蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2019-08-29]美国好市多在上海的首家实体店,店内爆满,交通堵塞

文章原始标题:上海にコストコ初の実店舗、客殺到で営業切り上げ 周辺も大渋滞
国外来源地址:https://newspicks.com/news/4172849
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:美国会员制批发企业好市多这个月27日,在中国上海开设了第一家实体店。 但是从第一天开始就涌来了很多顾客,因此当天只好缩短营业时间关门。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


内容概要:
米会員制卸売大手のコストコが27日、中国・上海に初の実店舗をオープンした。ところが初日から買い物客が殺到したため、この日は営業時間を切り上げて閉店する羽目になった。
コストコは中国国内の会員に送ったメールの中で、開店直後から買い物客が押し寄せて店内が大混雑になり、同日午後、営業を打ち切ったと説明。「どうか来店しないでください」と呼びかけた。

美国会员制批发企业好市多这个月27日,在中国上海开设了第一家实体店。 但是从第一天开始就涌来了很多顾客,因此当天只好缩短营业时间关门。
好市多在发给中国国内会员的邮件中表示,开店后顾客就开始蜂拥而至,导致店内混乱,所以当天下午就停止了营业。 “请现在不要来店里”。

日本网友评论:(后面的Like:xx,就是原文的点赞数)
戸田 裕大,若竹商务咨询 創業者
上海には金銭的に裕福でない人、地方から出稼ぎに来ている人、海外の文化を知らずに成人した人が大勢いらっしゃいます。
うわっ、上海のコストコにこんなに大勢の人が集まるのだろう?と深く考えてみると面白いかもしれません。
なお、これは嫌だ、うわって言う感じで言えば、日本の満員電車も同じレベルにあると思います。 - Like:32

戸田 裕大,箬竹商业资讯创业者
上海有很多不富裕的人、从乡下来打工的人、还有不少对上海外文化知之甚少的成人。
哇哦,为什么这么多人会聚集在上海的好市多? 深入思考一下可能会很有意思。
另外,我不喜欢这样,我认为日本满座的电车跟这水平相当。

清明 祐子,マネックス証券 代表取締役社長
すごいですね…
無秩序に人が殺到している様子、想像するだけで怖い。
この消費意欲、さすが中国です。 - Like:10

清明 祐子,马奈克斯证券,代表董事总经理
太厉害了..
人们乱作一团蜂拥而至的样子,光是想象就让人害怕。
这种消费欲望,不愧是中国啊。

井上 恵理菜,日本総合研究所 調査部研究員
わたしは実家に帰ると親戚と一緒にコストコによく行くのですが、田舎の店舗に本当に沢山のお客さんが入っています。安いから買うぞ!というより、買い物することを楽しんでいる人が多い気がします。米国の買い物文化を楽しむ、ということでしょうか。 - Like:08

井上 恵理菜
我回父母家,经常和亲戚一起去好市多,乡下的店铺里真的有很多客人。 因为很便宜所以会买! 话说回来,我觉得很多人都很享受购物的乐趣。 这是否意味着他们也很享受美国的购物文化? 。

山手 剛人,フロンティア・マネジメント株式会社 産業調査部 シニアアナリスト
恐怖でしかない…。
転売目的の購入者が多数含まれるのでしょうね。 - Like:16

山手 剛人
只有感到害怕....
应该很多人是以倒卖为目的吧。

堀 洋三,(株)Encourage&Company 代表取締役
中国は、カルフールとかウォルマートとかイトーヨーカドーとかイケアとかその他ドイツのスーパーとか、もともと日本並みかそれ以上にこの手のお店ありますけどね。
コンビニは、細かいこと考える日本に向いてると思います。
コストコは、細かいことより実利を優先する中国やアメリカに向いてると思います。 - Like:06

堀 洋三
中国有家乐福,沃尔玛,伊藤洋华堂,宜家,还有其他德国超市,比日本本土还要多。
但是,我觉得便利店适合考虑细节的日本。而好市多更适合务实的中国和美国。

葉 華音,(株)グローバルサクセション 渉外事務部
中国の都市部では、コストコや業務スーパーなど
「質がよい+単価が安い=大家族に最適」のような店舗は
あんまりないと感じています。
上海の物価は東京やニューヨークなどの大都市に近づいている中、
会員費はアメリカ本場よりも安いコストコは
お目当てになるのは実におかしくないと思います。 - Like:09

葉 華音,涉外事务部
在中国城市地区,像好市多“质量好 + 单价便宜 = 最适合大家庭”这样的超市,感觉不怎么样。
上海的物价正在接近东京、纽约等大城市的,好市多的会员费比美国本土还便宜,我觉得这并不奇怪。

Kaku K,日中J/V VP
デポジット制とか会員制のモデルは中国では結構流行るし、アリババが付いてるから定着するかと。他の外資系スーパーには驚異。 - Like:07

Kaku K
押金制和会员制的模式在中国相当流行,而且有阿里巴巴,所以会定型下来了。对于其他外国超市来说是令人惊叹的。

川瀬 真之,株式会社せーの 執行役員
最近コストコに嵌ってます。
ホットドッグとピザのコスパ半端ないです。
※ドリンク飲み放題だし。
客殺到で営業切り上げ。! - Like:03

川瀬 真之,董事
最近沉迷于好市多。热狗和比萨很好吃。饮料你想喝多少都可以。
由于客流量太大,需求量很大,超市提早关门了。

野村 将揮,Aillis Inc. CCO(Chief Creative Officer)
この殺到の裏に文化性が見て取れますね。ショッピングモールが東南アジア諸国で乱立していて大渋滞を巻き起こしている現状と通ずるものがあるでしょうね。 - Like:04

野村 将揮,艾利斯公司首席创意总监
我们可以看到这种趋势背后的文化性。 我认为这与东南亚国家拥挤的购物中心有一定的关系。

中山 亮,株式会社トリニティーズ 代表取締役社長・SC経営士
さすが中国!でも、お店の大きさもカートの大きさも同じで上海は人口が東京の倍2,600万人いるんだからそりゃそうなるよね。
日本だって初期のコストコは認知されてから爆発的に混んでたよ。幕張は駐車場30分待ちは当たり前でした。
中国で驚くべきことなのは日本を含む外国のモノが、規制の中だけどすごく当たり前になっていることかな。それにしても開店直後シャッターくぐり抜けて入っていく姿は国民性が出ているなぁと感じて良い意味でやっぱ中国は中国で、この貪欲さが今の成長を作ったのだと感じます。 - Like:01

中山 亮,董事总经理,经营 SC
不愧是中国! 但是,店铺的大小和手推车的大小都一样,上海的人口是东京的两倍,两千六百万人口,当然是这种情况了。
日本早期的好市多在被人知道后,也爆发性地拥挤哦。在停车场等30分钟是很正常的。
在中国,令人惊讶的是,包括日本在内的外国商品,虽然在限制中,但还是理所当然地购买。
尽管如此,当刚开张就穿过百叶窗走进去的样子,你会感觉到这是一种国民性的体现,从好的方面来说,中国仍然是中国,正是这种欲望造就了现在的增长。

Nakajima Naoto,Concept Int'l, LLC President
米国でも、中国人コミュニティ近辺のコストコは、本当ににぎわっていたし、当たり前だけど中国系がほとんどだった。バルク売りのコストコは中国文化に向いていると思う。 - Like:05

Nakajima Naoto,创意国际有限责任公司总裁
在美国,中国人社区附近的好市多也非常热闹,当然大部分是中国人。 我认为散装出售的好市多很适合中国文化。

堤 浩記,中国事業立ち上げ責任者
これの話は中国人の友達から聞きました。
すごい爆発力ですよね、びっくり。
会計するのに2時間かかったらしいです。
友達は1ヶ月後に行くって言ってましたけど、、1
ヶ月後と混んでそうな気がする。。 - Like:03

堤 浩記,中国业务启动负责人
我从一个中国朋友那里听说了这件事。
很有爆炸力,是吧,吓死我了。
我听说结账花了两个小时。
我朋友说他一个月后会去,但是...
我觉得我们可能会在一个月后遇到麻烦。

Mikubo Hajime,INAP 取締役/CTO
>コストコは中国の電子商取引大手アリババとの提携を通じ、ネット通販では5年前から中国に進出している。年会費は299人民元(約4400円)と、米国の60ドル(約6300円)よりも安い。
そろそろ日本もECサイトの展開スタートしますね。 - Like:00

Mikubo Hajime,CTO
好市多通过与中国电子商务巨头阿里巴巴的合作,在网上购物方面,从5年前开始进军中国市场。 年会成本为299元人民币(约合4400日元) ,低于美国的60美元(约合6300日元)。
日本也差不多要开始搞电子商务网站了呢。

田所 啓介,星野リゾート マーケティング
物珍しさ以外でこれ程集客できる価値があるなら、年会費の値付けに問題があるかもしれませんね。
日本のAmazonプライムのように一度割安にしてから価値を伝えつつ値上げするのが理想ですが、状況的には初値が割安すぎるようにも見えます。 - Like:02

田所 啓介,星野集团营销
如果除了新奇以外,还能吸引这么多顾客的话,我觉得年会费的定价可能会有问题。
理想的情况是像日本的亚马逊优惠那样,先降低一次价格,接着在传达价值后同时提高价格。
但这情况看,上海好市多起步价格看起来也太低了。

富澤 光貴,研究員
休日の日本も、そんなに変わらない。
特にクリスマス前は酷い - Like:04

富澤 光貴,研究员
假日的日本也差不多。尤其是圣诞节前。

増渕 貴文,
コストコって、すごい。日本でも、そうだけど。アマゾンや楽天などネットショッピングに勢いがあり百貨店やスーパーなど売上げが落ちていて百貨店は閉鎖が目立つが、コストコは売上げを伸ばしている。会員制で、リアル店舗なのに売上げを伸ばしているのが凄い - Like:03

増渕 貴文,
好市多? 厉害啊。 在日本也是这样。 随着亚马逊、乐天等网络购物的强势劲头,百货商店和超市等的销售额下降了,百货商店很多都关闭了,但是好市多的销售额却在上升。 明明是会员制的商店,却能提高销售额真是了不起

中島 英之,
何がこうさせるのかな?コストコブランド?商品が安いから?質がいいから?限定品でもないのにこのパワーは何なのか?
セールだからなのか?
この群衆心理が知りたい。 - Like:03

中島 英之,
是什么让人们这么做的? 好市多的品牌? 因为商品便宜? 因为质量好? 这股力量到底是什么?
还是因为这是大甩卖吗?我很想知道这类人群的心理。

平山 秀一郎,NewsPicks, Inc.
年会費は日本と同じ水準のようだ
日本でも年末年始など、入場制限され、入るのに数時間待ち、周りの渋滞も凄いことにというのはある。ただ、写真のような人の群れになっているのはあまりみたことがない。 - Like:04

平山 秀一郎,新闻集团股份有限公司。
年会费似乎和日本相同,在日本也有像年末年初等入场限制,等了几个小时才进去,周围的交通堵塞也很严重的事情。但是,很少见到像照片这样的人群。

冨岡 久美子,NewsPicks 記者
面白いです。展開に注目したいです。 - Like:03

冨岡 久美子,记者
很有意思。 我想关注事态的发展。

原 翔太朗,人材業界
一方、米アマゾンは今年に入り、中国での事業を縮小すると発表。フランス小売大手カルフールは損失が続いており、中国事業の80%を地元小売業者Suning.comに売却することで合意している。
イギリスのスーパー最大手テスコは、中国市場への進出に苦労している。
果たしてコストコの状態は続くのか?? - Like:01

原 翔太朗,人才行业
另外,美国亚马逊表示,今年将缩减在中国的事业。 法国大型零售企业家乐福因持续亏损,已经达成协议,将中国业务的80% 出售给当地零售商。
英国最大的超市乐购,在进军中国市场方面遇到了困难。
好市多的状态会持续下去吗?

要海 成之,経営管理部
中国の方はみんなアリババで買い物済ましてると思ってました。
実店舗にもいくんですね。 - Like:00

要海 成之
我以为中国人都在阿里巴巴买完东西了。也要去实体店呢。

鎌田 大輝,株式会社ジャパンビバレッジ
かつてはアメリカが消費大国と呼ばれていましたが、今では中国が世界一の消費大国かもしれませんね。 - Like:01

鎌田 大輝,日本有限公司
美国曾经被称为消费大国,但是现在中国可能是世界上最大的消费大国。

上野 浩太,セールスの変態 売り上げクリエイター
ECで5年前にサービス開始。会員数を増やしてから実店舗の出店。爆発的な売り上げ。
この構図は今からのビジネスにおけるモデルになりますね。 - Like:00

上野 浩太
5年前电子商务开始服务。增加会员数后开实体店,产生了爆炸性的销售额。
这种格局将成为未来商业的模式,是吧。

横山 喬亮,数学教諭→税理士法人(医療、財務、会計、税務)勤務
モノに対する執着がスゴい。
災害時に避難しているというか、通勤ラッシュ時の駅構内かなんかかと思ってしまった。
中国がEC市場が発展する理由がわかった気がします… - Like:02

横山 喬亮,税理士法人
对事物的执着力很厉害啊。
我以为他们是在避难,或者是高峰时期的车站里。
我感觉我明白了中国电子商务市场发展的理由.....

山内 惇史,
人の絶対数が多いので、整理券や事前予約でもしない限りこうなるでしょうね…。
その地区での初出店時は、似たような有様でしたよ…。 - Like:01

山内 惇史,
因为人口的基数很大,除非事先预约,不然就会这样...
在那地方第一次开店的时候,情况都差不多....

堀内 鉄兵,㈲堀内商店 代表取締役
米中摩擦はどこ吹く風。 - Like:03

堀内 鉄兵,代表理事
中国和美国之间的摩擦怎么来的?

Syu Kai,外資メーカー
経済成長が鈍化した中、近年消費はレベルダンウしている。拼多多はその代表 - Like:00

Syu Kai,外资厂商
在经济增长放缓的情况下,近年来消费水平一直在下降。 拼多多就是典型例子。

luciano zhao,
アメリカのブラックフライデーの様子はこれと比べてもっとひどいよ、まるでゾンビ映画を見てる気がした。 - Like:00

luciano zhao,
美国黑色星期五的情况比这更糟糕,感觉就像在看丧尸电影。

向山 勝巳,
中国人の友達いるからわかるけど、買う意欲パワーってすっごいのよ! - Like:01

向山 勝巳,
因为我有中国朋友,我知道这情况,但是人们买东西的动力真的很大啊!

Harada Shigeki,
やっぱバイタリティ凄いね、中国は。 - Like:02

Harada Shigeki,
果然活力十足啊,中国。

藤井 すぐる,Education Salon OSAKA 代表
さすが中国やな。 - Like:00

藤井 すぐる,大阪教育沙龙代表
不愧是中国啊。

橋本 泰司,icon co.,ltd. 代表取締役
多くが転売目的と思われる。
それだけ、中国の小売店は信用がない。
恐ろしい国だと思う。 - Like:01

橋本 泰司,代表理事
大部分被认为是倒卖为目的。
正因为如此,中国的零售店才不值得信任。
我觉得真是个可怕的国家。

渡邉 雄輔,鉄の会社 平社員
今日行っても明日行っても同じなのになぜ今日行かねばならないのか - Like:01

渡邉 雄輔,钢铁公司员工
今天去还是明天去都一样,为什么要选择今天去?