蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2022-01-01]雅虎评论区:挑战海下115米!盾构机“大湾区号”在中国最深的海底隧道工程中登场

文章原始标题:水中115mに挑戦! シールドマシン「大湾区号」、中国最深海底トンネル工事に登場
国外来源地址:https://news.yahoo.co.jp/articles/a076b4669cac0e059776beb83a7b59812476a415
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:25日,中国最深的海底隧道,深江铁路(广东省深圳—江门铁路)珠江口隧道的“大湾区号”盾构机,向横跨水深达115米的珠江河口施工发起了挑战。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


中国で最も深い海底トンネル、深江鉄道(広東省深センー江門鉄道)珠江口トンネルのシールドマシン「大湾区号」が25日、水深115メートルに達する珠江河口を横断する工事に挑みました。

25日,中国最深的海底隧道,深江铁路(广东省深圳—江门铁路)珠江口隧道的“大湾区号”盾构机,向横跨水深达115米的珠江河口施工发起了挑战。

中国南部にある広東・香港・マカオグレーターベイエリアの中心部に位置する深江鉄道珠江口トンネルは全長13.69キロメートル、設計速度は時速250キロメートル、最大深度115メートルに達する中国最深の水中トンネルです。最大水圧は1.06メガパスカルで、1平方センチメートル当たり10.6キロの圧力負担に相当し、その強度は10標準気圧を超え、世界一となっています。

深江铁路珠江口隧道位于中国南部粤港澳大湾区的中心地带,是中国最深的水下(海底)隧道,全长13.69公里,设计速度为每小时250公里,最大深度为115米。 最大水压为1.06兆帕,相当于每平方厘米10.6公斤的压力负担,其强度超过10个标准大气压,位居世界第一。

「大湾区号」は、中鉄隧道局と中鉄装備が珠江口トンネルのために共同開発した超大直径のシールドマシンで、掘削直径13.32メートル、全長133メートル、総重量約3900トン。開発チームは、プロジェクトの地質的特徴と結び付けて、カット幅の小さい常圧複合カッタ、伸縮可能なメイン駆動、超高圧圧力自動補償、4回路の圧力保持、エアクッション直列掘進システムなどの新技術を活用しています。

“大湾区号”是中铁隧道局和中铁设备为珠江口隧道联合研制的超大直径盾构机,开挖直径为13.32米,总长133米,总重量约3900吨。开发团队结合项目的地质特点,采用了切割宽度小的常压复合刀盘、可伸缩主驱动、超高压压力自动补偿、四回路保压、气垫直排掘进系统等新技术。

深江鉄道珠江口トンネルの工事は2020年7月に始まりました。深江鉄道が完成すれば、沿海部の高速鉄道がさらに延長され、広東・香港・マカオグレーターベイエリアの30分生活圏・経済圏の構築を後押しすることになります

深江铁路珠江口隧道于2020年7月开始施工。深江铁路建成后,将进一步打通沿海高铁通道,有助于打造粤港澳大湾区半小时生活圈、经济圈的构建。
---------------------------------

******ck4
もうシールドマシンまで作れるんですね
宇宙開発もそうですが、中国の技術力には驚嘆します。アメリカも抜かれる日が来るのでしょうか。 - UP: 426 DN: 79

已经连盾构机都能制造了
太空开发也是如此,中国的技术实力真让人惊叹。美国也会有被超越的一天吗。

--**********
追い抜くまで行けるかはともかく、舐め腐っている奴が余りに多くて呆れる
かなりすごいところまで来ている感はあるぞ
最先端半導体プロセスぐらいじゃないかな、中国が持っていないのは
それだから、台湾が欲しくてしょうがないんでしょう
それはさておき、ここからさらに「適度な信頼性」が兼ね備えられたら、正直世界経済レベルでヤバイ(今はなんというか、「数撃てば当たる」的な側面が感じられる)。そうなってくると、今以上に中国が世界を席巻することになるわけで・・・
もっとも、それすら時間の問題な気がするけど - UP: 2 DN: 1

不管能不能超越,惊讶的是小看(中国)的家伙实在太多了。
感觉已经到了相当厉害的程度了,
中国所没有的,大概只有最先进的半导体工艺吧,
这就是为什么这么想要台湾。
暂且不提这个,如果由此再兼具“适度的可靠性”,说实话在全球经济层面上就不妙了(现在怎么说呢,能感觉到“多打几枪就能中”的一面),那样的话,中国将会比现在更加席卷世界。
不过,我觉得这只是时间问题。

--mt_*****
はい、世界中に留学生を派遣し…
その国々の最新技術を、コッソリと持ち帰っています…
それから、まあ一部ですが、日本人以上の細かい作業ができる職人もいます。(バブル以降日本人も多く出かけましたし…)
技術力はあるでしょう… - UP: 12 DN: 2

是的,他们向世界各地派遣留学生...
把那些国家的最新科技悄悄地带回家...
还有,虽然只是一部分,但也有比日本人更能做细致工作的匠人。(泡沫经济之后日本人也出去了很多...)
是有技术实力吧...

--gcd*****
海底トンネルのことだろう。
最初水中トンネルと聞いて手塚治虫の海底超特急マリンエキスプレスのように
海底に敷設する透明なチューブ状のトンネルかと思った。 - UP: 13 DN: 8

是说海底隧道吧。
一开始说水下隧道,我还以为就像手冢治虫的《海底超特急》
以为是在海底铺设的透明管状隧道。

--exa*****
技術のハッキングや窃取は別にしても自前で造り上げる技術は侮れない。
必要とあらば人も金も糸目をつけないところは西側諸国では真似出来ないだろう! - UP: 29 DN: 10

除了黑客和窃取之外,自创的技术也不容小觑。
必要时既不计较人力也不计较成本,这是西方国家学不来的!

--ktj*****
追いつく事はあっても抜くことはないよ!
全て盗んだものだから - UP: 21 DN: 6

就算能赶上,也不会超越的!
因为都是顺来的

--kai*****
金で買った他国の技術者のおかげ,中国は自前で出来るのは畑のニンニクぐらい。 - UP: 45 DN: 25

多亏了用钱买来的其他国家的工程师,中国自己能做的只有田里的大蒜。

--y***0
いや、もう抜いてるっしょ? - UP: 8 DN: 17

不,已经被超越了吧?

hut*****
確かに中国の技術力は見事です。自由主義国家では躊躇う様な開発をやってのける気概もとても太刀打ちできそうがありません。
しかしながらやっていることは基本的に西洋文明起源の技術の延長線上のことであり、問題は全く新規な原理に立脚した技術を確立できるかどうかでしょう。その時には真に怖い時代になったと言えるでしょう。 - UP: 243 DN: 44

的确,中国的技术实力非常出色。在自由主义国家里,那种犹豫不决的开发态度甚至无法与他们相抗衡。
然而,所做的基本上是对源自西方的技术的延伸,问题在于能否建立一种基于全新原理的技术。到那时候,才可以说是真正进入了一个可怕的时代。

--am7*****
戦闘機は確かにマネして外形はそっくり出来ますがエンジンは全くダメです。
露の戦闘機エンジンの機密が漏れそうになりプーチンが激怒して最新技術は渡していない。
この為仕様通りの性能が得られるか不明の上、耐久時間が露・米戦闘機の1/10以下の千時間と言われてます。
自分で実験・開発・テスト等しないリバース・エンジニアリングは得意でもその先端技術の基礎研究が無ければトップを走る事は不可能です。 - UP: 7 DN: 4

战斗机确实可以模仿,外形可以一模一样,但是发动机完全不行。
俄罗斯战斗机发动机的机密差点被泄露,普京对此很愤怒,拒绝移交最新的技术。
因此,不知道能否达到规格的性能,据说耐久时间不到俄美战斗机的1/10,为一千小时。
虽然可能擅长不用自行实验、开发、测试之类的逆向工程,但是如果没有尖端技术的基础研究,就不可能处于领先。

ken*****
先進国とされていた国々は中国を見くびっていたようだ。せっせと中国に工場を作りそして技術をまねされ、もう追い越されているのにきずかない。開発のスピードがまるで違うのだ。これから我が国が生き残っていくのは難しい。 - UP: 271 DN: 56

那些被认为是发达国家的国家似乎低估了中国。不断地在中国建厂,技术被模仿,明明已经被超越了,却无动于衷。开发的速度完全不同。今后,我们的国家会很难生存的。

--hig*****
日本は、と国交を断絶して台湾と国交を回復すること、簡単な一歩だが、踏み出すのに躊躇している。
躊躇している余裕は、ないのだけど? - UP: 1 DN: 1

日本和他们断绝外交关系,然后和台湾恢复关系,这是很简单的一步,但在迈出这一步上却犹豫不决。
没有时间犹豫了,不是吗?

kod*****
シールドマシーンなんて、基礎設計が1990年代に確立されていて、サイズを大きくする事ぐらい
30年前の機械設備から考えたら、簡単な事
シールドマシーンを作る事自体は出来るが、問題はトンネル本体のセグメントブロックの品質基準や、トンネルの耐久性
トンネルを掘るのは出来るんだよ、今の中国なら、
トンネルを維持して行く事が出来るかが重要なんだよね。 - UP: 115 DN: 19

盾构机之类的基础设计早在上世纪90年代就已经确立了,只是尺寸放大了而已。
鉴于30年前的机器和设备,这是很简单的事情,
自己建造盾构机是能做到的,但问题是隧道本身的分段块的质量标准和隧道的耐久性。
如果是现在的中国,是能做到挖隧道,
能否维持隧道的运行,是很重要的吧。

yos*****
>>深江鉄道珠江口トンネルは全長13.69キロメートル、設計速度は時速250キロメートル、最大深度115メートルに達する中国最深の水中トンネルです。
「水中トンネル」で間違いはないのか。
シールドマシンを使うとなると、水底トンネルあるいは海底トンネルではないのか。
水中トンネルは技術的に最先端で、最新情報は知らないがまだ世界中で大規模のものは建設されていないと思っていた。 - UP: 81 DN: 6

>>深江铁路珠江口隧道是中国最深的水下隧道,全长13.69公里,设计速度为每小时250公里,最大深度为115米。
确定是“水下隧道”吗?
如果用的是盾构机,那不是水底隧道或者海底隧道吗?
水下隧道在技术上是最先进的,虽然不知道最新情况,但我认为世界上还没有大规模的建造。

つきづきみかか(付月美加彼)
中国は、リニアの時も驚愕しましたが、やることはやりますよね。
もっとも、仕様だけだったねって、そういう景気のいい話は最初だけなんだよね。
建設バブルの時も、世界最速のビル建設とかあったんだけれども、どうも信用ならないんですよね。 - UP: 77 DN: 11

中国在做磁悬浮的时候也很惊讶,要做的事就会去做的吧。
不过,只是规格而已,这种看起来美好的故事,只有在一开始吧。
在建筑泡沫期间,也有关于世界上最快速建设的事,但怎么也无法相信啊。

sho*****
日頃の事柄は別といたしまして、水圧漏れ事故が無き様に、成功を祈ります。 深海底掘削は多大な海水が予期せずに、洪水の様に押し寄せますから、お大事に。
こういう技術進歩は諸手を挙げて見守らせていただきます。 - UP: 51 DN: 2

平时就暂且不论了,祝愿一切顺利,希望不会出现水压泄漏的情况。深海钻探常有意想不到的海水如洪水般涌入,所以请多加注意。
对于这种技术进步,我由衷支持并继续关注着。

tw8*****
先進国が長年掛かって取得した技術を中国はいとも短期間に手にした。そのスピードは驚くばかりだが、大きな不安もまとわり付いている。此処様な技術駆使する事は安全に対しての対策の1つが欠けば大事故に繋がる。その様な事が起きないことを祈るしかない。日本にも有る海底トンネルの寿命は何年なのだろうか?確かなメンテナンスを期待したい。 - UP: 28 DN: 1

中国在很短的时间内,掌握了发达国家花费多年时间获得的技术。虽然速度惊人,但也伴随着巨大的不安。如果缺乏某些安全措施的话,使用这样的技术就会导致严重的事故。只能祈祷这种事不会发生。日本也有的海底隧道的寿命是多少年?希望能得到切实的维护。

--ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
日本初の海底トンネルである鉄道用関門トンネルは出来てから来年で80年、今でも現役で利用されてるね。 - UP: 0 DN: 0

日本最早的海底隧道,铁路用关门隧道,从建成到明年就有80年了,到现在还在使用。

uri*****
機械は使う人が真摯に仕事に向き合う姿勢が必要です。ハイテクな新幹線でも時刻表を守って運行しているのは運転士の技術の賜物 - UP: 66 DN: 6

机器需要使用它们的人认真对待工作。高科技的新干线也能遵守时刻表运行,全靠司机的技术。

kira
素晴らしい技術も沢山ある。
色々な部分で差はあるがこれをしっかり認めないと今まで天狗だった国はあっという間に抜かされるのは確かな事。何で差をつけるのかはスピードだけでは無いが大事にする部分は何かを定義する必要はあるのだろう。
国は学生を補助し技術を学ばせ自国で活かせるシステムを採用している。それは何年も前から行っているため技術も技も形もやり方も先進国に近い物が採用される。
同じ様に肩を並べて来たのは確かですね。 - UP: 8 DN: 3

也有很多很棒的技术。
虽然在很多方面存在差距,但如果不认真承认这一点的话,到目前为止一直大吹大擂的国家,肯定会很快被淘汰的。为什么会有差距,不仅仅是速度的原因,更为重要的部分是什么,有必要定义一下吧。
国家采用补贴学生学习技术,并在本国应用的制度。因为已经这样做很多年了,所以使用的技术、工艺、形式和做法都和发达国家接近。
确实是肩并肩一同走来的。

やまちゃん***
中国は、機械さえあれば施工はできると考えているのでは?
ランボルギーニのマシンが有ればチャンピオンになれるとでも。
発進直後には日本のゼネコンに助けを求めるのは明らか。
日本のためにも無視して欲しい。 - UP: 39 DN: 8

中国是不是认为,只要有机器就能建造了?
以为有了兰博基尼的赛车,就能成为冠军吗。
很明显,开工后他们会向日本承建商求助的。
为了日本,请不要理会他们。

stw*****
シールドマシンが作れても、実績がなければ、意味が無い。
このマシンでトンネルが無事に完成したら、初めて優秀と言える。
日本も青函トンネルの建設や瀬戸大橋等の長橋梁を建設できて始め認められた。
特に大震災を被災しても影響がなかった事も評価されている。 - UP: 9 DN: 2

即使能造出盾构机,如果没有实际成果,也毫无意义。
用这台机器顺利完成隧道的话,才算是优秀。
日本也是在建成青函隧道,濑户大桥等长桥之后,才得到承认。
特别是即使遭受了大地震,也没有受到影响,这一点也得到了赞赏。

*****
中国の技術進歩を否定するわけではないけど、日本企業の特許技術とかたくさん使われてそうだけど、もし使われている場合に摘発することは可能なのだろうか。 - UP: 59 DN: 8

虽然并不是否认中国的技术进步,但是好像用了很多日本企业的专利技术,如果使用的话,能揭发出来吗?

--exa*****
無理に決まっている!
民間企業が中国に対抗出来る訳が無い。ましてや日本政府なんて日本人が不当逮捕されても何の役にも立たない! - UP: 23 DN: 4

完全不可能的!
私营企业不可能与中国抗衡。更别说日本政府了,即使日本人被非法逮捕了,也帮不上忙!