate for China and/or Russia if their ships hit a minefield? - UP: 22 DN: 3

如果中国和(或)俄罗斯的舰船撞上了雷区,那不是很倒霉吗?

Bartleby
The Northern sea routes are international territory. - UP: 13 DN: 3

北海航线是国际水域。

Proud American
Russians ships are scared to go closer to Ukraine shores hahahaha - UP: 35 DN: 1

俄罗斯舰船不敢靠近乌克兰海岸 哈哈哈

Josh
We must put all differences aside to protect our democracy and our country. Foreign forces are relying on us to break each other and destroy each other. Shame on republicans and democrats to always trying to stir confrontations. Forget the drama in politics and let's Unite to protect US and our COUNTRY. - UP: 5 DN: 0

我们必须抛开一切分歧,保护我们的民主和我们的国家。外国势力指望我们互相破坏,互相毁灭。共和党人和民主党人总是试图挑起对抗,真是丢脸。忘掉政治上的闹剧,让我们团结起来保护我们的国家美国吧。

RobM
I love how they build it up like something evil was happening, but all it was just a patrol. We do the same thing all over the world. This platform has gotten to the point of being a cartoon. - UP: 5 DN: 0

我喜欢他们把一切搞得好像发生了什么坏事,但其实只是一次巡逻。我们在世界各地也做同样的事。这个平台已经达到了滑稽的程度。

David
Isn't military supposed keep track of these foreign warships? - UP: 22 DN: 4

难道军方不应该跟踪这些外国军舰吗?

True Republicans R Gone
Both countries have been aggressive lately. We know Russia is trying to expand (take back countries it invaded earlier) but China is doing the same more quietly. The difference between the US and them though is we are not trying to conquer or take over new territory. - UP: 3 DN: 1

这两个国家最近都很咄咄逼人。我们知道俄罗斯正在试图扩张(收回早些时候入侵的国家),但中国也在更低调地做着同样的事情。美国和它们的区别在于,我们并不试图征服或接管新的领土。

Al Gore Rhythms
Russia has been working for decades to militarize the Arctic and exploit any natural resources under the ice. As usual the U.S. has been asleep at the wheel. - UP: 5 DN: 2

几十年来,俄罗斯一直致力于北极地区的军事化,并开发冰层下的任何自然资源。像往常一样,美国心不在焉。

licks
Freedom of navigation right. The US does it all the time. - UP: 3 DN: 0

航行自由权,美国一直这么做。

Richard
China prepares its military for the event of war, while the USA wastes its resources on race and transgender studies. - UP: 4 DN: 0

中国在为战争做军事准备,而美国则把资源浪费在种族和跨性别研究上。

RaisingCanes
If they enter US waters with armed vessels.. sink them - UP: 19 DN: 3

如果他们派出武装舰船进入美国水域... 就击沉他们

x
Einstein once said he didn't know what items would be used in WWIII but said WWIV would involve sticks and stones - UP: 2 DN: 0

爱因斯坦曾经说过他不知道在第三次世界大战中会使用什么武器,但是他说第四次世界大战中会使用棍子和石头。

Herb
Alaska used to belong to Russia, so it wouldn't surprise me if Putin is planning an invasion to take it back just as he did with Ukraine. Putin is so unstable right now; I wouldn't put it past him to try. - UP: 2 DN: 0

阿拉斯加曾经属于俄罗斯,所以如果普京正计划入侵以夺回它,就像他对乌克兰所做的那样,我也不会感到惊讶。普京现在情绪很不稳定,我不认为他会放弃尝试。

NR
Keep alert Alaska, the enemies are coming. - UP: 6 DN: 1

保持警惕,阿拉斯加,敌人来了。

Gaston
Chinese are not our friends. We need to drastically scale back our economic interdependence. - UP: 4 DN: 0

中国人不是我们的朋友,我们需要大幅削减我们在经济上的相互依赖。

ROBERT
Is that call "Freedom of Navigation"! - UP: 3 DN: 0

这就是所谓的“航行自由”吗!

Bill
They scope us and we scope them ... Been going on since I joined the navy in '58 and probably will never change - UP: 2 DN: 0

他们监视我们,我们监视他们... 从我58年加入海军开始就一直这样,可能永远不会改变

James E
I take back every joke I have ever made about the us coast guard. Such as why does the coast guard have a height requirement? So when the ship sinks the crew can wade to shore. - UP: 1 DN: 0

我收回所有关于美国海岸警卫队的玩笑。比如,为什么海岸警卫队有身高要求?这样当船沉没的时候,船员们就可以蹚水上岸了。

Taylor
My Coast Guard nephew is stationed in Kodiak. I won't lie, it makes me nervous knowing how hostile China and Russia are. - UP: 2 DN: 0

我的侄子在科迪亚克岛的海岸警卫队里。说实话,知道中俄的敌意后,让我很紧张。

Greg
Time for Biden to take over the federal courts and prisons and release all NON VIOLENT prisoners, we are going to need them, making money for the rich in the justice system has to come second to protecting our world. - UP: 7 DN: 17

是时候让拜登接管联邦法院和监狱,释放所有非暴力犯人了,我们需要他们,在司法系统上为富人赚钱必须排在保护我们的世界之后。

Eric
They are as free to sail through international waters, as we are free to sail through the Straits of Taiwan. Of course, we should keep an eye on them. - UP: 1 DN: 0

他们可以自由地通过国际水域,就像我们可以自由地通过台湾海峡一样。当然,我们应该密切关注他们。

GM
Rather disconcerting to see China and Russia working in unison. Where is our foreign policy/diplomats? - UP: 1 DN: 0

看到中国和俄罗斯步调一致,我感到很不安。我们的外交政策/外交官们在哪里?

23TheMan
If we sanction Russia why not China & India for supporting Russia? - UP: 3 DN: 1

如果我们制裁俄罗斯,为什么不制裁支持俄罗斯的中国和印度?

Stephen
We should sail the 7th Fleet in to Shanghai harbor. - UP: 2 DN: 0

我们应该把第七舰队开进上海港。

Take Care
2 out of 3 of Trump's favorite Communist nations. - UP: 7 DN: 2

特朗普最喜欢的三个共产主义国家中的两个。

Jim C
We should put some mines out there. Maybe some WWII mines laying around that we could say were forgotten. - UP: 9 DN: 13

我们应该在那里放置一些水雷。也许是一些二战的水雷,这样我们就可以说是被遗忘的二战水雷。

VOR
It's just the beginning folks. Expect more of this in the future and more tension. China wants three things; ice free passage in the north to Europe, rich fishing areas and opportunities to mine for other resources (oil, etc). - UP: 0 DN: 0

这只是一个开始,各位。预计未来会有更多这样的事情,更加紧张。中国想要三样东西:北方通往欧洲的无冰航道、丰富的渔场和开采其他资源(石油等)的机会。

Hola Cola
Freedom of navigation works both ways. - UP: 1 DN: 0

航行自由是双向的。

Elizabeth
I haven't heard of foreign navies getting that close to the Aleutians since the Japanese did in World War II. It's time to have the farthest islands start tracking the ships that come near them, and to alert the Coast Guard of their locations as well. - UP: 0 DN: 0

自从二战的日本人这么做以来,我还没有听说过外国海军这么接近阿留申群岛。是时候让最远的岛屿开始追踪靠近它们的舰船了,同时也要向海岸警卫队报告它们的位置了。

Michelle C
Makes me wonder if Putin is using Ukraine to distract us from bigger ops in the Arctic. - UP: 2 DN: 0

让我怀疑普京是不是在利用乌克兰,分散我们对北极地区更大行动的注意力。

Emmanuel
I can understand Russia being there for they are our next door neighbor but China! That is a big question mark for me! - UP: 3 DN: 1

我能理解俄罗斯出现在那里,因为他们是我们的邻居,但是中国!这对我来说是一个大问号!

Adela
We have to keep a close eye on those two. - UP: 1 DN: 0

我们得密切关注那两个国家。

President Lyalot
The vessels sailed NEAR Alaskan waters, but still in international waters, and in accordance with international rules & norms. So I don't really see what's all this fuss about? - UP: 0 DN: 0

这些舰船在阿拉斯加附近水域航行,但还是在国际水域,而且符合国际规则和规范。我看不出这有什么好大惊小怪的?

Dragon
A good reminder of where China's true allegiances are. - UP: 1 DN: 0

这是一个很好的提醒,告诉我们中国真正拥护的是谁。

Greg B
Russia hasn't learned the lesson...Spread yourself thin, doesn't work in military terms - UP: 2 DN: 0

俄罗斯还没有吸取教训... 分散自己的力量,这不适用于军事行动

TimM
Not so unusual for militaries to sail near their adversaries waters. USA does this all the time too. They are just testing the detection time it takes for USA military to notice them, monitor how they communicate these visits, and to notate how they respond. - UP: 0 DN: 0

对于军队来说,在敌方水域附近航行并不少见。美国也经常这样做。他们只是在检测美国军方注意到他们所需的发现时间,监视他们面对这类情况的传达方式,并记录下他们的反应。

Henry
Why does it take a lone Coast Guard vessel to detect a flotilla? Where was our space based surveillance? - UP: 1 DN: 1

为什么只有一艘海岸警卫队的船探测舰队?我们的天基监视卫星呢?

Ron
Just trying to burn up some of the Strategic Reserve oil we sold them earlier this year. - UP: 1 DN: 0

他们只是想烧掉一些我们今年早些时候卖给他们的战略储备石油。

Marty
We are weaker now than we have ever been, thanks to Biden, and our enemies will take full advantage of this. - UP: 2 DN: 11

多亏了拜登,我们现在比以往任何时候都要虚弱,我们的敌人会充分利用这一点。

David
shhh, Trump thinks russians are good friends that we should be hugging and snuggling for money(I mean pure friendship). - UP: 23 DN: 28

嘘,特朗普认为俄罗斯人是好朋友,我们应该为了钱拥抱和依偎在一起(我指的是纯纯的友谊)。

Todd
Probably practicing taking out US defenses there and forming a front where they can then more easily launch missles over Canada into the US mainland. Make no mistake about it, China wants the US to be weak. We brought this on ourselves, thanks Nixon and Brandon. - UP: 1 DN: 7

他们可能在那里练习摧毁美国的防御系统,形成一个前沿阵地,这样他们就可以更容易地从加拿大向美国本土发射导弹。毫无疑问,中国希望美国变弱。这是我们自找的,谢谢尼克松和拜登。

alvie
I am so sick of people acting shocked! How incredible that they aren't aware of how vulnerable our country is right now with dumb and dumber at the helm! - UP: 5 DN: 1

我受够了人们表现得很震惊的样子!他们竟然没有意识到,我们的国家在一个比一个更傻的人掌权下,现在变得有多弱了,真是太不可思议了!

d.
Sarah Palin thinks they were just looking for Crabs. - UP: 2 DN: 0

莎拉·佩林认为他们只是在抓螃蟹。

henri
What did Trump really promised the Chinese and Russian? - UP: 4 DN: 3

特朗普到底向中国和俄罗斯承诺了什么?

La
I don't think the US should bed secretive at all RE these Russia/'China ships. There should be satellites that can watch their EVERY MOVE and make sure they know. Do NOT hid it at all. They're up to something. - UP: 1 DN: 1

我不认为美国应该对俄罗斯/中国的舰船秘而不宣。应该有卫星可以监视他们的一举一动,并确保他们知道。完全不要隐瞒。他们肯定在搞什么鬼。

Donald -> La
freedom of navigation operation. - UP: 1 DN: 0

他们在进行航行自由。

Wildcat
Our enemies smell weakness. - UP: 5 DN: 4

我们的敌人嗅到了软弱。

mark
the second they cross the line, sink them! - UP: 2 DN: 0

一旦他们越界,就击沉他们!

hector -> mark
Don’t kid yourselves. Russians and Chinese will unite to take out the rest of the world. And according to the bible they will succeed to a certain extent. If the USA would have just listened to General Patton after WWII, we would’ve taken Russia out. - UP: 3 DN: 2

别自欺欺人了。俄罗斯人和中国人将联合起来干掉世界上的其他国家。根据圣经,他们会在一定程度上取得成功。如果美国在二战后听从巴顿将军的话,我们早就把俄罗斯干掉了。

G -> mark
What happened to radar and satellite surveillance. Now we cant' even trust the military to do its job. Might as well enroll in a Chinese language course to get prepared for the eventuality.. - UP: 0 DN: 1

雷达和卫星监控是怎么回事。现在我们甚至不能相信军队会做好他们的工作。还不如报个中文课程呢,为可能发生的情况做好准备...

Russian Troll -> G
Good thing They were not fishing. The Environmentalist would have spotted them weeks ago and tried blocking them. - UP: 2 DN: 5

幸好他们不是在钓鱼。不然环保主义者在几个星期前就会发现他们,并试图阻止他们。

Total
And Dementia Joey and crew continue to strip the military's needs. - UP: 6 DN: 6

痴呆拜登和他的团队,继续剥夺军队的需求。

RomeusRJuliet
On semi related side note when you go out and eat Chinese most of the restaurants are actually owned by Koreans who send the money they make back to South Korea to buy guns in secret. - UP: 0 DN: 1

插句题外话,当你出去吃中餐的时候,大多数餐馆实际上是韩国人开的,他们把赚来的钱寄回韩国,秘密地购买枪支。

Eddie
Long term forget about Russian threats...........China is the one to watch. - UP: 1 DN: 0

从长远来看,把俄罗斯的威胁忘了吧........ 中国才是值得关注的对象。

Ron
Biden's weakness continues to cost the USA, God help us we have over two more years of this. - UP: 3 DN: 4

拜登的软弱继续让美国付出代价,上帝保佑,我们还有两年多的时间。

Billy
International waters, freedom of navigation - UP: 1 DN: 0

国际水域,航行自由

Minnow4475
Soon, China will claim that it has found an ancient map that will have 10 mysterious red crayon dashed lines encircling the Arctic and China will claim this proof that it owns the entire Arctic. - UP: 1 DN: 1

很快,中国就会宣称他们发现了一张古老的地图,上面会有10条神秘的红色蜡笔虚线环绕着北极地区,中国会称这证明了它拥有整个北极地区。

Rob
I think that China will come around. We have the purchasing power and they manufacture the products. We do good business together. inanycase, china will pass us in 2024 for higher GDP. Brush up on chineese - UP: 1 DN: 2

我认为中国会回心转意的。我们有购买力,他们有产品。我们合作很愉快。无论如何,中国的GDP将在2024年超过我们。开始温习中文吧。

Stan
One way to end global warming is to get into a nuclear war which will lead to a nuclear winter! - UP: 1 DN: 0

结束全球变暖的一个方法,就是引发一场将会导致核冬天的核战争!

Brook
We should take three decisive steps:Blow them out of the water.Tell China and Russia to not come back.Continue steps 1 and 2 until they learn the lesson. - UP: 1 DN: 1

我们应该采取三个果断的步骤:
1、把他们修理一顿;
2、告诉中国和俄罗斯别再过来;
3、重复第1步和第2步,直到他们吸取教训。

4Soul
Send an aircraft carrier out there to meet them - UP: 3 DN: 1

派一艘航母去那里迎接他们

Michael
Time to tell the Government to obey the 2nd amendment and let ALL Americans arm themselves. - UP: 6 DN: 9

是时候告诉政府遵守第二修正案,让所有美国人武装自己了

Matthew
Russia did say they might take back Alaska not to long ago....Putin really wants to bring back USSR. - UP: 2 DN: 1

不久前,俄罗斯确实说过他们可能会夺回阿拉斯加... 普京真的想恢复苏联。

georgeh -> Matthew
sink both countries. problem solved. - UP: 1 DN: 0

击沉这两个国家,问题解决。

wayne
China should rethink its relationship with the Russian military. China's the one with the power. Russia will drag China down with it. - UP: 0 DN: 0

中国应重新考虑和俄罗斯军方的关系。中国才是有实力的一方。俄罗斯会把中国拖下水的。

Mark.
Everyone knows they are there to aggravate The USA - UP: 1 DN: 0

每个人都知道他们是来故意激怒美国的

sammy
you want to go China bring it on! - UP: 1 DN: 0

中国你要是想碰碰的话,就放马过来吧!

Be Hope -> Be Hope
And so when will we see a build up of US presence off the coast of Alaska? When will the US stop acting like "baby cats" and do something proactively for a change? - UP: 0 DN: 3

那么,我们什么时候才能看到美国加强在阿拉斯加海岸附近的存在呢?美国什么时候才能停止像“小猫咪”一样的姿态,主动采取行动改变现状?

david -> Be Hope
The US doesn't get intimidated too easily by these kind of games. They play theirs, we play ours. We have the most advanced military.........at least for now. They just don't know that we have a stealth Sub cruising right underneath those cruisers. - UP: 0 DN: 0

美国不会被这种游戏轻易吓倒的。他们玩他们的,我们玩我们的。我们有最先进的军队...... 至少现在还是。他们只是不知道我们的隐秘潜艇就在那些巡洋舰下方。

BLUF
It's never a good sign when Communist are playing that close to your backyard. - UP: 1 DN: 0

当共产主义者在你家后院那么近的地方玩耍的时候,这可不是什么好迹象。

unclassifiedMRKE4437 -> BLUF
This is just the beginning. It started with Clinton….which Ronald Reagan was still alive…nobody has respected the US since his presidency… - UP: 1 DN: 5

这行动仅仅是个开始。从克林顿那时起... 那时罗纳德·里根还活着... 自从克林顿担任总统以来,就没有人尊重过美国...

Bill -> BLUF
Is how Russia may feel with the build up pressure from the NATO countries. - UP: 0 DN: 0

对于北约国家不断施加的压力,俄罗斯会作何感想?

Aberle
Ships have come close before, but they halted them with warnings and they backed off! I don't hear any news of that?! - UP: 0 DN: 2

以前也有船靠近过,但是他们用警告制止了这些船,然后就撤退了!我怎么没有听到任何相关的消息?!

OohAah -> Aberle
Good thing former Plezident McDumbo isn't still in office, or he'd have the Coast Guard greet them wearing grass skirts. - UP: 1 DN: 1

幸好前总桶特烂普不在任上,否则他会让海岸警卫队穿着草裙迎接他们的。

Andrew C
We are scared of them and they are scared of us. It's total annihilation if someone provokes a war. Nobody wins this one. - UP: 1 DN: 2

我们害怕他们,他们也害怕我们。如果有人挑起战争,那就是彻底的毁灭。没有人能够赢得这一场战争。

Damon
>A U.S. Coast Guard ship on routine patrol in the Bering Sea came across a guided missile cruiser from China, officials said Monday.
Literally i laughed out loud - UP: 2 DN: 3

>“美国官员周一表示,一艘在白令海进行例行巡逻的美国海岸警卫队舰船,发现了来自中国的导弹巡洋舰”
我真的笑出声来了

Grand -> Damon
Aww. No worries. Their just fishing. - UP: 1 DN: 0

啊,别担心,他们只是来钓鱼的。

powerhouse -> Damon
No different than the US sailing Aircraft carriers off China's coast. Only thing weird is that the presence wasnt known by satellite monitors. - UP: 0 DN: 1

这和美国在中国海岸附近航行的航母没什么不同。唯一奇怪的是,监视卫星竟然不知道它的存在。

navy guy08
If we know anything by now is that the Russian navy is useless. - UP: 2 DN: 0

如果我们现在知道些什么的话,那就是俄罗斯海军不值一提。

carlos
Just like the west stopped buying Russian oil, the west needs to stop buying Chinese plastic junk!!! - UP: 2 DN: 0

就像西方停止购买俄罗斯石油一样,西方也需要停止购买中国的塑料垃圾!!

Mark
Nuclear powered subs should be tracking these enemy forces off the coast of Alaska. - UP: 0 DN: 0

核动力潜艇应该在阿拉斯加海岸跟踪这些敌军了。

Rick -> Mark
Oh this is good anyone tell jo ? - UP: 2 DN: 1

哦,这太好了,有人告诉拜登了吗?

Donnie
Well since the United States do not seem to care about southern borders being illegally invaded, why not invade US territory in the north. - UP: 0 DN: 6

好吧,既然美国似乎并不关心南部边界被非法入侵,那为什么不入侵美国北部的领土呢。

David
Don't we have satellites that watch out for this kind of stuff? Or we just depend on a routine Coast Guard patrol "coming across" a guided missile cruise ship and destroyer. - UP: 0 DN: 0

难道我们没有卫星来监视这类东西吗?或者我们只是依靠海岸警卫队的例行巡逻才“遇到”导弹巡洋舰和驱逐舰。

Salvador A.
It is good that there is a global balance of forces, it is enough that the US believes it is the owner of the world, as if they were... God's envoys.... - UP: 0 DN: 0

全球力量的平衡是好事啊,受够了美国认为自己是世界的主人,就好像他们是... 上帝的使者...

Tama
The US patrols all the sea lanes in the world in the name of freedom of navigation. Now the Russian and the Chinese want also . - UP: 0 DN: 1

美国以航行自由的名义,在世界上所有的海上航线上巡逻。现在俄罗斯和中国也想这样了。

Superdoopz -> Tama
China says they are a "Near Arctic" state, well by that logic, Mexico can also say the same. - UP: 0 DN: 2

中国称自己是一个“近北极”国家,那么按照这种逻辑,墨西哥也可以这么说。

bogey buster
Holy Red Dawn! - UP: 1 DN: 0

我了个去,赤色黎明!

GEORGE -> bogey buster
scary! - UP: 1 DN: 0

吓人!

Micheal
kinda of surprising that russia has any military equipment left after their ukrainian fiasco. - UP: 0 DN: 0

俄罗斯在乌克兰的惨败之后,竟然还有军事装备,这有点惊讶了。

Tigerhaze -> Micheal
I would be shocked if the U.S. Navy didn't have at least one Los Angeles class fast attack submarine trailing the hybrid Chinese/Russian flotilla. - UP: 1 DN: 2

如果美国海军没有至少一艘洛杉矶级快速打击潜艇跟踪着中俄联合舰队,我会感到震惊的。

Chau
Nothing is illegal in what they're doing. Americans do like to whine about things they don't know about. Low intelligence. - UP: 2 DN: 2

他们的所作所为并不违法。美国人喜欢抱怨他们不懂的事情。弱智。

victor
These will be regular freedom of navigation from China and Russia conduct around the US. - UP: 0 DN: 1

中国和俄罗斯在美国周围的航行自由,将成为常规行动。

food4thought
Check the label before you buy. Do your part for a humanity friendly world. - UP: 0 DN: 2

在你买东西之前检查一下标签。为一个人类友好的世界尽你的一份力量。

LOUIS
there's no surprise, it's just a good news story. - UP: 0 DN: 0

这没什么好惊讶的,只是个好消息。

Dennis
So what? US ships sail thru the Taiwan straight at least several times a year.` - UP: 0 DN: 1

那又怎样?美国舰船每年至少有几次直接驶过台湾海峡

OG
Our Military satellite's watch them 24/7. - UP: 0 DN: 0

我们的军用卫星全天候监视着他们。

roberc
If I have to crawl to fight, I'll still fight the commie Chinese to my last breadth. - UP: 1 DN: 0

即使我必须爬着去战斗,我也要和共产主义中国人战斗到底。

Adi Wijaya
they are there to protect the freedom of navigation - UP: 0 DN: 0

他们在那里是为了保护航行自由

Rojelio
China has declared the Bering Sea and Alaska belong to them. - UP: 0 DN: 0

中国已经宣布白令海和阿拉斯加属于他们。

Kenneth
One B-52 could have sunk them all. - UP: 0 DN: 0

一架B-52轰炸机就能把他们全部击沉。

ARIC
They smell weakness with geriatric Joe - UP: 2 DN: 4

他们嗅到了老拜登的软弱

zho
It's called freedom of navigation. Why it's even news at all? Next leg, LA beach! - UP: 0 DN: 3

这叫航行自由。为什么它会是新闻?下一站,洛杉矶海滩!

Steve -> zho
Is it too early for the US to start waving the white flag? - UP: 1 DN: 4

美国现在就开始举白旗,是否为时过早了?

Orlando Olivera
nothing new here, communist always stick together.. biden must be happy.... - UP: 1 DN: 1

这算什么新鲜事,共产主义者总是团结在一起... 拜登一定很高兴吧...

horsey
I wonder how much info Trump has sold to these two countries. - UP: 0 DN: 0

我想知道特朗普向这两个国家出售了多少信息。

Buster
Sarah Palin could see them out her kitchen window. - UP: 2 DN: 2

萨拉·佩林可以从她厨房的窗户看到他们。

varun
This is going to happen for the next 100 years. Carriers 30 miles off LA and NYC on 'reconnaissance' trips. Just the way american thugs did it across the world for the last 75 years. - UP: 1 DN: 6

在接下来的一百年里都会这样做的。航母在距离洛杉矶和纽约30英里的地方进行“侦察”之旅。就像过去75年里,美国暴徒在世界各地所做的那样。

Gene
Our guys just happened to spot this fleet? Just ran across them by chance? Oh my......hahahaha - UP: 0 DN: 0

我们的人只是碰巧发现了这支舰队?只是偶遇了? 噢,我草...... 哈哈哈哈

Righteous
Bunch of Chickens trying to get near us - UP: 1 DN: 1

一群弱鸡试图靠近我们

Bryan
open fire! - UP: 1 DN: 2

开火!

Tumo -> Bryan
They just crabbing. Leave ‘em alone - UP: 0 DN: 2

他们只是在抓螃蟹。别管他们

William
when are the american companies going to quit buying this chinese junk.i am willing to pay more .let them sell it else where - UP: 2 DN: 2

美国公司什么时候才会停止买这种中国垃圾商品。我愿意付更多的钱,让他们去别的地方卖吧。

Jay G
Thanks JOE.. nobody respect YOU. - UP: 0 DN: 4

谢谢你拜登... 没人尊重你。

Dennise
Never trust these two countries. Please keep an eye on them America!!! - UP: 0 DN: 0

永远不要相信这两个国家。请盯紧他们,美国啊!!

linda
We are at defcon 3 for a reason… war is coming… - UP: 0 DN: 0

我们进入三级戒备状态是有原因的... 战争就要来了...

cat -> linda
but mommy will protect us - UP: 0 DN: 0

但妈咪会保护我们的

Lewis Armistead
They were lost - UP: 0 DN: 1

他们是迷路了

LIGHTFOOT
I said it then - I will say it again now:
The timing of Pelosi trip to Taiwan was empty brain pan foolish. - UP: 11 DN: 30

我当时就说过,现在我要再说一遍:
佩洛西这次台湾之行的时机,实在是愚蠢无脑的行为。

hotdog1 -> LIGHTFOOT
no reason to worry...chinese ship is just a big floating egg roll, and russian ship is just an empty bottle of vodka floating on the sea! - UP: 0 DN: 0

没必要担心... 中国舰艇只是一块漂浮的大蛋卷,而俄罗斯舰艇只是一个漂浮在海上的空伏特加酒瓶!