youknowvinh
Should post this in the original subreddit for their reactions
应该把这个视频发表在原板块上,看看他们的反应
NixonsBFF -> youknowvinh
If you want some real spice, you could try submitting it to the British military subreddit. They've been positively frothing at the mouth that anyone could dare criticise the queen's guard.
如果你想来一些真正的趣味,你可以试着把它发到英国军事板块上。对于任何人都可以批评女王卫队,他们会气得口沫横飞的。
kxta_ -> NixonsBFF
I do say Nigel, these online ruffians have besmirched the honor of her majesty!
【题主】我要说的事,奈杰尔,这些网络恶棍玷污了女王陛下的荣誉!
mexicopanama -> kxta_
BLIMEY! Those rapscallions shan't be permitted to continue hwith this tomfoolery!
Some of our dashing young Bri'ish chaps ought to exchange blows against those rapscallions, those rapscallions shall be bested in combat, the hwole lot of em'!
天哪!不能让那些流氓继续干这种蠢事!
我们一些年轻勇猛的英国小伙子,应该和那些流氓打一架,那些流氓应该在搏斗中被打败,所有的流氓!(注:英式口音)
smychka-october -> NixonsBFF
Ew, I can only imagine the scum that populate that sub
呃,我只能想象那板块里充斥着的人渣
Vansittart -> NixonsBFF
It's been crossposted already and in true British fashion, they don't give a shit
已经有人转载了,而且是以真正的英式风格,他们根本不在乎
tabbak -> Vansittart
Wrong, the crosspost on -r-br*tishmilitary just show a bunch of angloids seething and deflecting.
But it's also br*tish fashion.
不对,英国军事板块的那篇转载,就显示了一群盎格鲁人的愤怒和转移注意力。
但这也是一种英式风格。
PurpleFirebolt -> NixonsBFF
What criticism? This is clearly a video showing the British troops to be superior.
什么“批评”?这显然是一个显示了英国军队优越性的视频。
NixonsBFF -> PurpleFirebolt
lmao thanks champ
笑死我了,谢谢,最好的评论
TheEasternSky
I'm going to post this in China subreddit and see how people there react
我打算把这篇文章发布在关于中国的板块上,看看那里的人有什么反应
PatrioticPacific -> TheEasternSky
67% Upvoted, seem like they didn't enjoy it 😂. Still zero comment there tho, can't wait to see how they react
67%的人好评,看起来他们并不喜欢。尽管还没有任何评论,我还是迫不及待地想看看他们的反应
Gueartimo -> TheEasternSky
I remembered one guy who's genuinely curious about life in China when they started circlejerking with "Leaked nurse footage of Epidemic worsen in China" and the people who replied it are just "I think" or "China lies". No one tell him how actually in China and observed if the situation worsen.
我记得有一个家伙对中国的生活真的很好奇,当他们开始用所谓“疫情恶化的泄露镜头”来互扯时,回答他的人只是“我认为”或“中国在撒谎”。没有人告诉他中国的实际情况和观察情况是否恶化。
AguaSospechosa -> TheEasternSky
I just browsed that subreddit for the first time just now. There's no way actual Chinese people post there, right?
我刚刚才第一次浏览了那个板块,没有真正的中国人会在那里发帖吧?
ApolloBlitz
China, liberate England!
中国,解放英格兰吧!
Casd12 -> ApolloBlitz
That would be imperalism. You gotta do it yourself bro. Good luck
那是帝国主义,你得自己动手,兄弟,祝你好运
Comrade_Corgo -> Casd12
Imperialism is when invade country
帝国主义是指入侵国家的时候
oliveiramg -> Comrade_Corgo
TIL the allies were imperialist when they stopped Germany
今天我才知道,当盟军在阻止德国的时候,他们就是帝国主义
MrScrubbington -> oliveiramg
Funnily enough Britain was an empire with colonial holdings.
搞笑的是,大不列颠是一个拥有殖民地的帝国。
mc_k86 -> Casd12
If communists started a civil war in England on their own but then found they were having an extremely difficult time defeating the imperialists, they could invite China to intervene, and this would be legal under international law and therefore not imperialism.
This was the case when the Soviet Union intervened in Afghanistan, as well as when Russia intervened in Syria.
如果英国共产主义者自己在英国发动内战,然后发现他们在打败帝国主义方面遇到了极大的困难,他们就可以邀请中国进行干预,这在国际法下是合法的,所以不是帝国主义。
苏联干预阿富汗和俄罗斯干预叙利亚也都是如此。
Anatolianin -> mc_k86
Only if they became legitimate government, otherwise it wouldn't work.
除非他们成为合法政府,否则就不行了。
mc_k86 -> Anatolianin
Looks like the British workers are on their own :(
看来英国的工人们只能靠自己了 :(
SuspiciousMode4195 -> mc_k86
Heaven forbid British communists do actual work instead of post online.
但愿英国的共产主义者不要在网上发帖,而是去做实际的工作。
Boardindundee -> mc_k86
When we liberate Scotland and England tries to invade and seize our oil I hope China 🇨🇳 comes to help us 🏴
当我们解放了苏格兰,而英格兰试图侵略并夺取我们的石油时,我希望中国能来帮助我们
dhoae -> mc_k86
I don’t think it would be legal under international law for a rebel group trying to overthrow their government to receive help from a foreign country unless that government has been doing crazy shit to their citizens.
我认为根据国际法,一个试图推翻其政府的叛乱组织接受外国的帮助是不合法的,除非那个政府对自己公民做了疯狂的事情。
DJayBirdSong -> dhoae
I mean my instinct is to agree, but also… isn’t that 90% of what America’s foreign policy is? They find a right wing/religious extremist rebel group within a country and then arm them, help them overthrow the (usually) socialist government, and install the extremists? While America is guilty of war crimes, I think those interventions were technically legal?
我的意思是,我潜意识是支持的,但是... 这行为不也是占了美国外交政策的90%吗?他们在一个国家内找到一个右翼/宗教极端主义叛乱组织,然后武装他们,帮助他们推翻(通常是)社会主义政府,并安插极端分子?虽然美国犯下了战争罪,但我认为这些干预在技术上是合法的?
dhoae -> DJayBirdSong
Those places unfortunately gave the US excuses to pretend that the motive for intervening was noble. They didn’t actually care about the bad shit that was happening but it gave them an in. Without that the legality would be different, although I have a feeling everyone would find a reason for why it was okay.
不幸的是,这些地方给了美国借口,假装干预的动机是高尚的。他们实际上并不关心正在发生的糟糕事情,但这给了他们一个进入的机会。如果不是这样,合法性就会不同,尽管我有种感觉,每个人都会找到一个理由来解释为什么这样做是可以的。
PuddleOfDoom
My heart breaks when I think about the gigantic pile of trash floating in the ocean also known as England.
当我想到这片被称为英格兰的巨大海洋漂浮垃圾时,我的心都碎了。
Actual--End21 -> PuddleOfDoom
Adjacent to the Queen. Remember that detail.
与女王相邻,记住这个细节。
dbrown1990
I can imagine the Queens guard training.
What happens if we encounter a small child standing in our way?
Just fookin' mow 'em down m8.
我可以想象女王卫队的训练了。
如果我们在路上遇到一个小孩挡路怎么办?
只要她妈的把他们踢走就行了。
GoGoPowerGrazers -> dbrown1990
Over a dozen years ago, I was trained to occupy Iraq for the American military. When driving a vehicle, we were trained to not stop or swerve for a child out of fear of it being a distraction for a roadside bomb or other ambush
Luckily I never was in that situation, but it is where our heads were trained to be
十几年前,我为美国军队占领伊拉克接受训练。当开车的时候,我们被训练不要为一个孩子而停下来或者转向,因为我们害怕这会分散路边炸弹或其他伏击的注意力
幸运的是,我从来没有遇到过这种情况,但这就是我们大脑被训练的部分。
Aureolater -> dbrown1990
I can imagine the Queens guard training.
What happens if we encounter a small child standing in our way?
Just fookin' mow 'em down m8.
"Wait -- a child? We should see if Prince Andrew wants to rape her first."
引用“我可以想象女王卫队的训练了。
如果我们在路上遇到一个小孩挡路怎么办?
只要她妈的把他们踢走就行了。”
“等等——,一个孩子?我们应该先看看安德鲁王子是否想猥亵她”
Kronos4eeveee -> dbrown1990
Knee to the face, obviously
很明显,是膝盖撞到脸
OrionsMoose -> dbrown1990
It's a tradition here. We learn to push year sevens out the way
这是这里的传统了,我们要学会把7岁的孩子推到一边·
MissionAbyss
Angl*ids don’t care about bombing children in the middle east, why should they care about children of their own?
盎格鲁蠢货们不关心中东地区被轰炸的孩子,他们为什么要关心自己的孩子?
Statistical_Insanity -> MissionAbyss
Well, let's be fair here. The child in that video looked black or brown; do you really think that guard considered him one of "their own"?
不过,准确地说,视频中的孩子看起来是黑色或棕色人种,你真的觉得那个警卫认为他是“自己人”吗?
sldd88 -> Statistical_Insanity
They seem like they’d to this to a white kid too tbh they’re too robotic to be racist
他们好像对白人小孩也这样,他们太机械化了,不可能是种族主义者
Skiamakhos -> sldd88
They do it to anyone who gets in their way. TBH its become part of the tradition, the culture that the tourists come to see. "You mess with the Queen's Guard, they will mess you up" kinda thing. It's silly, but it is what it is.
Just wondering though - the Chinese troops shown acting with such care for the civilians: are they on active duty guarding some important place, or are they just getting from one place to another? Like, if you met a Grenadier Guard in the Underground or off duty, going for a Macdonalds or something, he wouldn't yell at people or barge folks out of the way. It's just an element of the sentry duty - they're told to let nothing and nobody get in their way or stop them. Same kind of deal for the Yanks with the Tomb of the Unknown Soldier. They take pride in their unquestioning, unreasoning obedience to orders, even orders that are plainly stupid like this. Charge of the Light Brigade, and all that.
他们对任何妨碍他们的人都是这么做。老实说,这已经成为游客前来参观的传统和文化的一部分。“你惹了女王卫队,他们就会惹你”之类的话。虽然这很傻,但事实就是如此。
只是想知道——中国军队对平民表现出如此的关心:他们是在守卫一些重要的地方,或者只是从一个地方到另一个地方?比如,如果你遇到一个(英国)近卫步兵在地铁或者休班的时候,去吃麦当劳之类的,他也不会对人们大喊大叫,也不会把人撞开。这只是站岗任务的一部分,他们被告知不要让任何东西、任何人挡住他们的路或者妨碍他们。无名战士之墓的美国佬卫兵也是这样的。他们为自己对命令毫不怀疑、无理服从而感到自豪,即使是像这样明显愚蠢的命令。轻骑兵冲锋,诸如此类的。(译注:轻骑兵冲锋,指的是发生在1854年英国轻骑兵对抗俄罗斯军队的一场战斗,骑兵勇敢地执行他们的命令,而不管结果如何,但遭受重创被迫立即撤退,没有取得决定性的进展,英军伤亡惨重)
Celtic_Cosmonaut -> Skiamakhos
Lmao didn’t the light brigade get fucking stomped? Why do British ppl romanticize that shit? They died pointlessly in a pointless war.
笑死我了,难道轻骑兵没有被痛击吗?为什么英国人把这种事情浪漫化了?他们在一场毫无意义的战争中毫无意义地死去。
Skiamakhos -> Celtic_Cosmonaut
Like I said, mindlessly following stupid orders. They absolutely did get stomped, trying to do a cavalry charge down a valley that was basically an artillery kill box. You don't gallop horses all the way onto the enemy in a cavalry charge, or you'll exhaust them, so if you can picture, they basically walked/trotted their horses along a mile or so of kill box with airburst shells, grapeshot and chainshot being fired at them from all sides. They actually took the objective but had to give it up due to not having reinforcements. It's one of the biggest military fuckups in history, nothing romantic about it - though Tennyson romanticising it in poem form probably contributed to the carnage of WW1 later.
就像我说的,盲目地服从愚蠢的命令。他们绝对是被痛击了,试图在一个基本上是炮兵杀伤范围的山谷里做骑兵冲锋。在骑兵冲锋的时候,你不会一路策马奔向敌人,否则会让他们精疲力竭,所以如果你能想象的话,他们基本上是顶着空中爆炸的炮弹,从四面八方向他们发射的霰弹和链弹,沿着一英里左右的杀伤范围行进或小跑。他们实际上达到了目标,但是由于没有增援而不得不放弃。这是历史上最大的军事混乱之一,一点也不浪漫,尽管阿尔弗雷德·丁尼生用诗歌的形式把它浪漫化,但很可能促成了后来的第一次世界大战的大屠杀。
Jealous_Struggle2564 -> Celtic_Cosmonaut
They usually romanticise the big fuck ups to hide the fact that it was a big fuck up.
他们通常会把一场闹剧浪漫化,来掩盖它确实是一场闹剧的事实。
The_waffle_donkey -> Skiamakhos
Good answer mate, I've met a few guards and they really are nice people out of their job, but as some famous quote from a movie or video games states "good soldiers follow orders"
很好的回答,兄弟,我遇到过一些卫兵,他们在工作之外确实是好人,但正如电影或电子游戏中的一些著名引用所说的那样“好士兵服从命令”
Gail__Wynand
And the purpose of stomping the kid is to remind him that "fuck you, you commoner, the queen does as she pleases." So the hypocrisy is even thicker when you look at it that way.
踩踏这孩子的目的就是提醒他“去你妈的,你这个平民,女王想做什么就做什么。”所以当你这样看待的时候,这种虚伪就更加严重了。
maomao05
I can see why the west is afraid of authority...
我明白为什么西方害怕权威了...
Ruki_Vverh -> maomao05
Unironically, yes. As a Westerner, I'm sympathetic to anti-authority positions because, in our society, authority is used exclusively to protect capital and those who hold it. Under a dictatorship of the bourgeoisie, it makes sense to distrust authority and their methods of control.
It is therefore very tricky to take the additional step and view "authoritarianism" as something that could be used to serve the needs and interests of the people, and we need to keep that in mind when sharing our views. Most people have only seen authority being used to suppress their "freedoms", think that's the only thing it could be used for, and condemn all authority as evil.
老实说,是的。作为一个西方人,我支持反权威的立场,因为在我们的社会里,权威只用来保护资本和那些拥有资本的人。在资产阶级的独裁统治下,不信任权威和他们的控制方法是有道理的。
所以,更进一步,把“威权主义”视为可以用来为人民的需要和利益服务的东西是非常难办的,在分享我们的观点时,我们需要牢记这一点。大多数人只看到权威被用来压制他们的“自由”,认为这是唯一可以用来做的事情,并谴责所有的权威都是邪恶的。
Not_A_Paid_Account -> Ruki_Vverh
yep, this is exactly why people like myself initially turned to anarchism. Falsely putting bourgeoisie gov as being similar to DOP.
Similarly to thomas sowell (at the time a marxist) working in a bourgeoisie government, recognizing the failures, and subsequently falsely applying the same to a proletarian government, then becoming a libertarian.
是的,这正是像我这样的人最初转向无政府主义的原因。错误地把资产阶级政府比作DOP(无产阶级专政)。
就像托马斯 · 索厄尔(当时是马克思主义者)在资产阶级政府中工作,认识到了失败,随后错误地将失败应用于无产阶级政府,然后成为自由主义者。
maomao05 -> Ruki_Vverh
Even in organizational behavior, people think authoritarian style is bad... I wonder where they got that notion from. Lmao
甚至是在组织行为学中,人们也认为独裁主义的风格是不好的... 我想知道他们是从哪里得到这个概念的
Revolutionary_Emu148
A*glos the eternal enemy of men
盎格鲁,人类永恒的敌人
Igennem
Kid should count his blessings he ran into a Royal Guard and not Prince Andrew.
这个孩子应该庆幸自己遇到的是皇家卫队,而不是安德鲁王子。
MyLOLNameWasTaken
Honestly seeing this video again really makes me think Stalin’s one mistake was not continuing West
老实说,再次看到这个视频,真的让我觉得斯大林的一个错误是没有继续往西
Particular_Lime_5014 -> MyLOLNameWasTaken
If the US didn't invade we would now have world socialism. Or at least if Germany didn't get split.
如果美国没有入侵,我们现在就会有世界社会主义了。或者至少如果德国没有分裂的话。
Psychological_Log749
These videos may seem irrelevant, though to me it indicates that the People's Liberation Army is not just for the people in name only...
The fact that so many soldiers actually salute ordinary children shows that that they themselves truly feel like they serve the people. Made me smile.
这些视频可能看起来无关紧要,不过对我来说,这表明人民解放军不仅仅是名义上的人民...
事实上,如此多的士兵竟然向普通孩子敬礼,这表明他们自己也真切感觉到他们在为人民服务。让我很开心。
spookfefe -> Psychological_Log749
The term "People's" is not just a buzzword, it signifies that they are there for the people and not to represent capital.
“人民”这个词不仅仅是一个时髦词,它意味着他们是为人民服务的,而不是为了资本。
Tofusmoke420
God damn what a juxtaposition.
卧了个槽,多强烈的反差视频啊
Comunistfanboy
I get mad when people say: ThEy ShOuLD KnoW!
It is literally soldiers smashing kids, why can't they just go around?
当人们这样说的时候我很生气:他们本该知道的!
简直就是士兵冲撞孩子,他们为什么就不能绕开呢?
OrionsMoose -> Comunistfanboy
Nope, it's bad parenting that led to that
不,是糟糕的育儿导致了这一切
Destroyer_on_Patrol
And somehow this is okay with White People but it matters as soon as it's abroad talks volumes about their cowardice.
不知为何,这对白人来说是无所谓的,但是一旦国外在讨论他们的懦弱时,这就很重要了。
policeblocker
Why would they do that 😭
他们为什么要这么做
SynapticSuperBants
They’re so precious because they are hardened soldiers with big ridiculous hats and people see them as a novelty. So they assert themselves by being class traitor assholes trampling and injuring people in a desperate attempt to be taken seriously. I wish Lenin was here to convince them to turn their guns on their officers and realise how ridiculous all of this pomp and ceremony is to protect a woman who is nearly dead anyway!
他们之所以如此珍奇,是因为他们是戴着可笑大帽子的硬汉,人们把他们视为新奇的事物。因此,他们通过成为阶级叛徒的走狗来证明自己,为了得到重视而不顾一切地践踏和伤害人民。我希望列宁能在这里说服他们把枪口对准他们的军官,并意识到为了保护一个几乎要死的女人而举行的所有这些盛宴和仪式是多么的可笑!
grapesourdude
Police on the street in China do not carry gun. China is a very safe place 24/7.
中国街上的警察是没有带枪的。中国是一个全天候非常安全的地方。
Jenofonte
I guess he really needed to go.
The call of nature is relentless.
我猜他确实需要往前走。
因为大自然的呼唤是无情的。(译注:内急的意思)
Centralredditfan
Pretty much the U.K. Royalty's attitude to it's subjects. (monarchy and monetary)
Thanks for Brexit.
差不多就是英国皇室对其臣民的态度(君主制与金融)
感谢英国脱欧。
OrionsMoose -> Centralredditfan
Why did you tack on Brexit? Seems irrelevant here
你为什么要加上英国脱欧? 这应该无关紧要吧
Nostalgic_Sunset
Ah, the folks who invaded an area of China to use as a platform for smuggling opium, and then complaining about their former system not continuing to be implemented after they left.
啊,那些侵略中国一个地区作为走私鸦片的平台,然后抱怨他们以前的制度在他们离开之后不再继续实施的家伙。
OrionsMoose -> Nostalgic_Sunset
Democracy?
民主?
Nostalgic_Sunset -> OrionsMoose
I prefer “highschool style popularity contest”
我更喜欢“高中式的人气竞赛”
Practical-Audience13
People really defending the queens guards and are acting like he would get hung by his nutsack if he moved out of the way for the kid. Call me crazy but the way he trampled over that child was unnecessary.
人们竟然在为女王卫队辩护,而且表现得好像如果他为了孩子而绕开的话,他就会被他的蛋蛋吊死一样。你可以说我疯了,但是他践踏那个孩子的方式是没有必要的。
OrionsMoose -> Practical-Audience13
Maybe but the bottom line is that they aren't your standard well meaning police for a reason, it's well known that you should get out the way.
也许吧,总之他们不是你标准的善意警察是有原因的,众所周知,你应该让开路。
Practical-Audience13 -> OrionsMoose
Ok but still no need to trample the kid. I’m absolutely positive the guy would keep his job if he moved just a bit so he didn’t completely stomp over the kid
好吧,但还是没必要践踏那个孩子。我非常肯定,如果这家伙稍微挪一下,不完全踩在孩子身上,他也能保住工作。
OrionsMoose -> Practical-Audience13
A kid fell over that's all tough luck they fall all the time do why you're angry at a guys job. The parent should have grabbed her child
一个孩子摔倒了,那只是运气不好,他们总是摔倒,为什么你对某人的工作感到愤怒。父母应该管好他们的孩子
Practical-Audience13 -> OrionsMoose
Yeah they definitely should’ve grabbed the kid but at the same time you don’t need to stomp over a kid just because he’s standing in your way. Queens guard or not that’s a dick move
是的,他们确实应该管好那个孩子,但同时你也不需要因为一个孩子挡了你的路就去踩他。不管是不是女王卫兵,这都是混蛋的行为。
PresentCoat9704
Those two Chinese soldiers have more manliness than entire army of British Te rr *r is ts.
这两个中国士兵比整个英国恐怖分子军队更有男子气概。
OrionsMoose -> PresentCoat9704
Those are Chinese police not soldiers
那些是中国警察,不是士兵
trashcom1917
If there was a child in the way they’re either supposed to go around or loudly yell to get out of the way
如果有小孩挡路,他们要么应该绕开,要么大声喊让开
kxta_ -> trashcom1917
they do yell like half a second before mowing the kid down tbf
【题主】准确地说,他们在把那孩子放倒之前,确实大喊了半秒钟
papayapapagay -> kxta_
Good training for their occupation of foreign lands like Iraq!
为他们占领像伊拉克这样的外国土地,进行了很好的训练!
madali0 -> trashcom1917
I'd imagine even an animal would understand there was a foreign object on their path. It's not a complex mental function.
我可以想象,即使是动物也能理解它们经过的地方有异物。这不是一种复杂的心理功能。
DarkEvilHedgehog
The Queens Guard is more comparable with the PLA Honour Guard rather than the ordinary police though. The Queens Guard doesn't do law enforcement.
不过,女王卫队更像是解放军地仪仗队,而不是普通的警察。女王卫队不负责执法工作。
bennies_3rd_account
The Queen's guards are literally not allowed to stop marching for anyone on front of them, among many other absolutely ridiculous rules they have to follow
The Chinese soldiers are highly disciplined too, but in a different way. They are the people's guards.
女王的卫兵确实不允许为他们前面的任何人停止行进,除此之外,他们还必须遵守许多其他荒谬的规则。
中国士兵也很有纪律性,但方式不同。他们是人民的卫兵。
pamphletz -> bennies_3rd_account
Dictatorship of the aristocracy/bourgpuise
Vs
Peoples democratic dictatorship
贵族/资产阶级的独裁统治 VS 人民民主专政
OrionsMoose -> pamphletz
Lol the UK doesn't have a dictatorial aristocracy you're deluded, they are literally just rich people thats all.
哈哈,英国没有独裁贵族,你被他们迷惑了,他们只是有钱人而已。
madali0 -> bennies_3rd_account
So what happens if there is a hole in front of them? Do they all fall into it like Lemmings?
那么,如果他们面前有一个洞,会发生什么呢?他们都会像旅鼠一样掉进洞里吗?
Becalmedinthewarp -> madali0
Inshallah
听天由命了
likmbch -> bennies_3rd_account
The Queen’s guards are literally not allowed to stop marching for anyone on front of them
Yeah, I think that’s what people are concerned with.
引用“女王的卫兵确实不允许为他们前面的任何人停止行进”
是的,我想这就是人们所关心的。
OrionsMoose -> likmbch
Just bad parenting is on display here
这里展示的只是糟糕的父母教育
likmbch -> OrionsMoose
Also that. But also bad standing orders.
是有这个,但也有糟糕的常规命令。
OrionsMoose -> likmbch
I mean that's their job, you can't let anyone touch your weapon so it's expected that they gtfo of their way. It's literally part of the culture to know what to do around a royal guard at this point. They aren't Disney land characters lol. Also it's just a kid falling over they weren't hurt
我的意思是,这是他们的工作,你不能让任何人碰你的武器,所以他们应该让路。在这种情况下,知道在女王卫队周围该做些什么已经是英国文化的一部分了。他们不是迪斯尼乐园的人物。还有,这只是一个孩子摔倒了,他们没有受伤。
likmbch -> OrionsMoose
Yeah it’s their job, because of orders. Bad orders. Was that kid going to touch the gun? Then why are you talking about someone touching their gun?
是的,这是他们的工作,因为有命令。糟糕的命令。那孩子会碰枪吗?那你为什么说有人碰他们的枪?
OrionsMoose -> likmbch
The guards are armed and have to be on alert they shouldn't be concerned about anything other than getting to point a to b without being delayed
卫兵们全副武装,必须保持警惕,除了不被耽搁地从a点到达b点,他们不应该担心任何事情。
OrionsMoose -> likmbch
It's not a bad order they are guards. Guards aren't meant to be nice to you
这不是糟糕的命令,他们是卫兵,卫兵并不是为了对你好
likmbch -> OrionsMoose
You are saying this un-ironically while I see a video of two guards being nice to a kid, showing that it is possible to do so.
当我看到一段视频,里面有两个卫兵对待孩子很好,表明这样做是有可能的时候,你竟然这么正常地说出口。
OrionsMoose -> likmbch
Those guards are exactly guarding something
那些卫兵们确实在守卫着某些东西
likmbch -> OrionsMoose
How do you come to that conclusion? You are trying to move the goalposts. “No true Scotsman” fallacy.
你是怎么得出这个结论的?你在试图转换标准。“没有真正的苏格兰人”的谬论。
PanchoVilla4TW -> bennies_3rd_account
They didn't have to stop marching, just step to the side like a thinking human would
他们不需要停止行进,只要像一个会思考的人那样绕开走就行了
bilberberbers -> bennies_3rd_account
They are not draftees. The problem is also with these individuals. They signed up to an exceptionally evil institution of their own volition.
他们不是被征召入伍的。问题也出在这些人身上。他们自愿加入了一个异常邪恶的机构。
NoMansLight
I guess it is kinda unfair to compare a humanitarian country like China to a disgusting brutal regime like Britain.
我想,把中国这样的人道主义国家,和英国这样令人厌恶的残暴政权相提并论,是有点不公平的。