砂漠を貫通する世界最長の高速道路である北京と新疆ウイグル自治区を結ぶ京新高速道路が6月30日に全線開通しました。
连接北京和新疆贯穿沙漠的世界最长高速公路——京新高速公路,6月30日全线通车。
京新高速道路は北京市を起点に、河北省(Hebei)、山西省(Shanxi)、内モンゴル自治区(Inner Mongolia Autonomous Region)、甘粛省(Gansu)を経由し、ゴビ砂漠、草原、湿地、山間部を通って新疆ウイグル自治区のウルムチ市(Urumqi)に達します。長さ2822キロのうち500キロ以上が砂漠あるいは無人地帯です。京新高速道路は中国の東北地区、華北地区、西北地区をつなぐ最短の道であり、北京からウルムチまでの走行距離を1300キロ余り短縮しました。
京新高速公路以北京市为起点,途经河北省、山西省、内蒙古自治区和甘肃省,途经戈壁沙漠、草原、湿地和山区,到达新疆乌鲁木齐市。长2822公里,其中超过500公里是沙漠或无人区。京新高速公路是连接中国东北地区、华北地区和西北地区的最短公路,使从北京到乌鲁木齐的里程缩短了1300多公里。
京新高速道路の開通により、新疆ウイグル自治区内の高速道路の総延長は6000キロを突破しました。
随着京新高速公路的开通,新疆的高速公路总长度突破了6000公里。
---------------------------------
nig*****
スゴく長い道路だがガソリンスタンドなどはあるのだろうか?
路面のメンテナンスも大変そう。 - UP: 733 DN: 94
这是一条很长的路,但是有加油站之类的吗?
路面维护起来也很辛苦吧。
--sil*****
"道" が出来てハイ終わり、じゃなく始まりでしょ。。。コメ主さんの主張や疑問があるからこそ、この5000キロのたった一本の沿線上でビジネス機会が生まれ、将来の展望が見込まれるということ。 - UP: 67 DN: 12
不是有了“路”就结束了,而是开始吧... 正是因为有评论者的观点和疑问,在这5000公里的唯一一条沿线上将产生商机,未来的前景是可以预见的。
--なにそれ?
いつも思うけど、ここのヤフ民はやたら余計な心配する(もちろん酸っぱい気持ちがメインだが)、でも莫大な投資してやってる人が考えられなくて、あなた方口しか出さない連中がいろいろ指摘できるなんて馬鹿げてない? - UP: 9 DN: 4
我一直觉得,这里的雅虎网民总是有多余的担心(当然主要是酸的感觉),但是进行了巨额投资的人思考不到,而你们这些只会张口就来的人却能指出问题,这不是很可笑吗?
--the*****
もし無人地帯500キロにスタンド無かったら自分の車じゃ渡りきれない。 - UP: 45 DN: 18
如果500公里无人地带没有加油站的话,自己开车是过不去的。
--cdm*****
車線の書き方が変ですね大型の輸送車、装甲車用なんでしょうか? - UP: 25 DN: 40
车道的写法很奇怪,大型运输车,装甲车用的吗?
--aky*****
砂だらけの高速は怖いな・・・。 - UP: 46 DN: 20
满是沙子的高速真吓人啊...
--匿名
100年余前にアラビア半島を支配したオスマン帝国が同様に(メッカへの)巡礼鉄道と称してトルコ本国とメッカとを結ぶ鉄道を建設したエピソードを思い出しました。実際はオスマン帝国がアラブ人主体のアラビア半島支配や連絡網を強固にすることが本音でした。後に第一次世界大戦突入後、アラビアのロレンスとともにアラブ人らのゲリラ攻撃により鉄道は爆破され、目論見は不首尾に終わります。 - UP: 35 DN: 58
这让我想起了一百多年前统治阿拉伯半岛的奥斯曼帝国修建了一条连接土耳其本国和麦加的铁路,同样被称为朝圣铁路。实际上是奥斯曼帝国巩固以阿拉伯人为主体的阿拉伯半岛统治和联络网。后来,在第一次世界大战爆发后,阿拉伯的劳伦斯和游击队炸毁了这条铁路,他们的计划失败了。
--暗黒大魔境
まあ、途中でガス欠になると、命がヤバいな。 - UP: 23 DN: 12
好吧,如果路上没油了,生命就危险了。
--tgi*****
砂上の楼閣という言葉が頭をよぎる。
うわぁ、この道路渡りたくねぇ。 - UP: 17 DN: 20
沙上楼阁这个词在我脑海中闪过。
哇,我可不想走这条路。
--ブッパ
まず今は熱海土砂崩れの心配しろよな - UP: 43 DN: 41
现在首先要担心的是静冈县热海泥石流吧
--khf*****
これって自然破壊にならないの? - UP: 13 DN: 37
这不会造成自然破坏吗?
--exm*****
メンテナンスで考えてないと思いました。 - UP: 32 DN: 55
我觉得没有考虑过维护。
--ama*****
すぐに埋まるんだろ。 - UP: 0 DN: 0
很快就会被沙子掩埋了吧。
--kom*****
バブルがはじけたらメンテ出来なくなって数十年後にはデコボコになってそう… - UP: 30 DN: 23
如果泡沫经济破裂,就无法维护了,几十年后就会变得凹凸不平..
--tak*****
島国の人は大陸の意味理解できないね - UP: 37 DN: 14
岛国人是无法理解大陆的意思啊
--wvx*****
なんかコメントを見れば、脳味噌がないのは多い - UP: 20 DN: 13
看了评论,发现很多人都没脑子
god*****
この路線は大半が内モンゴル自治区内を走りますが、フフホトから、従来の高速と合流するハミまでは人がほとんどいない砂漠を中心に走ります。但し中国の高速道路番号ではG7で主要幹線です。
従来だと、北京―西安(京昆高速・G5)と西安-蘭州-ハミ-ウルムチ(連霍高速・G30)を使っていたのを大幅に短縮する北ルートになりますが、全工程走破するケースは多くないと思うし、途中の休憩などを考えると従来ルートの利便性も捨てがたいですが。
特に砂嵐の多い3-5月あたりはG7はリスクもありそうに思います。高速料金は安いはずでもちろんそれなりの利用者はいるでしょうが。逆に従来ルートが雨季の6-9月はこの北ルートが比較的涼しく乾燥し、洪水などの影響も少なそうで快適かもしれません。 - UP: 306 DN: 62
这条路线大部分在内蒙古行驶,但从呼和浩特到与传统高速公路汇合的哈密市,主要穿过人迹罕至的沙漠。然而,它在中国的高速公路编号是G7,是主要干线。
传统上来讲,这是一条北线,将大大缩短北京-西安(京昆高速G5)和西安-兰州-乌鲁木齐(连霍高速G30)的行驶时间,我认为跑完整条路的情况并不多,而且考虑到中途的休息,传统路线的便利性也很难放弃。
尤其是在沙尘暴较多的3-5月份,G7似乎有风险。高速公路收费应该很便宜,当然也会有不少相应的使用者吧。另一方面,在雨季(6月至9月),北线比传统路线相对凉爽干燥,受洪水等影响似乎较小,可能会比较舒适。
--na0*****
ようけぇ詳しいやんけ。
まあ、説明されてもさっぱりだけど。 - UP: 20 DN: 8
你了解得很详细啊。
好吧,就算你说明了我还是不清楚。
--(・・;)
張騫や玄奘でなくとも、西域との往来に苦労した人からすれば、隔世の感を通り越して、呆れてしまうかも知れませんね。 - UP: 20 DN: 0
即使不是张骞或玄奘,对于那些在与西域的来往中遇到困难的人来说,他们可能会有隔世之感,目瞪口呆。
--mm
興味深いコメントありがとうございました。
旅してみたくなりました。
中国もアメリカみたいに手軽にレンタカーで旅行できるようになればいいなと(今もできるのかもしれませんが、初心者にはハードルが・・) - UP: 20 DN: 2
感谢你的有趣评论。
我想去旅行了。
如果中国也能像美国那样轻松地租车旅行就好了(也许现在也可以,但是对于初学者来说有点困难...)
--hdc*****
何にもないところに、アスファルト敷き詰めただけの道路のどこに、誉める要素があるの?
日本にもありますよ。大赤字でも作った田舎の高速道路。それで日本は借金まみれになった。 - UP: 23 DN: 67
在什么都没有的地方,只是铺了沥青的公路,哪里有值得称赞的呢?
日本也有这样。即使是大赤字也要建造乡村高速公路。于是日本负债累累。
fma*****
中国って高速鉄道や高速道路、空港などのインフラ建設にものすごい金額のお金を突っ込んでるよな。
アリババの1日の売り上げが1日で7兆円を記録したけど、1週間以内に全ての配達を完了できるほど物流網が整っている。日本列島改造論みたいなことが、中国では広大な大地で現在進行形で起きている。 - UP: 176 DN: 17
中国在高速铁路、高速公路、机场等基础设施建设上投入了大量资金。
虽然阿里巴巴一天的销售额就创下了7万亿日元的记录,但物流网络已经完善到可以在一周内完成所有的配送。类似“日本列岛改造论”的事情,在中国广袤的大地上正在发生着。
--**********
リーマンショックのように、無茶な投資や融資は世界経済にとっては制御されていない核爆弾のよう… - UP: 4 DN: 10
就像雷曼危机一样,不合理的投资和贷款对全球经济来说就像一颗不受控制的核弹...
--mot*****
そりゃ7兆売り上げる国なんだからそれなりのインフラでしょう
誤配なんかのデータもきになりますね - UP: 2 DN: 6
这是一个销售额7万亿的国家,所以有自己相应的基础设施吧。
错误配送之类的数据,也很在意啊。
twilight zone
ただ想像する分には、陽が落ちた後の夕暮れ時には、さぞかし雄大でロマンチックな砂漠の景色の中をドライブ出来そうだ。
命懸けのドライブになりそうだけど。 - UP: 153 DN: 16
只是想象一下,太阳落山后的黄昏时分,你可以在雄伟浪漫的沙漠景色中开车兜风。
这可能会是一次冒险的兜风。
--twilight zone
キャラバンを編成して行くんだよ。
西安〜敦煌莫高窟あたりからはGPSだけが頼りだから。 - UP: 0 DN: 0
组队去吧。
因为从西安-敦煌莫高窟一带只能依靠GPS。
--ねんど
風とかで飛ばされた砂で道路が埋まったらどうするのだろうか? - UP: 3 DN: 2
如果公路被风吹起的沙子填满了怎么办?
tera****
昔聞いたことがある。
中国の郵便局が連年赤字を出しても潰されていないのは民間宅急便が行きたがらない果て地をカバーしなければいけないからだと。
この高速道路の場合は
利益が出なくても区間的にサービスエリアやガソリンスタンドを作るだろうか? - UP: 217 DN: 49
我以前听说过。
据说中国的邮局即使年年亏损也没有倒闭的原因是,它必须覆盖私人快递公司不愿去的遥远地区。
在这条高速公路上,
即使无法盈利,他们也会建造分段式的服务区或加油站吗?
--blo*****
共産主義なので、利益は後、国営の地下鉄や新幹線の料金見ればわかる、上海地下鉄全線100円前後、新幹線もかなり安い バス何か30円くらいかなぁ - UP: 23 DN: 2
因为是共产主义,所以利润放在后面,看看国营地铁和高铁的票价就知道了,上海地铁全线100日元左右,高铁也相当便宜,公交车之类的30日元左右吧。
--dlc*****
スタンドのガソリンは相場の10倍はするんじゃない? - UP: 6 DN: 14
(这条高速公路的)加油站的汽油应该是市场价格的10倍吧?
--tera****
莫大なお金をかけて軍事用の高速道路を作るより有事な際に飛行機を使ったほうが速くて安上がりでは?! - UP: 13 DN: 9
比起花巨大的钱修建军事用的高速公路,在紧急情况使用飞机会更快更便宜吧?
kaz*****
もうずいぶん前になりましたが道路は完ぺきに整備されていてすごいなと思った反面、PAやSAはWCに近づくことも困難だった記憶です。確か雲南省のツーション(楚雄)へ行く高速道路だったはず。あれから10年でどれほど改善されたのか興味がありますね。 - UP: 160 DN: 40
虽然是很久以前的事了,道路修得很好,令人惊叹,但是走到停车区和服务区的公共厕所却很困难。我记得应该是去云南楚雄的高速公路。我很好奇,在那之后的10年里改善了多少。
--tak*****
見渡す限りの砂漠の道路にWCなんて必要なし、爽快な気分でどこにでもどうぞ!でしょう。 - UP: 14 DN: 8
在一望无际的沙漠公路上,你不需要什么公共厕所吧,带着爽快的心情在哪里都可以啊!应该。
--mar*****
中国の高速はPAが少ないので急にもよおしてきた時に困りますね。 - UP: 15 DN: 0
中国高速公路的停车区很少,所以如果突然有三急的话,就麻烦了。
mega
京新高速道路、この砂漠の区間はかなり危険を伴うエリアだ。それは広大な砂漠だからだ!
参考になるのが、ハラマイン高速鉄道である。
サウジアラビアで砂漠の中を通る鉄道を建設して困ったのが、砂漠の砂が線路にたまる問題。特に一部の区間が砂の堆積が激しく、色々と解決策を試したり考案したが、どれも効果がないという結論に至った。
砂がたまる区間は列車の運転士が肉眼で砂の状態を確認し、線路に積もった砂の量によって通過する速度を時速120km、50km、5kmと歩行速度に近いスピードの3段階に分けて、スピードを制限して走行している。
走行不可なほど砂がたまると、砂を掻き出して、また砂に線路が埋もれては掻き出すの繰り返しである。
細かい砂は車の大敵でもある。ラジエーターが詰まるのだ。
額済納旗・雅干サービスエリアなど有るが、超長距離走行の中、巨大砂嵐に襲われれば命も危険になる。完成を喜んでばかりはいられない。 - UP: 46 DN: 7
京新高速公路,这条沙漠路段是相当危险的区域。因为那是一片巨大的沙漠!
可以参考的是哈拉曼高铁。
在沙特阿拉伯修建穿越沙漠的铁路时,遇到的麻烦就是沙漠中的沙子堆积在铁轨上的问题。特别是部分路段沙子堆积很严重,尝试和设计了各种解决方案,但都得出的结论都是没有效果。
在堆积沙子的路段,列车驾驶员用肉眼确认沙子的状态后,根据铁轨上沙子的量,将通过的速度分为时速120公里、50公里、5公里等接近步行速度的3个阶段,限制速度行驶。
当沙子堆积到无法行驶的程度时,就会把沙子清理掉,如果铁轨被埋在沙子里,就会清理沙子后挖出来,这是一个反复的过程。
细沙也是汽车的大敌。导致散热器堵塞。
虽然有额济纳旗雅干服务区等,但如果在超长距离行驶的过程中,遭到巨大沙尘暴的袭击,将会有生命危险。不能只为完成而高兴。
moc*****
20年ほど前 列車で北京からウイグルまで行ったことがある。 列車 の中で2泊した覚えがある 。とんでもない長さ。 砂漠の中に風力発電機だけが とんでもない数続いていた。 - UP: 81 DN: 15
大约20年前,我曾坐火车从北京到新疆。我记得在火车上住了两晚。长得不得了。沙漠中只有数量惊人的风力发电机。
qqc*****
前にゴビの土漠にある道路を車で行った事があるが、夏の暑さはハンパない。すぐ40℃になる。途中孫悟空に出てくる火炎山があったりして、50℃を超える様だ。なので誰も居ない道で車が故障したら一巻の終わりだ。特に水が切れたら生きられない。日本に居ては普段水の貴重さを感じないが、現地ではホントに何処を探しても水が無い。水の一滴がどれ程大事か実感させられますね。 - UP: 31 DN: 3
我以前在戈壁沙漠的公路上开车,夏天的高温让人难以忍受。很快就会升至40度。途中还有出现在《孙悟空》的火焰山,温度似乎超过了50度。所以如果你的车在空荡荡的路上抛锚你就完蛋了。尤其水用完了就活不下去。在日本平时感觉不到水的珍贵,但是在当地真的找不到水。这让我意识到一滴水有多重要。
yaa*****
仮に120km/hでノンストップで走ったとしても丸1日
まあ全線走破しようと考える人はそんなにいないだろうけど、燃料補給の問題や故障の不安など、色々考えると尋常じゃない距離だな
維持できるのか? - UP: 94 DN: 21
即使以120km/h 的速度不停地行驶,也要一整天。
好吧,应该没有多少人会考虑跑全程吧,但是考虑到燃料补给问题和故障的担心等,这是非比寻常的距离啊。
能维护好它吗?
--kei*****
燃料補給車と車の救急車も常にその道路上走っているのだから、コールすれば、来てくれるのに時間かからないそうです。
勿論、道路の傍に固定燃料補給所とドライバーのための休憩所と旅館もあるらしい。 - UP: 16 DN: 16
加油车和救护车也一直在那条路上行驶,所以如果你打电话给他们,他们不会花很长时间就会来。
当然,路边似乎还有固定燃料补给站和供司机休息的旅馆。
--(・・;)
中国もドライバーさんの労働環境は相当悪いそうですけど、ここを利用する過酷な仕事が増えそうですね… - UP: 6 DN: 11
听说中国司机的工作环境也相当恶劣,但是利用这里的艰难工作好像会增加啊...
かりそめの客
すげーなぁ。
みんな指摘してるが燃料・食事・トイレなどインフラは大丈夫なんだろうか。
まぁ、人が多い中国のことだからどうにかするんだろうが。
批判的な意見も多いけど、ぱっと頭に浮かんだのは「現代版シルクロード」。
物流が盛んになれば、その道中に人が入り、生活空間が広がっていく。
今の中国の国力であれば、この500kmの区間に人が多く住む街を作り、環境を整備し、砂漠という気候そのものを変えて行ってしまうかもしれない。
昔、田中首相は「日本列島改造論」ということを言ってたな。
それの中国版なのかもしれんと感じた。
日本をはじめ、西側諸国として脅威を持ちつつビジネスチャンスと捉える必要があるだろうね。 - UP: 4 DN: 2
很厉害啊。
大家指出的,燃料,食物,厕所等基础设施都没问题吗?
嘛,人多的中国总会有办法的吧。
虽然有很多批评的观点,但我脑海中突然闪现的是“现代版丝绸之路”。
随着物流的蓬勃发展,人们进入这条道路,生活空间也会随之扩大。
以目前中国的国力,这5000公里的路段可能会建造人口稠密的城市,改善环境,甚至改变沙漠这个气候本身。
田中首相以前说过“日本列岛改造论”。
我觉得可能是那个计划的中国版。
日本以及西方国家有必要感到威胁的同时,也要视为商机。
kyy*****
20年ほど前に、某旅行社主催のタクラマカン砂漠一周ツアーに参加した際、当時、既に竣工していたルートの一部を旧い日本製4駆で案内されました。一帯は、な~んにもない砂漠。
中国が観光資源絶無の砂漠に、観光用高速道を敷くなどは考えられない。
石油などの埋蔵資源の陸輸用、あるいは軍事用でしょう。 - UP: 65 DN: 21
大约20年前,我参加了由某旅行社主办的塔克拉玛干沙漠一周的旅行,当时,载着我的是一辆老式的日本四驱汽车,行驶在些已经竣工的路线上。那一带,是什~么都没有的沙漠。
很难想象的是,中国会在一个没有旅游资源的沙漠中修建一条旅游高速公路。
可能是石油和其他储备资源的陆运或军事用途吧。
zxs*****
漢字を使う国は、製造業が上手く把握できると、いままでのデ-タ-で証明されてる、、中国成功できる理由は、アメリカが1番検証されてるんだから、アメリカが怖がってる!シンプルで言うと、いくらアメリカに封鎖されても、必ず中国がアメリカ以上に成し遂げて成功できる事が、日本以外の国は皆分かってるから、、日本も分かってるはずだけど!眠っでるふりをしてる奴は、起こしても永遠に起きないから、、結局苦しくなるのは、日本だけ、、 - UP: 1 DN: 0
使用汉字的国家,可以很好地掌握制造业,这在以往的数据中证明了这点,中国可以成功的原因,美国是最能验证的,而美国很害怕!简单的说,即使被美国封锁,中国也一定能比美国更成功,这一点日本以外的国家都明白,日本也应该要明白!装作睡着的家伙,即使叫醒了也永远不会起来,最终痛苦的只有日本,
wpr*****
日本も中国向けに、砂漠の中を平気で走れる車を開発したら良い、走行性能は勿論の事、砂嵐の中をレーダー装備で、寝ていても走れる来る車なんていいんじゃないか。 - UP: 0 DN: 0
如果日本也能为中国开发出可以在沙漠中无所顾虑地行驶的汽车就好了,驾驶性能自不必说,还应该开发一种配备雷达。即使睡着了也能在沙尘暴中行驶的汽车。
hor*****
セキュリティや安全対策は大丈夫かな?
交通量にもよるが、もし、無人地帯や砂漠エリアで異常(事故や災害)が発生してもすぐに対応できるのかな? - UP: 1 DN: 0
是否有任何安保或安全措施?
虽然也要看交通流量,但如果在无人区或沙漠区域发生异常(事故或灾害)也能马上对应吗?
ych*****
ガソリンスタンドが何キロごとにあるとか、出入口はどことか、はどうでもいいのだな。写真では道路に側壁がないようだから、適当に下に降りれるわけか。 - UP: 32 DN: 2
每隔几公里就有一个加油站,或者出入口在哪里,这些都不重要。照片上看来道路没有侧墙,可以随便下去吗。
--dba*****
日本の高速道路とは概念が違うでしょうね。ただ高速で走れる道でしょうね。 - UP: 1 DN: 0
我想这和日本高速公路的概念不一样吧。只是一条可以高速行驶的路吧。
--アイルー
こうなると高速道路というより普通の道路だよね。。。 - UP: 8 DN: 3
这样的话,与其说是高速公路,不如说是普通的公路。
--mun*****
軍用機も離発着できる。 - UP: 2 DN: 0
军用飞机也可以起飞降落。
--hid*****
アメリカのHigh wayと同じでもいいじゃないの? - UP: 3 DN: 0
和美国Highway(州际公路)一样的不也挺好的吗?
tig*****
まあ、民間でそんなに使う人が居るとは思えないし
もっぱら軍事用の道路だろうからそれでもいいんだろうけどね。 - UP: 60 DN: 18
嘛,我不认为会有很多人使用这条路
大概主要是军事用的道路吧,这样也挺好。
--m_s****
メンテにどのくらいの手間と金がかかるか考えると気が遠くなるとともに、それを負担できる国力が恐ろしい - UP: 5 DN: 1
一想到维护要花费多少时间和金钱,我就感到头晕目眩,同时能够承担得起这些的国力也让人感到害怕。
cbabc
世界の道はローマに通じると言われたものだ。
その目的は速やかに軍隊を派遣するためだった。
中国が世界支配を目論んでいる証かな。 - UP: 3 DN: 2
据说条条大路通罗马。
其目的是为了迅速派遣军队。
这就是中国想统治世界的证据吗。
sks*****
ガソリンの問題や車のトラブルの問題や路面の問題や気象問題は
どのような対策されているのかな - UP: 12 DN: 0
汽油问题,汽车故障问题,路面问题,天气问题
我想知道他们采取了什么措施
spi*****
牛や羊の群れが高速道路に溢れたり、砂漠は動くので、道路が砂に埋もれたり、出来たがいいが、まともに使えるかどうかは、
うたがわしい。 - UP: 5 DN: 1
成群的牛羊涌上高速公路,沙漠移动,道路被沙子掩埋,虽然建好了,但不知道能否正常使用,让人怀疑。
ali*****
日本も耐用年数を迎えているインフラは多数ある。中国は国の規模がデカい分、インフラ整備にコストもかかるし、それが老朽化を迎え始めたらどう対応していくんだろうか?
日本みたいに、地域住民の顔色気にする事無く、豪快に廃線にするんだろうな。 - UP: 8 DN: 5
日本也有很多已经达到使用年限的基础设施。中国国家规模巨大,基础设施建设也要花费成本,如果它开始迎来老化,又会如何应对呢?
会像日本那样,不顾当地居民的感受,痛快地废弃吧。
mosya
砂漠の砂嵐って、巨大な砂丘がいくつも移動する規模にもなるって聞いたけど、この道路の対策はどうなんだろう?純粋に興味ある。 - UP: 31 DN: 11
我听说沙漠沙尘暴的规模可以移动好几个巨大的沙丘,那么这条公路的对策呢?纯粹的感兴趣。
--dba*****
埋まる!掘り起こす!埋まる!掘り起こす!の繰り返し。 - UP: 1 DN: 1
埋了!挖出来!埋了!挖出来!这样的重复。
言呉火暴
砂漠の中に高速道路作ったら路面に砂が浮きまくりそうなもんだが、そんなところを高速走行して危なくないんだろうか - UP: 22 DN: 1
如果在沙漠里建高速公路,路面就会被沙子覆盖,在那种地方高速行驶不会有危险吗。
ベトナム駐在員
これって、端から端まで走る人なんていないよね?
ヒトの移動は飛行機か、高速鉄道を使うだろうし、モノの移動は鉄道を使うだろう
日本でも青森から宮崎1980kmを日常的に走る人がいないように - UP: 12 DN: 0
这个嘛,没人会从头跑到尾吧?
人类的移动使用的是飞机或高铁,物品的移动使用的是铁路吧
就像在日本,也没有人每天从青森到宫崎跑1980公里一样。
gor*****
砂漠地帯を縦断する道路は、メンテナンスが高くつく。
そもそも利用者が少ないから、対効果の点で問題が多い。
成長率維持のためにやっているとしたら、かなりの無駄遣いだ。 - UP: 28 DN: 17
穿越沙漠地区的公路维护费用很高。
因为使用者本来就很少,所以在效果上有很多问题。
如果这么做是为了维持增长率的话,那就是相当大的浪费了。
--mas*****
軍用道路でしょう。大軍を迅速に投入できるようにするためではないかと思いますが。 - UP: 10 DN: 3
是军用公路吧。我认为这是为了能够迅速投入大量的军队。
son*****
東欧、中東方面への将来的な進出のための一手でしょうね。
一路一帯政策の一環かな?
軍用車両や軍用機も利用出来そうだね(笑) - UP: 13 DN: 4
这可能是未来进军东欧和中东地区的一招。
是一带一路政策的一部分吗?
也可以使用军用车辆和军用飞机哈。
wag*****
砂漠地帯で道路上の砂の除去等、道路のメンテナンスが非常に大変そう。 - UP: 2 DN: 0
在沙漠地区清除道路上的沙子等,道路的维护看起来非常困难。
◎*****z
作るは難し。
管理維持は、もっと難し。
中国の方には解らないだろうな。
日本の高速道路を知らなければ。 - UP: 15 DN: 6
建起来,很难。
管理维护,更难。
中国人不会明白吧。
如果不清楚日本高速公路的话。
mis*****
世界最長と言っても、ただ長いだけでは利用する人も増えない!
日本の高速のようにサービスエリアやガソリンスタンドなどなど、設備?も整っているのでしょうか?そこが知りたい。 - UP: 14 DN: 8
虽说是世界上最长的,但光是长的话,使用人数也不会增加的!
有像日本的高速公路服务区和加油站之类的吗,设备?也齐全了吗?这就是我想知道的。
zau*****
うがった見方ばかりしているから、いつの間にか中国に追い抜かれ、そして遥かに置いて行かれてしまうのです
いい加減、私たちは中国に対する見方を改めないといけません
見習うべきところは見習わないと
中国5千年の歴史の中で、中国が日本の後塵を拝していたのはほんの直近数十年だけですよ - UP: 39 DN: 18
因为总是用错误的方式看待,所以不知不觉中就被中国超越了,然后被远远甩在身后。
适可而止吧,我们必须改变对中国的看法。
该学习的地方就要学习,
在中国五千年的历史中,中国落后于日本的时间也只有最近的几十年。
--**********
>中国5千年の歴史の中で、中国が日本の後塵を拝していたのはほんの直近数十年だけですよ
日本の戦国時代は、日本国内の鉄砲の数>欧州全土の鉄砲の数 だったそうですよ。さてその頃中国は? - UP: 0 DN: 1
回复:在中国五千年的历史中,中国落后于日本的时间也只有最近的几十年。
据说在日本战国时代,日本国内的枪支数量 > 欧洲全境的枪支数量。那么当时的中国呢?
蟻
距離としては、別にニュースにするほどのものでもないんじゃない?
日本だって、青森から鹿児島まで高速道路は繋がってて、まともに走れば2000Km以上になるわけだし、あんだけデカイ国で、そんなもん? - UP: 9 DN: 8
就长度而言,也没什么值得报道的吧?
日本也有从青森到鹿儿岛的高速公路,正常行驶的话也超过2000公里了,那么大的国家,就是那样的?
sas*****
砂漠で車が故障したらどうすんだろう? - UP: 13 DN: 14
如果车在沙漠里故障了怎么办?
ehi*****
数十年後にはこれの維持費が国家経済の重荷になる。日本がいつか通った道を辿ることに。 - UP: 11 DN: 2
几十年后,这些维护成本将成为国家经济的负担。走上日本曾经走过的路。
--kiy*****
高速鉄道も一部区間を除いて大部分が大赤字です。
しばらく経ったら誰も通らない不毛の道路になりそう。 - UP: 3 DN: 5
高铁除了部分路段,大部分也是大赤字。
过一段时间就会变成一条没有人通行的荒芜道路。
nky*****
しかし、作るだけでなく維持のコストはどうなるかな?
そもそも、しっかり維持管理出来るのだろうか? - UP: 8 DN: 5
不仅仅是建造,维护的成本会是多少呢?
说到底,能好好维护它吗?
haha
砂漠、草原、海、雪山、、行きたいところ殆ど揃ってます、海外へ行く必要は無くなった! - UP: 14 DN: 1
沙漠,草原,大海,雪山... 想去的地方几乎都有了,不用再出国了!
gyo*****
良かったね、これからの維持がきちんとできればね。 - UP: 10 DN: 2
很好,如果今后能好好维护下去的话。
omega****
こういう果てしない道路、アメリカにもあるけど見てて思うのは途中でトラブって停まった時を想像すると。。
砂漠だもんな。。 - UP: 1 DN: 0
美国也有这种无边无际的道路,但是看着的时候,就会想,如果在路上发生故障,停下来的时候...
这可是沙漠啊...
国是 県是 グンゼ は喫緊の課題なり
日本の社会インフラ 時代遅れだ。ヤバイぞ。 - UP: 14 DN: 6
日本的社会基础设施已经过时了。太糟糕了。
sie*****
中国の高速道路には、青島クラスの都市周辺でも街灯がない。慣れていればいいのかもしれないが、夜は結構怖い。この写真を見る限り、この高速道路にも街灯が見当たらない。直線道路だろうが、これはかなり怖い。 - UP: 68 DN: 35
在中国的高速公路上,即使是青岛级别的城市周边也没有路灯。也许习惯就好了,但是晚上很可怕。从这张照片来看,这条高速公路上也没有路灯。应该是直道吧,很吓人。
--yyt*****
いやいや日本の高速道路も街灯なんか無いよ。立派な街灯は都市高速だけだよ。 - UP: 11 DN: 2
不不不,日本高速公路也没有路灯。只有城市高速才有漂亮的路灯。
--ang*****
大陸ではみんなそうだね。
アメリカもオーストラリアも
砂漠は真っ暗よ。 - UP: 24 DN: 3
在大陆的每个国家都是这样。
美国和澳大利亚,
沙漠一片漆黑。
--fuc*****
日本の地方の高速も一緒だけど? - UP: 24 DN: 11
但是日本地方的高速也一样的吧?
G*O*M*CCHO
緊急時にはちょっと手を加えれば滑走路として使える規格になっているんじゃないかな。 - UP: 0 DN: 0
在紧急情况下,稍加修改就可以用作跑道了。
ito*****
サービスエリアは、何キロ毎にあるのだろうか。そこへの電源、燃料、係員の供給は、どうするのか?500キロの砂漠、無人地帯のサービスエリアへ通勤する人間は、どこから来るのか?事故や故障の時は?心配で眠れなくなってしまう。 - UP: 44 DN: 19
每隔几公里,会有服务区?如何为那里提供电源、燃料和工作人员?去500公里的沙漠,无人地带的服务区上班的人,从哪里来?发生意外或故障的时候呢?我担心得睡不着。
毒?
砂漠貫通、砂の対策してあるよね?- UP: 3 DN: 0
穿越沙漠,有防沙的措施吧?
ham*****
ヒトやモノの流通が便利になるだけではなく、軍事力の移動や展開もスムーズになりますね。 - UP: 1 DN: 0
这不仅使人和物的流通更加方便,军事力量的转移和部署也更加顺畅了。
-=≡tan≡=-
沿線の砂漠を緑化できたら国際的に褒められるだろうね - UP: 53 DN: 7
如果能绿化沿线的沙漠,将会受到国际社会的称赞吧。
sta*****
道路の保全は保たれるのだろうか。
今は新しいので問題ないかと思うが、数十年経つと路面はボコボコでポットホールだらけの高速道路にならないだろうか。
タイの高速はボロボロで今になって保全に力を入れるようだが大変だと思う。
そういう意味では日本はマメに保全されてるので、お金は高いが安心して乗れる。 - UP: 27 DN: 25
能保持对道路的维护吗?
现在是新的,应该没什么问题,但是几十年后路面会不会变成一条坑坑洼洼的高速公路呢。
泰国的高速公路已经破败不堪了,现在似乎才加大保护力度,但我认为这很困难。
从这个意义上来说,日本是一个会精心维护的国家,虽然价格很贵,但是可以放心地驾驶。
--xxx*****
周囲が砂漠でなにもないならかなりの高温や日夜の気温差、乾燥などで数十年とかからず劣化が早いと思う
ひび割れをこまめに点検して直し、質や設備も充実させないと長持ちはしなさそう - UP: 7 DN: 0
如果周围是沙漠,什么都没有的话,由于相当高的温度,日夜的温差,干燥等原因,不出几十年就会恶化得很快。
如果不经常检查和修补裂缝,质量和设备不充实的话,也不会持续很长时间。
hid*****
車がガス欠になった場合、どうすれば良いんだ?
砂漠で待つのは、かなり過酷だな。 - UP: 1 DN: 0
如果车没油了,该怎么办?
在沙漠里等待,相当残酷啊。
nis*****
これは中国がアメリカと戦争にでもなったとき既存の空軍基地を攻撃される恐れがあるから高速道路を使って爆撃機を離発着させるつもりだろ、砂漠の地下に格納庫を造っているのは間違いないだろうな。 - UP: 18 DN: 19
这是因为担心如果中国与美国发生战争时,现有的空军基地遭到攻击,所以打算利用高速公路让轰炸机起降,肯定在沙漠地下建造机库了吧。
wav*****
費用対効果や採算性を無視すれば何だって出来ますね。今話題の宇宙事業や南シナ海もしかりです。 - UP: 2 DN: 0
如果忽略性价比和盈利能力的话,什么事情都能做到。现在成为话题的太空项目和南海也是如此。
hir*****
写真を見る限り砂対策はしてないように見えるが? - UP: 4 DN: 0
从照片上看好像没有防沙措施?
mai*****
中国の経済発展は内陸最奥部まで達し、億単位の人々が貧困から脱出して豊かになっている。
この途方もない人類史上最大級の「幸福の量産」に比べたら欧米メディアが喧伝する根拠薄弱な奴隷労働や民族浄化などほんの些末事にすぎない。 - UP: 5 DN: 8
中国的经济发展已经到达内陆最深处,数以亿计的人已经脱贫致富了。
与这一人类历史上最大规模的“量产幸福”相比,欧美媒体所宣传的毫无根据的奴隶劳动和种族净化只不过是微不足道的事情而已。
--hcc*****
まるで現地に行って見てきた様な事を言う輩だな。 - UP: 3 DN: 1
说得好像你去过那里似的。
vcd
否定的な意見が多いがこの道を基準に都市開発
及びインフラが整備されていくのでしよう・・・ - UP: 0 DN: 0
虽然很多人持否定的观点,但以这条路为基准进行城市开发,以及基础设施会不断完善吧...
zyr*****
今は高速道路。数十年後は別の用途で。数年後かもしれない。 - UP: 10 DN: 3
现在是高速公路。几十年后会是其他用途。可能是几年后。
may*****
規模がすごいね。サービスエリアから望む景色も見てみたいかも。 - UP: 0 DN: 0
规模真大啊。也想看看从服务区眺望的景色。
qbd*****
近いうちに 世界的新車テストロードになる可能性があるかな - UP: 1 DN: 1
不久的将来,有可能会成为世界级的新车测试道路?
tak*****
何故素直に認める事ができないのか?これは経済発展にどれだけ貢献するか、地元の人にとっては外に繋がる生命線が一つ増えるのでどれだけいいことか!収入も増えるし、物流も早くなるのに何でよその国の人が民主とか人権とか変な理屈を付けで非難しようとしているの? - UP: 24 DN: 29
为什么就不能坦白地承认呢?这对经济发展有多大的贡献,对当地人来说,多一条通往外界的生命线,该有多好啊!收入也增加了,物流也变快了,为什么其他国家的人要用民主、人权等奇怪的理由来指责呢?
ysq*****
ガソリンスタンドだのサービスエリアだの、そんなもん自分で考えろ!都会のど真ん中を走ってるわけとちゃうねんから。500km以上が砂漠か無人地帯やねんから、ガソリンスタンドがあったらいいなあって考えるバカおらんやろ。逆にそんなやつは勝手に遭難しろ! - UP: 2 DN: 3
加油站啊,服务区啊,你得自己想办法吧!又不是在城市中心开车。超过500公里是沙漠或无人区,没有人会傻到希望有加油站就好了吧。相反,那样的家伙随便就会遇难!
oka*****
6億の月収1000元以下の人々を無視し、ための宇宙開発、インフラ整備ばかり。順番間違ってない? - UP: 3 DN: 0
无视6亿月收入低于1000元人民币的人,只顾着宇宙开发、基础设施建设。顺序是不是错了?
the*****
純粋に走ってみたい!制限速度あるかなぁ? - UP: 3 DN: 2
我真想试试跑一下!有没有限速?
hok*****
砂漠のど真ん中で故障したら死んじゃうかもね。。 - UP: 0 DN: 0
如果在沙漠中央出了故障的话可能会死掉的...
ぽこたん
作ったはいいけど維持管理が大変そ - UP: 0 DN: 0
虽然建得不错,但是维护管理很辛苦的。
tuy*****
素晴らしい景色ですね。行ってみたい~ - UP: 7 DN: 4
景色真美啊,我想去看看~
vlr*****
採算はとれるんか? - UP: 1 DN: 0
能盈利吗?
ひろ
サービスエリアもガソリンスタンドもないだろうな - UP: 9 DN: 4
没有服务区,也没有加油站吧
rui*****
これで完成か…。
アスファルト敷いただけか。
中国もスピードより質を求めれば良いのになぁ。 - UP: 4 DN: 2
这样就完成了吗..
只是铺了沥青吧。
中国也应该追求质量而不是速度啊。
pon*****
メンテナンス出来るのかが疑問 - UP: 17 DN: 12
能对它维护吗?这样的疑问
gbv*****
何でもかんでもマイナス思考は日本の国民性かな?だから自殺する人間多い気がします。 - UP: 5 DN: 2
无论什么都是负面思考,这是日本的国民性吗?我想这就是为什么那么多人自杀。
tva*****
こうやって平気で自然破壊する
- UP: 8 DN: 9
像这样若无其事地破坏自然
--kma*****
高速道路を造ったら自然破壊??? - UP: 1 DN: 1
修建高速公路是破坏自然???