蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2021-12-20]基建板块话题:中国南京震撼的高铁站俯瞰图

文章原始标题:High speed trains in Nanjing, China
国外来源地址:https://old.reddit.com/r/InfrastructurePorn/comments/ra6448/high_speed_trains_in_nanjing_china/
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:有那么一瞬间,我还以为我看到的是规模小得多的机器,就像是一排缝纫针放在针盘之类的东西。而现实更让人印象深刻。


certain_random_guy
For a second I thought I was looking at machinery on a much smaller scale, like a row of needles in channels or something. The reality is far more impressive.

有那么一瞬间,我还以为我看到的是规模小得多的机器,就像是一排缝纫针放在针盘之类的东西。而现实更让人印象深刻。

jgerrish -> certain_random_guy
This is an impressive work of art, but not just the trains, which are inspiring.
It's representative of China's advances in public relations. Those needles are pointed right at American Health Care Costs and the diabetes epidemic.

这不只是列车,这是一件令人印象深刻的艺术作品,鼓舞人心。
它代表了中国在公共关系方面的进步。这些针直指美国医保费用和糖尿病流行。

Crowbarmagic
Now hold a drag race.

现在举行一场拉力赛。

jamesfluker
That is a thing of absolute beauty. My only Chinese HSR experience is a train from Chongqing to Chengdu, but it was great.

那是绝对美丽的事物。我在中国唯一的高铁经历就是从重庆到成都的列车,但是感觉很棒。

misterlocations
As a millennial person from the US: It's not fair. It's just not fair.

作为一个来自美国的千禧一代:这不公平,这太不公平了。

JimmyWille -> misterlocations
Was thinking the same thing. It would be so nice to have high speed rail in the states

我也是这么想的,如果美国有高铁,那就太好了

stupidstupidreddit2 -> JimmyWille
Worth pointing out that China's high speed rail network operates at a loss of something a day even with their massive advantage in population density. (Of course you could make the comparison to the U.S. interstate, which also operates on debt)
I think if the U.S. wanted to make an impact in co2 reduction we should focus on electrify our cargo rail network, which is actually very extensive, and densifying our cities so that they could eventually support high speed passenger rail.

值得指出的是,中国的高铁网即使在人口密度方面占有巨大优势,但每天仍然存在亏损(当然,你可以拿美国的州际铁路做个比较,后者也是靠债务运营的)。
我认为如果美国想要在减少二氧化碳排放方面有所作为,我们应该把重点放在电气化我们的货运铁路网上,这实际上是非常广泛的,并使我们的城市密集化,这样它们最终就可以支持高速客运铁路。

Idfckngk -> stupidstupidreddit2
The roads trucks use and air travel is subsidesed (at least in Germany), so maybe this would make much of a difference

使用公路的卡车和航空旅行是有补贴的(至少在德国是这样),所以这可能会有很大的不同

kjblank80 -> misterlocations
They halted building new lines and many trains run empty because it is cheaper to fly. Some lines have resulted to carry cargo, but they can't carry much because of weight restrictions in the tract design.
It remains to be seen how this system fairs long term.

他们停止了新线路的建设,许多列车是空车运行,因为坐飞机更便宜。一些线路已经可以运输货物,但由于轨道设计中的重量限制,它们不能运输很多货物。
这个系统的长期发展还有待观察。

misterlocations -> kjblank80
Ah, fair. So perhaps the trains were effectively some expensive PR for a while.

啊,很公平。所以也许在一段时间内,列车实际上是一种昂贵的公关。

PinkSploosh
Everything in China is just on a different scale, really cool

中国的一切都在不同的规模上,真的很酷

mercurythermometer -> PinkSploosh
It must be nice to have a government that has a goal to reach every 5 years 😭

有一个制定每五年就实现一个目标的政府一定很不错。

3corneredtreehopp3r -> mercurythermometer
They have a 15-year plan for rail infrastructure. Some of the grayed-out lines can already be colored in.

他们有一个铁路基础设施的15年计划。一些灰色显示(未开通)的线路,已经可以加上颜色了。

andrewbud420 -> mercurythermometer
I don't see why Americans are afraid of progress

我不明白为什么美国人害怕进步

stupidstupidreddit2 -> andrewbud420
Generational divide is one big factor. Stop voting for old people and stop letting old people vote for you.

代沟是一个重要因素。不要再为老人投票了,也不要再让老人为你投票。

theonetruefishboy -> andrewbud420
Latent pseudo fascism

潜在的伪法西斯主义

redldr1 -> theonetruefishboy
And doing jack shit.

还尽做一些傻事。

myothercarisaboson -> mercurythermometer
It must be nice to be able to throw standards of living and environmental concerns to the wayside to achieve your goals in arbitrary time frames ;-)

能够把生活标准和环境问题抛到一边,在任意的时间框架内实现自己的目标,这一定很好; -)

secondtoasterintub -> myothercarisaboson
How come you got downvoted? Everything comes at a cost.

你怎么被“点踩”了呢?一切都是有代价的。

Seekingwaters -> secondtoasterintub
They be playing city skylines 👀

他们在玩《城市:天际线》

asparagusface
Say what you want about China's shitty political and social structure, but they really do know how to get shit done on a national scale. The fact that all major cities have extensive metro systems and they built a national hs rail network in a couple of decades is really impressive.

随便你怎么说中国的政治和社会结构的不好,但他们确实知道如何在全国范围内做好事情。事实上,所有的主要城市都有广泛的地铁系统,并且他们在几十年内就建成了一个全国性的高铁网络,这确实让人印象深刻。

bombbodyguard -> asparagusface
Pretty impressive what you can do when you oppress your people with an authoritative behavior and don’t allow dissent.

当你用专断式的行为强迫你的民众,而且不允许有异议时,你所能做的真是令人印象深刻啊。

asparagusface -> bombbodyguard
Yes, I made that point. But you can't argue that these infrastructure projects don't benefit the people. If anything, they've demonstrated that if you cut out all the corporate and political bs, you can do great things that help improve society.
I think the pendulum swings too far in the other direction in the US, to the point of being unable to do the things that need to get done. Don't even start trying to tell me it's so much better here either. We were on the cusp of being an authoritarian govt nearly a year ago, and could find ourselves right back there in another couple of years. All at the behest of our corporate overlords protecting their profits.

是的,我已经说过了。但是你不能说这些基础设施项目不能造福民众。如果有什么区别的话,他们已经证明,如果你剔除所有的公司和政治废话,你可以做有助于改善社会的伟大事情。
我认为,美国的钟摆在另一个方向摆得太远了,以至于无法完成需要完成的事情。别跟我说这里好多了。差不多一年前,我们正处在成为一个(特朗普)独裁政府的风口浪尖上,再过几年,我们可能就会发现自己又回到了那个时代。所有这一切,都是在我们企业霸主保护他们的利润前提下,进行的。

bombbodyguard -> asparagusface
I’d take America over China any day of the week. It’s so much better here.

我宁愿选择美国而不是中国,这里好多了。

asparagusface -> bombbodyguard
Sure, for now, but that doesn't mean it's not shitty here. It's less shitty than China, but much shittier than Western Europe.

当然,目前暂时是这样,但这并不意味着这里就不糟糕。虽然它没有中国糟糕,但比西欧糟糕得多。

Anthop -> bombbodyguard
"Give me my fREeDOm any day over cOmmUNisM!" It's not a helpful stance to pretend that the US is some ideal utopia and that China is basically the same as Nazi Germany or the Soviet Union.
We have tons of fucked up shit in the US that needs fixing, and many times politicians use the same tactic of "at least we're not cHinA" to rattle sabers and avoid actually fixing our problems. I would love if the US "fought" China by actually investing in our shit rail infrastructure. Improved our education system, addressed social nets, mental health and opiate crises, and the rampant income inequality. Instead, they're busy trying to scapegoat China, which doesn't solve our problems but gets xenophobic assholes elected.

“每天给我自由,而不是共产主义!”假装美国是某种理想的乌托邦,假装中国基本上和纳粹德国或苏联相同,这并不是一个有益的立场。
在美国,我们有成千上万的破事需要解决,而且很多时候,政客们使用同样的策略“至少我们不是中国”来转移人们的注意力,来避免实际解决我们的问题。如果美国真的通过投资我们的破烂铁路基础设施来“对抗”中国,我会很高兴的。改善我们的教育系统、解决社会网络、心理健康、毒品危机,以及猖獗的收入不平等。相反,他们忙着把中国当作替罪羊,这并不能解决我们的问题,反而让排外的混蛋当选。

a_friendly_hobo
Far out, I'd love high speed rail. If I can live in the countryside and still get to work in the city within an hour I'd be in paradise.

对于很远的地方,我喜欢高铁。如果我能住在乡下,一个小时之内还能到城里工作,那我就是在天堂了。

No_Practice_9175
America could never

美国永远不可能

patb2015 -> No_Practice_9175
Too much corruption and too
Much Reaganism

太多的腐败和太多的里根主义

asparagusface -> No_Practice_9175
Sad but true, for many reasons. One reason not to overlook is the fact that both countries are similar in size geographically, but China has nearly 5x the population. That alone necessitates the impressive infrastructure we regularly see on here. But US politics would always kill it in the end.

很可悲,但确实如此,原因有很多。不容忽视的一个原因是,两个国家在地理上面积相似,但中国的人口几乎是美国的5倍。仅此一点,就需要我们在这论坛里经常看到的那些让人印象深刻的基础设施。但美国的政治最终总会扼杀它。

youwillnevergetme -> asparagusface
Excuses. France can do high speed rail, why can't the US? Coastal high speed rail would be possible if you managed to get around your corruption/partisan/lobbying issues.

借口。法国可以建高速铁路,美国为什么不行?如果你能设法解决你们的腐败/党派/游说问题,沿海高速铁路是可能的。

asparagusface -> youwillnevergetme
France is geographically tiny and much more population dense compared to the US. Do you not realize how important these factors are when planning infrastructure? And I addressed the corruption in the US in another comment. Do you actually know things, or do you just spout BS as counterpoint to what other people say?

与美国相比,法国地理位置狭小,人口密度要大得多。你难道没有意识到这些因素在规划基础设施时有多重要吗?我在另一条评论中谈到了美国的腐败问题。你真的了解一些事情吗?还是只是为了反驳别人的话而胡说八道?

PhileasFoggsTrvlAgt -> asparagusface
While there are large areas of the US that lack the density to support highspeed rail, there are several corridors in the US that are denser than successful French corridors.

虽然美国有大片地区缺乏支持高铁的密度,但美国有几条走廊的密度比成功的法国走廊还要高。

asparagusface -> PhileasFoggsTrvlAgt
Absolutely true. I live in New England and have taken Acela to NYC a handful of times. It's incredibly frustrating that it doesn't operate anywhere near its full potential, thanks to disagreements about track alignment and groups wanting outrageous concessions to allow the needed improvements. And that's not even getting into the rampant nimbyism.

确实。我住在新英格兰,曾乘坐阿西乐列车去过几次纽约。让我非常沮丧的是,它没有发挥出它的全部潜能,多亏了在轨道排列方面的分歧,以及一些团体希望做出离谱的让步,以进行必要的改进。这还不包括猖獗的邻避主义。

youwillnevergetme -> asparagusface
The east and west coasts are dense enough. The US has had quite a few decent proposals (see here) but it is stuck behind the points I mentioned. The excuses are always that "no other country is like the US", but in reality it can obviously be done. It can be done in Japan, it can be done in China, it can be done in Frace or Spain.
I don't mean to crap on US and you guys do a lot of things well, but managing large public infrastructure projects for the common good seems to be your achilles heel.

东海岸和西海岸人口密度足够。美国已经提出了不少不错的建议,但它仍然被卡在我提到的那几个要点。借口总是“没有哪个国家像美国一样”,但实际上这显然是可以做到的。日本可以做到,中国可以做到,法国或西班牙也可以做到。
我并不是要对美国吹毛求疵,你们做的很多事情都做得很好,但是为了公共利益管理大型公共基础设施项目似乎是你们的致命弱点。

youjustathrowaway1 -> asparagusface
America can’t even protect kids from being shot with automatic guns at school.

美国甚至不能保护孩子们在学校里不被枪击。

stupidstupidreddit2 -> youjustathrowaway1
Can. Just wont.

可以,就是不想。

Cliff-Gamer
Wish The Americans cAn convince their politicians to build high speed rail

希望美国人能说服他们的政客建设高速铁路

palishkoto
UnDeniably impressive, regardless of my opinions of the State that owns them

不可否认,不管我对拥有它们的国家的看法如何,这都让人印象深刻

charredsound
On your mark….
Get set.
** GO! **

各就各位...
预备。
* * 跑!* *

aizerpendu1
That's like 50! While USA has.....0! World domination...who wants it...cause clearly USA doesnt!

这差不多有50辆了!而美国有......0!支配世界... 谁想要呢... 因为很明显美国不想!

TetraThePlayer
train racing

火车比赛

Amethyst_Edits
I'm not exactly sure, but I think I can see the JR(Japan Railways) logo on some of those trains

我不是很确定,但是我想我可以在一些火车上看到JR(日本铁路公司)的标志

Fractal_Human
Wonder how they deal with graffiti sprayers in China. Quite an expensive problem here in Belgium.

不知道中国是怎么处理涂鸦者的,这在比利时可是个昂贵的问题。

pretty_jimmy
Honest question, They seems to love ripping off designs off other companies... Are these the "Chinese version" or anything...

诚心地问下,他们似乎喜欢复制其他公司的设计... 这些是“中国版”还是什么...

Seabass_23 -> pretty_jimmy
China did do a lot of technology sharing programs. For the design that's most domestically designed, check out the Fuxing models.

中国确实做了很多技术共享项目。对于最具国内风格的设计,可以看看福兴号车型。

InternetCrank -> pretty_jimmy
Yeah, their airplanes have wings too! Fucking copycats.

是的,他们的飞机也有翅膀!他妈的模仿者。

cjeam -> pretty_jimmy
More and more they don’t need to, because they’re good enough at their own stuff. I believe pretty much with high speed rail they’re doing it themselves now, though the trains themselves might have some input from other countries. Certainly their research into maglev is all their own. The Shanghai one was German, but they’re not at all looking to follow the Japanese (building the Chūō Shinkansen as maglev) in any of their proposed future maglevs.

他们越来越不需要这样做,因为他们对自己的东西已经很在行了。我相信现在几乎所有的高铁都是他们自己做的,尽管列车本身可能有一些来自其他国家的投入。当然,他们对磁悬浮的研究完全是他们自己的。上海的那辆磁悬浮列车是德国的,但他们根本不打算在提议的未来的磁悬浮列车中模仿日本(将中央新干线建成磁悬浮)。

Nothing_ever_is -> pretty_jimmy
Cry harder, americans...

哭得更大声些,美国人...

theKFP
Looks like they're sitting still to me.

在我看来,他们好像是原地不动。

OutrageousFix7338 -> theKFP
Looks like an electric eel farm

看起来像个电鳗养殖场

Fusionism -> theKFP
They're actually all racing and it's a close one, it's a picture so it looks like they're sitting still.

他们实际上都在比赛,而是是一场势均力敌的比赛,这是一张照片,所以看起来他们像是原地不动。

ollymillmill
They look like silverfish

它们看起来像银鱼

youni89
This one station has 50 more high-speed trains than America

这个车站的高速列车比美国多50辆

Slywater1895 -> youni89
Joke country

可笑之国。

mlbeastz -> Slywater1895
Hope you’ve enjoyed sitting in your house the past 2 years. Meanwhile this “joke country” is full of people who are able to freely leave their house and do what they want.

希望过去两年你在家里呆得愉快。与此同时,这个“可笑之国”到处都是可以自由离开家,做自己想做的事情的人。

Slywater1895 -> mlbeastz
We've had 0 restrictions for the past 2 years you clown

在过去的两年里我们没有任何限制,你这蠢货

Insert_N4me
The subsidies kill normal freight trains which can't be transported by the bullet trains therefore making it exceedingly expensive to transport goods

补贴扼杀了无法由高速列车运输的正常货运列车,所以运输货物的成本极其昂贵。

jalanajak -> Insert_N4me
Can't freight trains travel apart from peak hours and/or occasionally wait on passing tracks?

货运列车难道不能在高峰时间以外行驶,或者偶尔在经过的轨道上等待吗?

Le_Ragamuffin -> Insert_N4me
I live in a country that has a very extensive and efficient high speed rail, and normal passenger train system (which, basically just means i live anywhere outside of North America) and I've never heard of shipping here in europe being more expensive to the point that it makes the efficiency and price savings of human transport not worth it.
Also, they still use freight trains here, since anybody with common sense knows that high speed rail has its own tracks, and the freight trains can use the normal passenger rail lines.
In ay case, I'd rather live in a country with more expensive shipping overhead, than a place like America where people are forced to drive literally everywhere and sit in traffic constantly. It's nice to be able to go 200mph on a train and cross the country in 2 hours instead of 8

我生活在一个拥有非常广泛和高效的高速铁路和普通客运列车系统的国家(这基本上意味着我生活在北美以外的任何地方),我从来没有听说过欧洲的运输成本更高,以至于不值得节省客运的效率和价格。
此外,他们仍然使用货运列车,因为任何有常识的人都知道高速铁路有自己的轨道,而货运列车可以使用普通的客运铁路线。
无论如何,我宁愿住在一个航运费用更贵的国家,也不愿住在像美国这样的地方,那里的人们不得不到哪里都开车,不停地堵车。 能够在火车上以200英里每小时的速度2小时内穿越整个国家,而不是8小时,真的很好。

syntheticcrystalmeth -> Insert_N4me
This is complete and utter bullshit, China has a completely separate and very well fleshed out freight train network, don’t talk if you don’t know what you’re talking about. China operates a higher volume of freight traffic by trillion ton kilometers than the fucking United States. This is helped by their far more modern and efficient freight rail network, with more modern signaling technology, higher operating speeds, and extensive branch connections to factories to cut down on intermodal trucks. You genuinely sound like such a fucking idiot just talking out of your ass, if you have a good point to make then make it, just please spend 5 seconds looking stuff up.
Ps.China barely operates mixed use rail, HSR uses a totally different track gauge and catenary.

这完全是胡说八道,中国有一个完全独立充实的货运列车网络,如果你不知道自己在说什么,就不要说。中国的货运量按万亿吨公里计算比他妈的美国还要高。这得益于他们更现代、更高效的铁路货运网络,拥有更先进的信号技术,更高的运营速度,以及与工厂广泛的分支连接,以减少联运卡车。你真的听起来像一个他妈的白痴,只是在扯淡,如果你有一个好的观点,那就提出来,只是请花5秒钟去查查资料。
附注:中国几乎不使用混合用途的铁路,高铁使用完全不同的轨距和接触网。

jibberwockie
I took the fast train from Shanghai to Jinan in Shandong province, 700 kilometres in under 3 hours. Awesome trip.

我坐上了从上海到山东济南的快车,不到3小时就走了700公里。很棒的旅行。

SerenityViolet -> jibberwockie
We need these in Australia.

我们澳大利亚需要这些。

CorneliusAlphonse -> SerenityViolet
Just for reference, the line mentioned above is the Beijing-Shanghai line, with a city population roughly equivalent to all of australia at each end (plus ~a couple hundred million more along the way)

仅供参考,上面提到的线路是京沪线,两端的城市人口大致相当于整个澳大利亚的人口(再加上沿途的数亿人口)

EmpiricalMiracle -> SerenityViolet
Fat chance.

机会渺茫啊

yanyu126 -> SerenityViolet
High speed trains is not suitable for Australia
Because Australia’s population is too small

高速列车不适合澳大利亚
因为澳大利亚的人口太少

AggravatingAd2133 -> yanyu126
High speed trains aren't suitable in Australia bc the rich can't make money off of it

高速列车不适合在澳大利亚使用,因为富人无法从中赚钱

WillPoopOnYourHead -> AggravatingAd2133
Right, nobody is going to build a high speed rail in Australia if they can’t turn a profit, there’s obviously not enough demand to make it a viable project with how small the population is.

是的,如果不能实现盈利的话,没有人会在澳大利亚建造高速铁路,因为澳大利亚人口少,显然没有足够的需求使其成为可行的项目。

Jesushimselfhaha -> yanyu126
Population density is too low maybe

人口密度可能太低了

alexmo210
It would be fun to see these in India. All of those Reddit pics of Indians riding on tops of trains would cease to exist.

能在印度看到这些的话,一定很有趣。红迪网上所有那些印度人坐在火车顶部的图片都将不复存在。

ellothere1204 -> alexmo210
No Indian ride on top of trains now becoz nearly 75-80% of the track is electrified. This was a common occurance when coal powered trains were more common

现在没有印度人坐在火车上面了,因为几乎75-80%的轨道是电气化的。在以煤为动力的火车比较普遍的时候,这种情况很常见。

camocondomcommando -> alexmo210
Or... They would increase and just be a lot more dangerous.

或者... 这情况会增加,而且只会更加危险。

Myconfusedass -> alexmo210
Your wait will be over soon, india made a contract with japan for high speed trains a few years ago and they're being made in a west Indian state. Would be fun to see how people manage to sit on top of it.

你很快就能看到了,几年前印度和日本签订了高速列车的合同,现在这些列车正在西印度的一个邦制造。看看人们是怎么坐在上面的,一定很有趣。

QuantumSage -> Myconfusedass
"Life.. uh always finds a way"

“生活... 嗯,总会有办法的”

eric2332 -> alexmo210
One is under construction, should open in 2028

其中一条正在建设中,预计将于2028年开放

nyonyalaksa -> alexmo210
instead there will be more gifs of indians being pulverised by high speed trains

取而代之的是更多的印度人被高速列车碾碎的gif图片

badhops
wow.. USA could have had something like that we did throw away all that $ in Afghanistan for 20 years...

哇... 美国本来可以拥有这样的东西,20年来我们确实把所有的钱扔在了阿富汗...

correctingStupid -> badhops
Nah. Corruption would find a way to make it so expensive that the money would be pissed away on something else.

并不。腐败会找到办法让它变得非常昂贵,以至于钱会被浪费在其他东西上。

Gothon -> correctingStupid
California enters chat

加利福尼亚加入聊天

RampageTheBear -> Gothon
Florida enters chat

佛罗里达加入聊天

asian_identifier -> correctingStupid
and take 100 years when hyper speed rail trains are out

再过一百年后,超高速列车就会问世

Easer123456 -> badhops
actually we would have them right now, but the car industry crushed any kind of progress and legislation for it, aka through lobbying. LA suppose to have a great public transport system but it was bought out by car companies to crush competition. now LA is a constantly traffic nightmare.

实际上我们本该就有了,但是汽车工业通过游说,粉碎了所有的进步和立法。洛杉矶本该拥有一个很棒的公共交通系统,但却被汽车公司收购以打压竞争。现在洛杉矶一直是个交通噩梦。

Shifty-Manzanita -> badhops
Also, all we Americans do is work on who’s winning the next election. The focus is off being an innovative country.

此外,我们美国人所做的一切就是为谁能赢得下一次选举而努力。重点不再是成为一个创新型的国家。

jld1532 -> Shifty-Manzanita
Listen I'm 100% in support of infrastructure and planning but also the hardwork that comes with our democracy. You may not like what feels like constant campaigning but it's the system we have. Complaining about it while quietly praising the progress made by the continuity of China is just a really bad look (if you believe in democracy) and what I was pointing out.

听着,我百分百支持基础设施和规划,但也支持我们的民主带来的努力。你可能不喜欢持续不断的竞选活动,但这就是我们的体系。一边抱怨,一边暗暗赞扬中国的连续性所取得的进步,这真的很难看(如果你相信民主的话),这点就是我指出的。

Shifty-Manzanita -> jld1532
Nah. Just saying let’s put a little focus and money into our country as a whole to do more innovative stuff. Not chucking money back and forth to politicians and corporations.

不。我只是说,让我们把一些注意力和资金投入到我们整个国家中,以做更多的创新事物。而不是把钱扔在政客和公司身上。

Formilla -> jld1532
You just need a political system that isn't focused on tearing up plans every four years when a new President shoes up.
China make very long term plans and actually get them done. Countries like the USA get bogged down in bureaucracy for years and then either give up or deliver something massively over budget that isn't even close to what they originally wanted. China built thousands of miles of high-speed rail in less time than the USA have been struggling to build one line between two cities in the same state.

你只是需要一个不会专注于每四年当新总统上台时就撕毁计划的政治体制。
中国制定了非常长远的计划,而且真的实现了。像美国这样的国家陷入官僚主义的泥潭好几年,然后要么放弃,要么提供一些超出预算的东西,而这些东西甚至都不是他们最初想要的。中国在比美国更短的时间内建成了数千英里的高速铁路。而美国一直在努力在同一州的两个城市之间修建一条线路。

Spready_Unsettling -> Formilla
Also, countries with more democratic forms of governance than the US (which is to say most of the western world and a sizeable chunk of the rest of the planet) tend to get more done. Autocratic and single party states enjoy the stability of longer political careers, while pluralist democracies enjoy the stability of a more diverse parliament that can negotiate long term plans across blocs or across the ideological aisle. Two party systems suffer from stupid gridlock where every political question is a question of for or against, completely removed from the will of the people.
The American political system has engineered a conflict in E.G. universel health care, even though the vast majority of Americans support it. That's not an examplar of healthy democracy, that's the capitalist class solidifying the status quo they profit from.

此外,治理方式更民主的国家(也就是说,大多数西方国家和地球上相当大一部分的其它国家)往往比美国做得更多。专制和一党制国家拥有较长政治生涯的稳定性,多元民主国家享有更多元化议会的稳定性,可以跨集团或跨意识形态渠道就长期计划进行谈判。而两党制受困于愚蠢的僵局,每一个政治问题都是支持或反对的问题,完全脱离了民众的意愿。
尽管绝大多数美国人支持全民医保,但美国的政治体制却在这方面制造了一场冲突。这并不是健康民主的榜样——这是资产阶级巩固他们从中获利的现状。

in-a-far-off-land -> jld1532
lol, any country that plans for the future is a dictatorship to you losers

哈哈,对你们这些失败者来说,任何对未来做规划的国家都是“独裁”的。

0rangutang19 -> in-a-far-off-land
Any country that isn’t focused on gun rights, nuking innocent civilians and starting pointless wars is a ‘dictatorship’ to Americans.

对美国人来说,任何不关注持枪权、不对无辜平民使用核武器、不发动无意义战争的国家都是“独裁”国家。

Capital_Metal7077 -> 0rangutang19
This right here.

就是这个。

EmpiricalMiracle -> 0rangutang19
America is already a dictatorship of the bourgeoisie.

美国已经是资产阶级独裁国家了。

LordBrandon -> badhops
The problem is not the money, California has spent billions on high speed rail.

问题不在于钱,加州已经在高速铁路上花费了数十亿美元。

eienOwO -> LordBrandon
Is state federalism the issue? Because if it's just California investing in this and not a concerted national effort then there's still very little point to a local high-speed rail?

州联邦制是问题所在吗?因为如果仅仅是加州在这方面的投资,而不是全国的共同努力,那么当地的高速铁路还有什么意义呢?

bigvicproton -> badhops
Even if there hadn't be a 20 year money pit of a war, the US would still never have built high-speed rail. Why? I have no idea. That and much more local rail should have been started back in the 80's. We had it a hundred years ago and it was ripped up and sold.

即使没有一场持续20年的战争,美国也不会建设高铁的。为什么?我不知道。高速铁路和更多的地方铁路应该早在80年代就开始建设了。我们在一百年前还拥有它,但后来被肢解卖掉了。

BeardedManatee -> bigvicproton
Automobile industry lobbying.

汽车行业的游说。

tenbatsu -> BeardedManatee
This is a big part of the answer. There's also airline industry lobbying, plenty of legal issues, and significant distances between major population centers.

这是答案的一大部分。还有航空业的游说,大量的法律问题,以及主要人口中心之间的距离。

Dsilkotch -> tenbatsu
Significant distance between major population centers is an argument for, not against, high-speed rail.

主要人口中心之间的显著距离,是支持而不是反对高速铁路的理由。

igivup -> tenbatsu
So how does it work for China but not for the US given their geography and population?

那么,考虑到中国的地理和人口状况,它为什么在中国可行而在美国不可行呢?

junktrunk909 -> igivup
It works in China because there aren't 1000 competing interests in China who all insist on getting their piece of the pork pie. The govt says they're going to build entire new cities, with new highways and high speed trains to connect to existing ones, and they go and do that. It's really remarkable. The US can't get anything done because everyone bickers endlessly about who will get the contract and whose homes will have to be torn down and what species will be impacted and which politicians get to claim the victory and and and and and...

这在中国可行,是因为在中国没有1000个相互竞争的利益集团都坚持要分一杯羹。政府说,他们要建造全新的城市,用新的公路和高速铁路来连接现有的城市,然后他们就这么做了。这真的很厉害。美国无法完成任何事情,因为每个人都在无休止地争论谁将得到合同,谁的房子将不得不被拆除,什么物种将受到影响,哪些政客将宣称胜利,等等等等...

more979 -> igivup
The government just prints money and gives it to the monopolies. Then they run the company at a loss. Its a hidden tax on the workers

政府只是印钱,然后交给垄断企业。然后他们亏本经营公司。这是对工人的隐性税

SignificantPass -> more979
Wait, is this referring to China or the US?

等等,这是指中国还是美国?

Ancient-Tadpole8032 -> junktrunk909
We upgraded to jet travel. If I want to go from Miami to New York, I don’t want to stop at every city and little town in between. It doesn’t matter how fast your train is if you’re slowing to stop every 30-60 minutes and then waiting for people to get on and off.

我们升级为乘飞机旅行。如果我想从迈阿密去纽约,我不想在每个城市和中间的小镇停留。如果你每30-60分钟就放慢车速停下来,然后等着人们上下车,那么你的火车有多快就不重要了。

Northerner6 -> Ancient-Tadpole8032
Accounting for airport security time, taking high speed rail between the two cities would take the same time or less, at a much cheaper cost

考虑到机场安检时间,乘坐两个城市之间的高速铁路所花费的时间相同或更少,成本也要低得多

Ass_feldspar -> Northerner6
Train tickets in the US are higher than flying.

在美国,火车票比飞机票贵。

junktrunk909 -> Ancient-Tadpole8032
You think the USA is bigger than China? They're basically the same size. In any case, transcontinental flights are going to be preferred to a train but for distances of up to 1000 miles or so I would much rather have a high speed train available.

你认为美国比中国大吗?它们基本上大小相同。无论如何,横贯大陆的航班会比火车更受欢迎,但对于1000英里左右的距离,我更愿意选择高速列车。

lagerauger -> junktrunk909
Everyone seems to be missing the fundamental truth that the United States HAS a great railroad system. The US (together with Canada) has the most modern, well funded, best maintained, and most efficient FREIGHT railroad system in the world, hands down. And it is almost entirely privately funded.
Freight and passenger trains don’t coexist particularly well on the same tracks. Choose one or the other.

每个人似乎都忽略了一个基本的事实,那就是美国有一个伟大的铁路系统。毫无疑问,美国(连同加拿大)拥有世界上最现代化、资金充足、维护最好、最高效的货运铁路系统。而且它几乎完全是由私人资助的。
货运列车和客运列车在同一条轨道上并不能很好地共存。需要二选一。

eric2332 -> lagerauger
China's freight rail system carries more cargo than the US's.
You are correct that freight and passenger trains should have separate tracks. Which is why best practice is to build both, separately. China, Europe, Japan, pretty much every country with advanced infrastructure does this. But somehow the US cannot get it done.

中国的货运铁路系统比美国运输更多的货物。
你说的没错,货运列车和客运列车应该有不同的轨道。这就是为什么最佳做法是分别建设两种轨道。中国、欧洲、日本,几乎每个拥有先进基础设施的国家都这样做。但不知何故,美国无法做到这一点。

lagerauger -> eric2332
Do you think that Japan and Europe have separate freight and passenger rail networks? They do not, they operate very small low capacity freight trains within their primarily passenger networks. Freight rates charged to shippers is much higher than in the US, and a much higher share of freight moves on highways as a result.
They do not have both high quality freight and passenger rail systems. They nationalized their rail networks and chose to focus on passenger transportation. Freight is an poorly executed after thought.
As for China, while their total tonnage is higher, it is primarily coal, ores, etc. Very heavy low value commodities. It is also approximately twice as expensive per ton-mile as in the US. Again, a much higher share of freight moves over the road. China is trying to build separate freight and high speed passenger networks.
Only in North America does freight rail really compete with trucks in moving high value commodities.
The North American freight rail system is the envy of the world, and a huge contributor to our global competitiveness.

你认为日本和欧洲有独立的货运和客运铁路网吗?他们没有,他们运行着非常小的低容量货运列车在他们的主要客运网络。向托运人收取的运费比美国高得多,因此公路运输所占的比例也高得多。
他们没有高质量的货运和客运铁路系统。他们将铁路网国有化,并将重点放在客运上。货运是一个很糟糕的事后想法。
至于中国,他们的总吨位更高,但主要是煤、矿石等。非常重的低价值商品。每吨英里的成本大约是美国的两倍。同样,公路运输的比例要高得多。中国正在努力建造独立的货运和高速客运网络。
只有在北美,货运铁路在运输高价值商品方面才真正与卡车竞争。
北美的货运铁路系统是世界羡慕的,也是我们全球竞争力的巨大贡献者。

jpop237
China is now pissing their money away in Afghanistan. Maybe now we'll get high speed rail. /s

中国现在正把他们的钱浪费在阿富汗。也许现在我们会有高速铁路了。(/狗头)

Spready_Unsettling -> jpop237
China is specifically not "pissing their money away". They're building regional hegemony through positive incentives like trade and infrastructure (like high speed rail connecting central and east Asia). The US is pissing their pants at the prospect of it working.

中国完全不是“浪费他们的钱”。他们通过贸易和基础设施等积极的激励手段建立地区霸权(比如连接中亚和东亚的高速铁路)。美国一想到这个计划可能会奏效,就吓得尿裤子了。

majoraloysius
I love trains. I’d love to see efficient rail in the US but Americans will never give up their cars for transportation technology of the 1850’s.

我喜欢火车。我希望看到美国有高效的铁路,但是美国人永远不会为了19世纪50年代的运输技术,而放弃他们的汽车。

courier450 -> majoraloysius
Ah yes those high speed 300km/h trains of the 1850s

啊,是的,那些时速300公里的高速列车是19世纪50年代的

NJFLsailor
(Cries in American)

(美国人的哭声)

woreoutmachinist
I've been on them a few times, nice ride.

我坐过几次,不错的体验。

Heavymeat1
America is so far behind its embarrassing

美国这么落后了,真让人尴尬

Ancient-Tadpole8032 -> Heavymeat1
America has extensive personal automobiles and a robust commercial air travel network.

美国拥有大量的个人汽车和强大的商业航空旅行网络。

Umbrasquall -> Ancient-Tadpole8032
Infrastructure aside, rail works especially well for a country like China where major population hubs are easily connected and there's a populace historically used to traveling by train. Geographically it's much more challenging endeavor to connect the east and west coast of the US by rail, not even considering the significantly higher labor and material costs.
All that being said, rail is a highly carbon efficient method of mass transport. It's one of the reasons the US emits twice as much CO2 per capita than China.

撇开基础设施不谈,铁路对于像中国这样的国家尤其有效,因为那里的主要人口中心很容易连接,而且人们历来习惯于乘坐火车旅行。从地理上来说,通过铁路连接美国东西海岸是一项更具挑战性的工作,即使考虑到劳动力和材料成本的显著上升也是如此。
尽管如此,铁路是一种高碳效率的大众运输方式。这也是美国人均二氧化碳排放量是中国两倍的原因之一。

Umbrasquall -> Ancient-Tadpole8032
China's HSR connects 95% of cities over 1 million in population, and traditional trains connect the rest. One key difference is also that rail in China is not profit driven but rather an infrastructure investment by the government. Almost all of their HSR lines actually lose money because the tickets are subsidized by the government, but the social mobility provided is where the dividends come in.

中国的高铁连接着95%超过100万人口的城市,而传统的火车连接着其余的城市。一个关键的不同之处在于,中国的铁路不是由利润驱动的,而是政府对基础设施的投资。他们几乎所有的高铁线路实际上都在亏损,因为车票是由政府补贴的,但是所提供的社会流动性是红利的来源。

Spready_Unsettling -> Umbrasquall
And to elaborate further: all roads lose money. China is basically opting for trains instead of cars because it's economically, socially and ecologically sustainable.

再进一步说明:所有的路都会亏损。中国基本上选择了火车而不是汽车,因为这在经济上、社会上和生态上都是可持续的。

Shokoyo -> Ancient-Tadpole8032
And why would you consider the two most inefficient methods of transport to be any kind of progress? Nowadays, most countries try to make personal automotives obsolete because they are so outdated

为什么你认为这两种最低效的交通方式是一种进步呢?如今,大多数国家都在努力淘汰私人汽车,因为它们太过时了

Ancient-Tadpole8032 -> Shokoyo
China is vastly expanding their roads and building 150 new airports in the next 15 years.

未来15年,中国将大幅扩建道路,新建150个机场。

JohnSmith522
Imagine EuropStar connecting the whole EU.
These babes travel 300km per hour and 350 for line connecting Beijing and Shanghai(which passes nanjing) The high speed railway route covered about 500 km². Almost same size as European Union.
literally means you can reach half of china within less than one day and way more comfortable than plane with much less emission.

想象一下,欧洲之星连接整个欧盟。
这些宝贝时速300公里,连接北京和上海(途径南京)的线路可以时速350公里。这条高速铁路线占地约500平方公里。几乎和欧盟一样大。
字面意思是,你可以在不到一天的时间内到达半个中国,比飞机舒适得多,排放量也少得多。

TableBaboon
Same with Japan's bullet trains too, right?

日本的子弹头列车也是这样的,对吧?

kylorensgrandfather
This is an embarrassment for the US.

这对美国来说是一种尴尬。

solareclipse999
Looks like a row of sewing needles

看起来像一排缝纫针

Strip-lashes -> solareclipse999
I legit thought this was a closeup on the little metal parts on a loom

我真的以为这是织布机上的小金属部件的特写镜头

will477
The one on the top end looks like he is trying to cheat.

顶端的那辆看起来像是在作弊。

GremlinHook
I thought these were swords in a sword factory...

我还以为这些是剑厂的剑...

ZucchiniUsual7370
Best way to travel on earth.

地球上最好的旅行方式。

story_by_naomi
Incredible. I’ve never seen this image before. But I have a recurring dream with visuals exactly like this, on an even bigger scale.

难以置信。我以前从未见过这个画面。但是我有一个反复出现的梦,就类似这样的视觉效果,规模更大。

phamnhuhiendr95
By the way, every Chinese New Year, the high speed train system served 3 billion passengers in 2 weeks. That is like every Americans going on Christmas 10 times over.

顺便说一下,每年春节,高铁系统在两周内服务了30亿乘客。这就像每个美国人都要过十次圣诞节一样。

marin94904
And we can’t build one track in California

而我们不能在加州建一条轨道

l0rdv8r
Looks like the final level of frogger :)

看起来像青蛙过河游戏的最后一关 :)

Hefforama
An astonishing example of Chinese tech.

中国科技的一个惊人例子。

HeyBigVendor1
Is that a model train station or a real fuck Chinese trains?

这是一个模型火车站,还是真正的中国火车站,卧槽?

risk_is_our_business
A case in point of why China is taking over the world. :S

中国正在接管世界的一个例子 :S

Hahohoh -> risk_is_our_business
why

为什么

risk_is_our_business -> Hahohoh
They get things done. Huge state investment in infrastructure and development.

他们能把事情做好。国家在基础设施和发展方面的巨大投资。

Hahohoh -> risk_is_our_business
Yeah I get that and it’s cool but but what’s with taking over the world

是的,我明白,这很酷,但是,为什么要接管世界呢?

Expiriment37B
Model train sets in China must be crazy

中国的模型火车套装一定很疯狂

bk15dcx
Eels

像鳗鱼

PublicfreakoutLoveR -> bk15dcx
Looks like hypodermic needles to me.

看起来像是针头。

yoshinosumoto
Ironic cuz the Chinese built the American transcontinental railroad.

讽刺的是,中国人建造了美国第一条横贯大陆的铁路。(译注:150年前的华人工人,全长4850公里)

Wolvwrwn
I though it was a bunch of pens

我以为是一堆钢笔

ChenzhaoTx
Half those train lines don’t make enough revenue to even pay the electricity bill. They make Amtrak look like a financial genius.

这些铁路线中有一半甚至没有足够的收入来支付电费。他们让美国铁路公司看起来像个金融天才。

thatdoesntmakecents->ChenzhaoTx
That's cos Chinese high speed rail isn't run to make profit or garner revenue, it's to actually service the people who live in the country? 31 million Amtrak passengers in 2018 and 2.2 billion China HSR passengers in 2019.

这是因为中国的高速铁路不是为了盈利或者获得收入,而是为了服务生活在这个国家的人民?2018年全美铁路客运量为3100万人次,2019年中国高铁客运量为22亿人次。

Shadowderper
Correct me if I’m wrong but those look very Japanese

如果我说错了请纠正我,但那些看起来很像日本的

Adventure_Alone -> Shadowderper
Some of the older trains were imported from abroad and/or licensed production, before China had its home grown hsr. This includes Shinkansen E2 of Kawasaki Heavy Industries as well as ICE3 of Siemens.

在中国拥有自主研发的高铁之前,一些老式列车是从国外进口或许可生产的。这包括川崎重工的新干线E2和西门子的ICE3。

Shadowderper -> Adventure_Alone
Cool



phamnhuhiendr95 -> Shadowderper
But now all design are Chinese, including the upcoming 600km/h maglev.

但是现在所有的设计都是中国的,包括即将推出的600公里/小时的磁悬浮列车。