蓝林网 > 战争军事 > 正文

[2021-09-18]油管评论区:中国055驱逐舰被拍到现身美专属经济区,美公布现场照片后又删除

文章原始标题:China Threatens to Send Warships Inside US Territorial Waters
国外来源地址:https://www.youtube.com/watch?v=mQUa5LugMto
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:美国在中国和俄罗斯的海岸线附近进行军事演习,不断地与中国和俄罗斯对抗。在局势逆转时,美国无权哭泣。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


grunf0094
The USA antagonizes China and Russia constantly by doing exercises right off their coastlines. The USA has no right to cry when the tables are turned. - UP: 147

美国在中国和俄罗斯的海岸线附近进行军事演习,不断地与中国和俄罗斯对抗。在局势逆转时,美国无权哭泣。

nme w
1992 Yinhe incident - US blocked the passage and searched a Chinese container ship on bogus accusation of chemical weapons transportation while US themselves sprayed AGENT ORANGE in Vietnam. What freedom of navigation is US lecturing - UP: 189

1992年银河号事件——美国以运输化学武器的虚假指控,封锁通道并搜查了一艘中国集装箱船,而美国自己则在越南喷洒橙剂。美国在说教哪门子航行自由。

Васси Драконов
USA: "We are above any laws. We can do whatever the f*ck we want. But not you non-Americans. Well, maybe except for Israel." - UP: 29

美国:“我们凌驾于任何法律之上。我们想干什么就干什么。但不包括你们这些非美国人。也许以色列除外。”

Wn Klee
@Васси Драконов America obeys the law. Of the jungle. - UP: 0

美国遵守的是丛林法则。

KOK BOON SHIN
is not the threat , is the freedom passage of navigation - UP: 1

不是威胁,而是自由航行

啊威
I'd like to see more Chinese Warships in and around Marshall Island, Samoa, Hawaii. - UP: 18

我希望看到更多的中国军舰出现在马绍尔群岛、萨摩亚、夏威夷及其周边地区。

Wn Klee
This will be fun to see! - UP: 2

这看起来一定很有趣!

Васси Драконов
What is the "international law"? Law made by the US? If so, screw it! - UP: 125

什么是“国际法”?美国制定的法律?如果是这样的话,去他的吧!

Grand Wonder
Since China has never signed any treaty with the US regarding territorial waters does that mean China has the right to send its warships up the Chesapeake Bay towards DC? Come on now, since that is what the US is doing to China, why can't China do the same to the US? After all, what's good for the goose is good for the gander, right? - UP: 104

由于中国从未与美国签署任何有关领海的条约,这是否意味着中国有权派遣军舰沿着切萨皮克湾驶向华盛顿?看看,既然美国对中国就是这么做的,为什么中国不能对美国做同样的事呢?毕竟,美可往,中亦可往,对吧?(对母鹅有益的对公鹅也一样有益)


There is an old saying in China that you should not do to others what you do not want others to do to you. I hope China could have the power to teach America that one day. - UP: 12

在中国有一句古老的谚语,己所不欲,勿施于人(你不应该对别人做你不希望别人对你做的事情)。我希望有一天中国能够有能力教会美国这一点。

Sue Loh
The Chinese are not interested. They have better things to do so as to improve their lives - UP: 3

中国人对此不感兴趣,他们有更好的事情去做,以改善他们的生活。


@Sue Loh This is not a contradiction.This power means no longer being bullied by the United States, not dominate others. - UP: 2

这不矛盾。这种力量意味着不再受美国的欺凌,而不是支配其他国家。

C P
@甯 Exactly! We don’t go out and seek trouble, but we will retaliate when others throw trouble at us! We didn’t build our massive fleet to rot in harbors! - UP: 6

正是如此!我们不出去找麻烦,但当别人给我们找麻烦时,我们会报复!我们建造庞大的舰队不是为了在港湾里腐烂!

Wn Klee
American exceptionalism consists of only two things: arrogance and ignorance. - UP: 0

美国的例外主义只包括两点:傲慢和无知

Leon Luo
You are right Nathan. The Western media never makes sense as the US is desperately trying to hang on to their hegemony. - UP: 68

你说得对,内森。西方媒体从来不讲道理,因为美国正拼命维持自己的霸权地位。

Mit Shuler
When people knows they are lying then their explonatuon usually sound nonsense. - UP: 0

当人们知道他们在撒谎时,他们的解释通常听起来都是胡说八道。

Wn Klee
@Mit Shuler But China does not bluff https://youtu.be/n3QoCzUARYY - UP: 0

但中国并不虚张声势。

Cedric Wai
This time it’s the Chinese are coming and not the Russians. - UP: 45

这一次来的是中国人,而不是俄罗斯人。

My Life
5+ years ago was Russia. Now it's China. Next will be India. - UP: 9

五年前是俄罗斯,现在是中国,下一个会是印度。

WYM MYW
there were hypes about north korea coming and iran coming.. lol.. they even made a AAA game for it.. - UP: 1

有人大肆炒作朝鲜和伊朗的即将到来... 哈哈... 他们甚至为此做了一个3A级游戏。

W F
@My Life Its a matter of time that Endia will be the bogeyman. Yet they fail to realise that the same play book against China will be used against them in future ... and Endians will gladly lick the Western boots - UP: 1

印度迟早会成为恶棍。然而,他们没有意识到,对抗中国的同样策略在未来也会被用来对付他们...印度人会很乐意舔西方的靴子。

Calisthenicsnoob
@My Life more than 5 years ago man, i say started almost 10 years ago. i realized this when in movies america replace russia with china for threats. - UP: 2

不止五年前了,兄弟,我得说大概十年前就开始了。我意识到这一点是在电影里,美国开始用中国来取代俄罗斯的威胁。

My Life
@Calisthenicsnoob what's fucked up is, it's news to create chaos to brainwash the populace into obedience. I'm American, but I do not in no way shape or form, especially after last year and this year, stand with my government. - UP: 1

最操蛋的是,美国的新闻是为了制造混乱,给民众洗脑,让他们服从。我是美国人,但我绝对不会支持我的政府,尤其是在去年和今年之后。

BOY Rachmaninofia
Can't wait to see news on Wild Prostitute (Washington Post) "Vietnam is attacking the US warship in the South China Sea! - UP: 0

迫不及待想看野妓新闻(华盛顿邮报)“越南正在中国南海袭击美国军舰!

April Pan
How did you make such a serious topic hilarious! I couldn’t stop laughing the whole time! 😂 - UP: 10

你是怎么把这么严肃的话题变得这么搞笑的!我一直笑个不停!

Proud Communist
"China sends warships to America"
Me : YES! Liberate us. - UP: 102

“中国向美国派遣军舰”
我:太好了!解放我们。

Die Zero
No can do, who the fk wants to send their force landing on a country has more guns than population which can turns a supermarket to a well armed bunk in half a day? - UP: 6

办不到,谁希望派遣他们的部队登陆在一个枪比人口更多的国家?而这国家可以在半天内把一个超市变成一个全副武装的碉堡。

Gweilo354
Well said comrade. - UP: 5

说得好,同志。

Klub Mobil
Salute comrade - UP: 2

向同志致敬

ashley mistletoe
Sounds funny but sooo true. - UP: 0

听起来很有趣,但是太真实了。

Comrade_Dornish
As a Marxist-Leninist I agree with so much.. it shows just how far gone Americans and other westerners are. And it really helps provide me the confidence to know that my thoughts on China aren't just one-sided pro-communist bias but truly a scientific and dialectical approach to reality per the of communism. - UP: 7

作为一个马克思列宁主义者,我非常同意...这表明美国人和其他西方人已经走得太远了。这真的给了我信心,让我知道我对中国的看法不仅仅是片面的亲共产主义倾向,而是根据共产主义,真正对现实采取了科学和辩证的方法。

Amaranth_913
Come visit China. I reckon you won’t regret. - UP: 0

来中国看看吧,我想你不会后悔的。

Ox Vendivil
China should do this freedom of navigation against the US to remind the US of its excessive claims and hegemony over their pacific ISLANDER'S territories and NATIVE American lands they illegally occupied, peoples they subjugated must be liberated😂. This might also be a good opportunity for China to spook the US, overextend and over expense the US military and make it waste even more US TAX payer's money. - UP: 14

中国应该对美国进行这种航行自由,以此提醒美国对其非法占领的太平洋岛民领土和印第安人土地的过度主张和霸权,他们征服的人民必须得到解放。对中国来说,这可能也是一个很好的机会来吓唬美国,让美国军队过度扩张和过度开支,使其浪费更多美国纳税人的钱。

Philip Tan
Basically the usa has already trespassed China ‘s territorial water which made China so furious. This article in Washington examiner manipulates the readers as though China is a threat to other nations. It again proves the lies and deceptions of the usa. Vietnam will certainly not help the usa in its containment policy because the usa has nothing to offer. Usa was and is the great imperialist in the world, there is no man in the right mind trusts this liar. - UP: 22

基本上,美国已经侵入了中国的领海,这让中国非常愤怒。这篇发表在华盛顿的文章操纵了读者,以为中国对其他国家是一个威胁。这再次证明了美国的谎言和欺骗。越南肯定不会协助美国的遏制政策,因为美国没有什么可以提供的。美国过去是,现在也是世界上最大的帝国主义国家,没有一个头脑正常的人会相信这个骗子。

Almighty Sauerkraut
Vietnam might, because their people r so brainwashed right now - UP: 0

越南可能会,因为他们的人民现在被洗脑了

Gaddafi the Great
Since Global Times didn't actually call for it, I will. China should do exactly what US is doing by sending navy ships within 12 nautical miles of US. - UP: 42

既然《环球时报》没有真正呼吁,那我就呼吁一下。中国应该像美国那样,在美国的12海里范围内派遣海军舰艇。

bummers
Let's see if US do nothing when China is within even 120 nautical miles of US. Or 1200 nautical miles. - UP: 2

让我们看看,当中国距离美国只有120海里,或者1200海里的时候,美国是否什么都不会做。

Unveiled Eyes
Actually based on American anitquated understanding of territorial waters, it's 3 nautical miles, hahaha - UP: 2

实际上,根据美国对领海的理解,是3海里,哈哈哈

Arielle Gabriel
This looks like a humor film but to send dozens of ships to the waters of China was so warlike - UP: 6

这看起来像是一部喜剧电影,但派遣几十艘船到中国海域是如此的好战。

Hui Tong Hwang
Chinese people do not do nonsenses. This is just symbolic and a call for better understanding. We want not become like Americans. - UP: 1

中国人不会做无意义的事。这只是象征性的,为了呼吁更好地理解。我们不想变得像美国人一样。

Shitpentza
not really, China is evil, China bad, USA good, love live US democracy!! - UP: 0

不是真的,中国是坏的,美国是好的,热爱美国民主!!

Hui Tong Hwang
@Shitpentza Fisrt, fix the racial hate in US. There is not love there. - UP: 2

首先,解决美国的种族仇恨问题。那里没有爱。

OutsideWell
@Shitpentza exactly. Evil China has almost 800 military bases around the world and has US surrounded… oh what…it’s the other way around? - UP: 0

正是如此。“邪恶”的中国在世界各地有近800个军事基地,并把美国包围了... 噢,什么... 是反过来的吗?

master Wong
can't imagine the US media became so low class - UP: 31

难以想象美国媒体变得如此下贱

J O
Chinese warships need practice voyaging. - UP: 50

中国军舰需要练习航行。

AngelosGT
The US Navy is who actually needs practice on voyaging. They have a tendency to collide with surrounding ships when traffic gets more dense than what in the open ocean...😂😂😂 - UP: 4

美国海军才是真正需要练习航行。当交通变得比公海更拥挤时,他们有与周围船只相撞的风险。

Cornelius Thompson
Need more channels to spread these messages as none of these can reach the Americans as their media control the contents as what they are reading or watching. Americans are so out of touch of the world and are being brainwashed by their government without knowing it. - UP: 30

我们需要更多的渠道来传播这些信息,因为这些信息都无法传达给美国人,因为他们的媒体控制着他们正在阅读或观看的内容。美国人与世隔绝,在不知情的情况下被政府洗脑。

Almighty Sauerkraut
It’s sad, I get asked rude/out of touch questions and when I told them the truth, they flat out think I’m brainwashed, even though they don’t even have a passport 😆🙈🤷‍♂️ - UP: 0

这很可悲,有人问我一些粗鲁/脱离实际的问题,当我告诉他们真相时,他们直截了当地认为我被洗脑了,尽管他们连护照都没有。

wanderer
Most Everything americans buy is Made in China,invasion is complete without a shot fired Lol - UP: 2

美国人买的几乎所有东西都是中国制造的,不费一枪一弹就完成了入侵,哈哈

Soul.Inspired Love
Santa China is coming in town, you better not cry..... - UP: 33

圣诞老人中国要来了,你最好别哭...

Die Zero
We can threat the US now?!! WE CAN THREAT THE US now?!!! Fuck I have to wait until the next QingMing to tell my great grandfather that WE CAN THREAT THE STATES NOW!!! XD - UP: 2

我们现在可以威胁美国了?!!我们现在可以威胁美国了?!!操,我得等到下一个清明节才能告诉我的曾祖父,我们现在可以威胁美国了!!!哈哈

vang tain
3 Chinese warships found in the U.S. Exclusive Economic Zone of the Aleutian Islands - UP: 26

在美国阿留申群岛的专属经济区发现三艘中国军舰

Kf Hee
Exclusive economic zone is not territorial water - UP: 6

专属经济区不是领海

Orie Rabbit
@Kf Hee Exclusive economic zone includes territorial water. - UP: 0

专属经济区包括领海。

Antonio Yun Yang Wu Chen
@Kf Hee its pretty much the same buddy, when chinese fishing fleet went to south america they never went into any countries economic zone there, because it is being considered as terriotorial water - UP: 0

其实也差不多,当中国渔船去南美洲的时候,他们从来没有进入过任何国家的经济区,因为那里被认为是领海。

Ongeri
EEZ is bigger than territorial waters, there's freedom of navigation in EEZ but not in territorial waters. - UP: 0

专属经济区比领海大,在专属经济区有航行自由,但在领海没有航行自由。

tuks kano
@Ongeri territorial waters is just 12 miles from shore. EEZ is from the edge of that 12 territorial waters extending 200 miles outward. - UP: 0

领海离海岸只有12英里。专属经济区是位于这12个领海的边缘,向外延伸200英里。

x. su
@Antonio Yun Yang Wu Chen No, EEZ and territorial sea are pretty much completely different buddy. Territorial sea is just 12 NM from a nation’s shoreline, to which the nation exercise almost complete control. EEZ is 200NM from a nation’s shoreline, which a nation has control over economic and research activities. Chinese fishing boats don’t go into other nation’a EEZ is because fishing is considered an economic activity. - UP: 0

不,专属经济区和领海是完全不同的 兄弟。领海距离一个国家的海岸线只有12海里,国家几乎完全控制着。专属经济区距离一个国家的海岸线200海里,国家控制着经济和研究活动。中国渔船不进入其他国家的专属经济区,是因为捕鱼被认为是一种经济活动。

Unveiled Eyes
China should, it's call freedom of navigation. Do as they do. - UP: 5

中国应该这样,这就是所谓的航行自由。他们怎么做就照那样做。

Km Li
It’s a Bandit logic: they can burn others house but other cannot fire a candle for light - UP: 0

这是强盗的逻辑:他们可以烧别人的房子,但别人不能点蜡烛来照明。

Phil J
Everytime USA churns out cold war rhetoric Pentagon 'speak' for more funds.Peace - UP: 3

每次美国大量炮制冷战言论时,五角大楼都会“发声”要求更多资金。

Uber Menschen
@7:05, USA refuses to ratify the UN Convention on the Law of Sea (UNCLS) because under such law Russia would would have legal claim to most of the vast Arctic undersea oil reserve — believed to be greater than Saudi Arabia’s based on preliminary undersea exploration. Today, Russia has the largest natural gas reserve, and is the world’s third largest crude oil producer. If and when the UN ratified the UNCLS, Russia’s vast energy reserve would threatens US hegemony and national security. The current US wars and foreign policy in the Middle East have much to do with securing energy reserve to counter any future Russian energy extortion and very little to do with countering terrorism. Major stakeholders of Arctic undersea crude oil besides USA and Russia includes Canada, Norway, Denmark, and Sweden. The later five nations are slowly pushing for the UN ratification of the UNCLS despite US lobbying. The USD will plummet once the petro-Dollar becomes the petro-Rubles, hence, the motive behind the current US waging endless wars to seize oil in the Middle East and N Africa, and the saber rattling against the 3rd largest Middle East oil producer, Iran. - UP: 12

美国拒绝批准《联合国海洋法公约》,因为根据这项法律,俄罗斯将对北极海底巨大石油储备的大部分拥有合法主张权,根据初步的海底勘探,相信其储量超过沙特阿拉伯。如今,俄罗斯拥有世界上最大的天然气储量,也是世界第三大原油生产国。如果联合国批准了《联合国海洋法公约》,俄罗斯巨大的能源储备将威胁到美国的霸权和国家安全。美国目前在中东的战争和外交政策,在很大程度上是为了确保能源储备,以应对俄罗斯未来的能源勒索,而与打击恐怖主义关系不大。除美国和俄罗斯外,北极海底原油的主要利益相关者还包括加拿大、挪威、丹麦和瑞典。尽管美国游说,后来的五个国家仍在缓慢地推动联合国批准《联合国海洋法公约》。一旦石油美元变成石油卢布,美元就会暴跌,因此,目前美国发动无休止的战争以夺取中东和北非的石油,并对中东第三大产油国伊朗进行武力威胁的行为,其动机就在于此。

Adam Smith
the US empire does not know the word honesty. - UP: 2

美国帝国不知道“诚实”这个词。

112313
Don't listen to western msm, don't read their lies and propaganda. - UP: 1

不要听信西方主流媒体,不要阅读他们的谎言和宣传。

David Cheung
The Pla navy needs to build bases in Cuba, Bolivia and Venezuela. - UP: 26

中国海军需要在古巴、玻利维亚和委内瑞拉建立基地。

Piotr Grzelak
There would be a small problem in Bolivia, as they are currently landlocked - UP: 1

在玻利维亚会有一个小问题,因为他们目前是内陆国家

Antonio Yun Yang Wu Chen
Chile, uruguay, honduras - UP: 1

智利、乌拉圭、洪都拉斯

Yong Zhou
The devil can come, I will come too. Ready for the Chinese version of freedom of navigation. - UP: 7

寇可往,吾亦可往。准备好迎接中国版的航行自由了。

中華傲訣
I just can't stand US ugly actions all the time. Can't they just execute an action or policy in a finesse way? - UP: 1

我只是不能忍受美国一直以来的卑劣行为。他们就不能巧妙地执行一项行动或政策吗?

Pete Stanton
It's obviously a rhetorical question. The answer is: more chaotic - UP: 0

这显然是一个反问句,答案是:更加混乱

Pen2paw
I am quite upset with the North American major media. They are anti-Chinese and have strong link with the Canadian and American Conservatives. Most often, their anti-Chinese rhetoric can't be much different from anti local Chinese from their unapologetic and insensitivity toward the local North American Chinese with their lies and propaganda. - UP: 1

我对北美主要媒体很不满。他们是反华的,与加拿大和美国保守党有着密切的联系。大多数情况下,他们的反华言论与反当地华人没有多大区别,他们对北美当地华人的谎言和宣传毫无歉意,麻木不仁。

Yang Felix
Recently, China did send its 055 and 052D destroyers to Aleutian Islands in Alaska and enter its 12 nautical miles territorial water, US post the photos of those Chinese destroyers on their official website and then deleted it silently very soon. - UP: 1

最近,中国确实派遣了055和052D驱逐舰前往阿拉斯加的阿留申群岛,并进入了其12海里的领海,美方在其官方网站上发布了这些中国驱逐舰的照片,然后很快又默默地删除了这些照片。

Cedric Wai
America can say and do everything but not other countries. - UP: 1

美国什么都可以说,什么都可以做,但其他国家不行。

Eric C.
They should send cruise ships full of Chinese tourists!! - UP: 1

他们应该派出满载中国游客的游轮!

Hyper Phil
No need to send navy ship in u.s coast just station its militaries in venezuela u.s will be furious about that just like cuba crises - UP: 3

没有必要派遣军舰在美国海岸,只要在委内瑞拉驻扎军队就行了,美国会像古巴危机一样对此感到愤怒。

Brook Chen
China needing to build better ties with Vietnam tbh I think China should strive to build better ties with everyone - UP: 0

中国需要与越南建立更好的关系,说实话,我认为中国应该努力和每个国家建立更好的关系。

Ink Bold
I can't wait to see it happen 😂 then let's see how well those hypocrites will react when China declare it merely international water - UP: 0

我迫不及待地想看接下来发生的事,让我们看看当中国宣布它仅仅是国际海域的时候,那些伪君子会做出多好的反应。

ausreir
The US freedom of navigation is...very dangerous. They claim they should be free to sail their MILITARY assets into your territorial waters as long as they are not "causing harm". - UP: 0

美国的航行自由... 非常危险。他们声称,只要他们不“造成伤害”,他们就可以自由地将他们的军事资产驶入你们的领海。

mizzypoo
Nice to Know/see how USA propaganda WAR CHEST of $300 millions per year of TAX payers monies is well spent..,🙄 - UP: 1

很高兴知道/看到美国每年3亿美元的纳税人宣传战基金,是如何花在刀刃上的...

程凌皓
I really hope that one day China can do what the Russians did to those English ships: just throw two bombs beside those ships and see if they will turn around. If they don't, more bombs and they won't miss. - UP: 0

我真的希望有一天中国能像俄罗斯人对那些英国舰船所做的那样:在那些舰船旁边扔两颗炸弹,看看他们是否会掉头。如果他们不这样做,就扔更多的炸弹,他们不会失手的。

Jeny
👍👍👍 Peace and Love ✌️❤️ - UP: 2

爱与和平

John Chow
Apparently, Chinese warships had already sailed near Alaska! - UP: 2

显然,中国军舰已经在阿拉斯加附近航行了!

junbao su
naval should not sail far away, just defend it's country. - UP: 0

海军不应该远航,而应该只保卫自己的国家。

Justin Zhang
why can't China do that as USA does it everyday to China??? - UP: 3

为什么中国不能像美国每天对中国做的那样做呢?

pasisovi
The Western media and politic$ has always the same propaganda narrative. - UP: 0

西方媒体和政客总是有相同的宣传叙事。

【鱼论】小龙鱼
Not just the tail of Alaska is far from the US mainland. Think where Guam is. And how about Saipan Island? Let alone Hawaii. - UP: 1

不仅仅是阿拉斯加的尾部远离美国本土。想想关岛在哪里。那塞班岛呢?更不用说夏威夷了。

Anesthesia &Beyond
Hahah, it is about time to do so! 😂 - UP: 0

哈哈,是时候这么做了!

Wong CY
Apparently China Navy already sailing offshore Alaska. Nothing happened. The report is that the Navy guarding US coast are derelict bathtub. I think Pentagon will be requesting additional budget to upgrade or increase the number of vessels. Another victory for US arms industries. - UP: 0

显然,中国海军已经在阿拉斯加近海航行了。什么都没发生。报告会这样称:守卫美国海岸的海军是废弃的浴缸。我认为五角大楼将会要求额外的预算来升级或者增加军舰的数量。美国军工业的又一次胜利。

【鱼论】小龙鱼
According to China's official news report in Chinese language, the US navy force announced that according to international ocean laws, they don't acknowledge nor do they accept the 12-knotical miles claim over a reef that's under water during high tide, which what the Meiji Reed looks like before China's reclamation construction work was done in 2015.
So the US doesn't consider and accept any artificial architecture on the reef as part of the reef itself.
But the ironic part is the US so far is not a registered member of International Ocean Laws.
That is why China strongly opposed the US navy's behavior in South China Sea harassing and provoking China's reclaimed reefs including those in Xisha Isles (Paracel) and Nansha (Spratly) Isles. - UP: 0

根据中国官方新闻报道,美国海军宣布,根据国际海洋法,他们不承认也不接受对涨潮时处于水下的礁石提出的12海里的主权声明,而这是美济礁在2015年中国填海造礁工程完成之前的情况。
所以,美国不会考虑和接受任何在珊瑚礁上建造的人工建筑作为珊瑚礁本身的一部分。
但讽刺的是,美国到目前为止还不是国际海洋法的注册成员。
这就是为什么中国强烈反对美国海军在南海骚扰和挑衅中国填海造礁的行为,包括西沙群岛和南沙群岛的岛礁。

CasualliYT
USA imperialist nation. I rest my case. - UP: 1

美国帝国主义国家。我说完了。

Prastagus Tan
For Territorial Sea, the water feature must be an island or reef that are above water surface when at low tide without consideration of any artificial changes. The Mischief Reef, seemed to be a low elevation island feature even before artificial constructions. Thus it is allowed to have a 12 nautical mile territorial sea as according to UNCLOS which US navy might have just violated. - UP: 0

就领海而言,水体特征必须是在退潮时高于水面的岛屿或礁石,不考虑任何人为变化。美济礁,甚至在人工建造之前,似乎就是一个低海拔的岛礁。所以,根据联合国海洋法公约,中国拥有12海里的领海,美国海军可能刚刚侵犯了领海。

questworldmatrix
They're not war ships. They're adventure ships. I mean if we're going to white wash the crap the US does and call it adventurism, I say call China's ships as adventure ships bound for "exercises." - UP: 0

它们不是军舰。它们是探险船。我的意思是,如果我们要像美国那样把所做的烂事洗白成冒险主义,那么要我说,把中国的舰船称为前往“演习”的探险船。

Wing Fong Thun
Really a joke and doubles standards when the US can claim lands geographically far far away from its mainland like Guam, mid-way, Hawaii, Alaska but China cannot…. Sickening white supremacy lies and double standards… - UP: 1

真是个笑话和双重标准,当美国可以声称地理上远离其大陆的领土,如关岛,中途,夏威夷,阿拉斯加,但中国却不能这样声称... 令人作呕的白人至上主义谎言和双重标准...

Blue Star
Holy ben wah ballz! Imma moving to New Zealand. See ya! - UP: 0

我的天! 我要搬去新西兰了。再见!

Matub Alfaisal
God bless China 🇨🇳✊✊✊✊✊ - UP: 18

上帝保佑中国

Die Zero
We don’t need bless from him, he is not in charge in China. Tell him blessing the US less so Americans will finally realized they had relied on the god too much. - UP: 0

我们不需要他的祝福,他不负责中国。告诉他祝福美国少一些,这样美国人就会最终意识到他们过于依赖上帝了。

mark harrowfield
Freedom of navigation for all nations use it or lose it - UP: 1

要么所有国家都有航行自由,要么都没有。

J JT
Can anyone tell me where is Aleutian Islands?
uh away from California and Hawaii - UP: 0

谁能告诉我阿留申群岛在哪里?
呃,远离加利福尼亚和夏威夷

Lize Rich
US forced Chinese warship free navigation near us shore - UP: 0

美国强迫中国军舰在美国海岸附近自由航行

Joseph Felix
I hope the Russians follow suit - UP: 0

我希望俄罗斯也这么做

Kingfisher New Zealand
Wait wait wait, the way US behaviour sounds really familiar, ah! just like my wife!! - UP: 1

等等,等等,美国的行为方式听起来很熟悉。啊!就像我老婆一样!!

Dante's Inferno
Kingfisher, your wife is exceptional? - UP: 0

你老婆很优越吗?(注:讽刺美国优越论)

Sue Loh
@Dante's Inferno lol - UP: 0

哈哈

Always Right
It's difficult when territorial claims are involved, especially in this day and age. However, it would be a lot easier to resolve if not for the United evil States and their western evil allies constantly adding feul to the fire, and creating new fires in order to create animosity between the countries surrounding China. - UP: 1

当涉及到领土主张的时候,就很困难,特别是在这个时代。然而,如果没有邪恶的美国和他们邪恶的西方盟友不断地火上浇油,制造新的火灾,以便在中国周围的国家之间制造仇恨,那么解决问题就会容易得多。

The Hunter x Hunter 2011 Dickriding Association
@Always Right that's facts - UP: 0

确实,这就是事实。

Daniel D
an article that only want to attract eyeballs.... - UP: 0

一篇只想吸引眼球的文章...

fucjape2
It the Chinese Navy could please tow Australia's top war ship back to Australia from after its engine crashed somewhere near Vanuatu, latest reports is the crew are all on the booze waiting for the Australian Navy to crank up another ship, - UP: 1

澳大利亚顶级军舰发动机在瓦努阿图附近撞毁后,中国海军可不可以将其拖回澳大利亚,最新报道称,目前船员们都在喝酒,等待澳大利亚海军派遣另一艘军舰。

N. R.
Who gives a damm what a local newspaper, somewhere in the middle of nowhere had to say ? - UP: 0

谁在乎一个地方报纸,在某个偏僻的地方说了什么呢?

amos yong
It's time! - UP: 0

是时候了!

Mit Shuler
American can't even do propertly the news. Lol - UP: 0

美国人甚至连报道新闻都做不好。哈哈

Truth Teller Free Thinker
Hawaii, Guam not even closest USA - UP: 0

夏威夷,关岛甚至都不是最接近美国的地方。

shui Fung
A big shock to the US stock market maybe thus occurs, if Chinese warships go into US territory. - UP: 0

如果中国军舰进入美国领海,可能会对美国股市造成巨大冲击。

CS Ren
We lie, we cheat, we stole, anymore to add??? - UP: 2

我们撒谎,我们欺骗,我们偷窃,还有什么要补充的吗???

Lenovo A7000
We (US) broke 😂😂😂 - UP: 1

我们(美国)破产

Sue Loh
@Lenovo A7000 genocide .. - UP: 1

种族灭绝

PR60Y
We also do some of the followings like regime change, provocative freedom of navigation at your doorstep, impose sanction on countries that r not aligned w/US interests, weaponised the dollar, we like to intervene in other countries internal affairs, sow chaos in your countries to safeguard your right n freedom of expression, we do fake news, we r champion of propaganda news to demonise n villify, we spy, we assassinate, we make rule base laws for you to abide by but not to us. - UP: 0

我们也会做一些这样的事情,比如政权更迭,在你家门口挑衅的航行自由,对那些与美国利益不一致的国家实施制裁,把美元武器化,我们喜欢干涉别国内政,在你们国家制造混乱以保护你们的言论自由权,我们制造假新闻,我们是妖魔化和诽谤的宣传新闻的捍卫者,我们监视,我们暗杀,我们制定的规则基础法律是让你们遵守的,而不是给我们的。

Adi S.G
Agreed - UP: 1

同意

Life Retriever
If China invaded America, you will be on the America side. Fair enough, what if America invaded other country, which side are you on? - UP: 0

如果中国入侵美国,你会站在美国一边。很公平,如果美国入侵其他国家,你会站哪一边?

wanderer
Everything americans use is made in China,,invasion is done already LOL - UP: 0

美国人使用的所有东西都是中国制造的,入侵已经实施了 哈哈

Marksman’s Challenge
No. The Chinese are not coming anywhere near mainland America. They’d be lucky if they can reach Guam - UP: 0

不会,中国人不会到达美国大陆附近的任何地方。如果他们能到达关岛就算走运了。

wanderer
Chinese already own US,,everything americans use is made in China,,
why would they want to come and try to kill the golden goose ?? - UP: 0

中国人已经拥有了美国,美国人使用的所有东西都是中国制造的...
他们为什么要杀这只金鹅呢??

Truth Teller Free Thinker
Hawaii is not America - UP: 0

夏威夷不是美国的

The Faceless Stranger
What if invading the country will prevent countless other countries from being pillaged and destroyed? - UP: 0

如果入侵这个国家就能阻止无数其他国家被它掠夺和摧毁,那要如何呢?

Gaddafi the Great
There are others ways to neuter US imperialism. A straight out invasion will be least preferred since many will die globally. - UP: 0

还有其他一些方法来阉割美帝国主义。直接入侵是最不可取的,因为全球范围内将会有很多人死亡。

Stephen Gregory
China threat to trade is BS. Companies from western countries gave China their trade because they're too tight with their money to pay their workers, hence went to China with lower wages etc. Now China has all this trade and western countries are crying foul but it's their own fault - UP: 1

称中国威胁贸易就是扯淡。西方国家的公司给中国提供贸易,因为他们的资金太紧,无法支付工人工资,因此他们去了工资更低的中国等等。现在中国拥有了所有这些贸易,而西方国家却在哭喊犯规,但这都是他们自己的错。

ADAM ISKANDAR
China's lower wages may not even be the main reason. The main reason could be 'exporting pollution' (relocating the most polluting factories) to China. - UP: 3

中国较低的工资甚至可能不是主要原因。主要原因可能是“污染出口”(将污染最严重的工厂迁往中国)。

Stephen Gregory
Yes you could be right. What I have researched China is doing everything they can to reduce the pollution problems - UP: 3

是的,你可能是对的。据我所知,中国正在尽一切努力减少污染问题。

FiveGee
freedom of "commercial" navigation is okay.. but NOT freedom of "military" navigation. - UP: 9

“商业”自由航行是可以的... 但不包括“军事”自由航行。

abbotsful
exactly, China should get their warships out of there - UP: 0

没错,中国应该让他们的战舰撤离那里

LL G
Lol … China just did what the US did along with the China coast all the time. Maybe Chinese want to teach Americans lesson. After all most Americans don’t know what their government did to the world with war and pain. The war and pain can’t be named as justice. - UP: 0

哈哈... 中国刚刚做了美国在中国沿海一直在做的事情。也许中国人想给美国人一个教训。毕竟,大多数美国人不知道他们的政府用战争和痛苦对世界做了什么。战争和痛苦不能被称为正义。