蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2019-08-26]特朗普说:“‘天选之人’这句话是讽刺”

文章原始标题:Trump: 'Chosen one' remark was sarcasm
国外来源地址:https://www.politico.com/story/2019/08/24/trump-g7-gaggle-1474380
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:周五晚些时候,美国总统特朗普在启程前往法国参加七国集团峰会之前,在一场媒体喧嚣中,对世界领导人、朝鲜和经济发表了积极的评论,并表示,他最近称自己是在贸易问题上与中国对抗的“天选之人”,其实这是一种讽刺
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


文章内容:
In a wide-ranging press gaggle before departing for the G-7 gathering in France late Friday, President Donald Trump spoke positively of world leaders, North Korea and the economy and said his recent remark calling himself the "chosen one" to fight China on trade was sarcasm.

周五晚些时候,美国总统特朗普在启程前往法国参加七国集团峰会之前,在一场媒体喧嚣中,对世界领导人、朝鲜和经济发表了积极的评论,并表示,他最近称自己是在贸易问题上与中国对抗的“天选之人”,其实这是一种讽刺。

Speaking to reporters on the White House South Lawn, Trump responded with impatience to a question about his unorthodox remark on his role in an escalating trade war with China.

在白宫南草坪特朗普对记者发表讲话时,特朗普不耐烦地回答了有关与中国贸易战的非正常言论的问题。

"Let me tell you, you know exactly what I meant," Trump said. "It was sarcasm. It was joking. We were all smiling. And the question like that is just fake news. You're just a faker."

“实话跟你说,你完全明白我的意思,”特朗普说。“这是种讽刺。开玩笑的。我们都笑了。像这样的问题只是假新闻。你只是个骗子。”

Trump called himself the "chosen one" on Wednesday as he discussed trade disputes with China while refusing to claim the trade conflict as solely his responsibility.

周三,特朗普在讨论美中贸易争端时称自己是“天选之子”,但拒绝称贸易冲突完全是他的责任。

“Somebody said it is Trump’s trade war. This isn’t my trade war,” Trump told reporters Wednesday. “This is a trade war that should have taken place a long time ago by a lot of other presidents.”

“有人说这是特朗普的贸易战。但这不是我的贸易战。”“这是一场很多其他总统早就应该打的贸易战。”

Trump tweeted the new assertion Saturday, adding: "When I looked up to the sky and jokingly said 'I am the chosen one,' at a press conference two days ago, referring to taking on Trade with China, little did I realize that the media would claim that I had a 'Messiah complex.'”

特朗普周六在推特发表新的声明,并补充道:“当我抬头望向天空,开玩笑地说‘我是天选之人,两天前的新闻发布会上,指的是在与中国的贸易,我不知道媒体会声称我有弥赛亚情结。”

Trump also drew a reaction on Friday morning after he tweeted that American companies are "hereby ordered" to find alternatives to manufacturing in China. When asked Friday night what gave him the power to make such a sweeping decree, Trump cited the 1977 International Emergency Economic Powers Act, which gives the president the power to regulate commerce during exceptional international crises.

周五上午,特朗普在推特上表示,美国公司“特此奉命”寻找中国制造业的替代品,这也引起了人们的关注。当被问及是什么赋予了他制定如此全面法令的权力时,特朗普引用了1977年的《国际紧急经济权力法》,该法案赋予总统在特殊的国际危机期间监管商业的权力。

Shortly after take off en route to France, Trump reiterated that he has the power to do so, tweeting: "For all of the Fake News Reporters that don't have a clue as to what the law is relative to Presidential powers, China, etc., try looking at the Emergency Economic Powers Act of 1977. Case closed!"

起飞后不久前往法国,特朗普重申,他有权这样做,发推特说:“对于那些不知道法律与总统权力、中国等相关的线索的假新闻记者,试着读读1977年的《紧急经济权力法》。不解释!”

During his Friday night gaggle, Trump also lambasted Federal Reserve Chairman Jay Powell, whom he has gone after repeatedly for not cutting interest rates more drastically.

在周五晚上的喧闹中,特朗普还抨击了美联储主席杰伊·鲍威尔,他多次指责鲍威尔没有更大幅度地降息。

He did, however, criticize French President Emmanuel Macron for his country's recently announced digital services tax, which the U.S. government believes would adversely affect American online companies, such as Facebook and Google.

不过,他也批评了法国总统马克龙最近宣布的数字服务税。美国政府认为,这项税收将对脸书和谷歌等美国在线公司产生负面影响。

While Trump said he is "not a big fan" of many of the tech companies for their actions during the 2016 presidential campaign, he said they are still "great American companies" that should be subject principally to American taxes.

尽管特朗普表示,他“不太喜欢”许多科技公司在2016年总统大选期间的行为,但他表示,这些公司仍然是“伟大的美国公司”,应该是美国税收的主要缴纳对象。

"I don't want France going out and taxing our companies. Very unfair," Trump said. "And if they do that, we'll be taxing their wine or doing something else."

“我不希望法国向我们的公司征税。非常不公平,”特朗普说。“如果他们这样做,我们就会对他们的葡萄酒征税,或者采取其他措施。”

Trump demurred on discussing the escalating conflict on the Korean Peninsula - from the heating tensions over defense between South Korea and Japan, as well as North Korean missile testing. The president cited his "very good" friendships with Japanese Prime Minister Shinzo Abe, North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in, and repeatedly returned to his common refrain: "We'll see what happens."

特朗普拒绝讨论朝鲜半岛不断升级的冲突,包括韩国和日本之间日益紧张的国防局势,以及朝鲜试射导弹。总统援引了他与日本首相安倍晋三、朝鲜领导人金正恩和韩国总统文在寅的“非常好的”友谊,并多次重申了他的共同论调:“我们将拭目以待。”

国外网友评论:
Adam Roth
Trump doesn't do sarcasm.

特朗普一点都不会讽刺。

Kirk Nelson
The "Chosen One" remark was hubris.

“天选之人”是傲慢自大的言论。

Kevin Kneale
Was "stable genius" satire as well?

“稳定的天才”也是他的讽刺吗?

Richard Zipper
I guess "Trade wars are good and easy to win" was also sarcasm ... as well as "Make American Great Again"

我猜“贸易战是好的,很容易赢”也是讽刺…以及“让美国再次伟大”

Kirk Nelson
"The only national emergency is that our president is an idiot." - Ann Coulter

“唯一的国家紧急情况是,我们的总统是个白痴。”- Ann Coulter

William Pennat
Oh, I think Trump is the "Chosen One" all right. As in the Anti-Christ....

哦,我认为特朗普就是“天选之人”。就像在反基督…

Ch Hoffman
is he crazy or is he a criminal
or both

他是疯了还是犯罪,或两个兼具?

Terry Bigler
What this says is that Americans no longer deserve the democracy that our soldiers died to preserve

这表明,美国人不再值得我们的士兵为维护民主而牺牲

Markus Menauer
Let us for a second assume "I am the chosen one" _was_ sarcasm: How utterly out of order must your previous statements, your general behaviour have been when large parts of the population take something like that literally?
This is the Boy Who Cried Wolf, and the boy is the president of the USA. And that is the best of all interpretations.

让我们先假设“我是上帝选中的那个人”是在讽刺:当大部分人都把这句话当真时,你之前的言论、你的行为一定是完全不合逻辑的。
这就是那个喊狼来了的男孩,这个男孩是美国的总统。这是最好的解释。

William Allen
I'm only going to say this once, maybe, and maybe not even. Henceforth, the press is to consider all of President Trump's utterances capable of fluidly morphing between straight talk and sarcasm depending on their public reception. Until then, the President's meaning is to be taken as though existing in a state of quantum superposition.
Any questions? Lol, just kidding.
- Kellyanne Conway

我只说一次。从今往后,媒体要考虑特朗普总统的所有言论,这些言论可以根据公众的接受程度,在真话和讽刺之间流畅地转换。在此之前,只有一个活在薛定谔的量子总统。
有什么问题吗?哈哈,开玩笑的。
——Kellyanne康威

Terry Bigler
It's not sarcasm, he truly belives it,his ego knows no bounds

这不是讽刺,他真的相信这一点,他的自负永无止境。

Terry Bigler
Why anyone would trust this moron astounds me,, are you all that disconcerned and stupid?

为什么会有人相信这个笨蛋,真让我吃惊。你难道就那么漠不关心和愚蠢吗?

Cliff Collins
Why doesn’t he stop buying from China for his properties?

他为什么不停止从中国购买房产?

Laverne Brison
Because he's a damn hypocrite and his supporters are also.

因为他是个伪君子,他的支持者也是。

Jan Ditzer
WHY doesnt he and darling Ivanka close their clothing manufacturing down on China and bring back to USA?

为什么他和亲爱的伊万卡不关闭他们在中国的服装生产,带回美国?

Ken Lovell
What was the point of the sarcasm? That he's NOT the chosen one? That other people claim he's the chosen one but he thinks they're silly? Neither makes sense.
This is the man who declared in his convention acceptance speech that "I alone can fix it". Nobody's ever said that was meant to be sarcastic. I'm willing to believe Trump doesn't know why he called himself the chosen one, but not to accept that it was deliberately intended to be sarcastic. It was just Trump gibbering.

这些讽刺的意义是什么?他不是天选之子?别人说他是天选之子,他却打他们的脸?都是有意义的。
他在大会的获奖感言中宣称,“只有我才能解决这个问题”。从来没有人说过这是讽刺的话。
我愿意相信特朗普不知道他为什么称自己为“天选之子”,但不接受这是讽刺的说法。只是特朗普在胡言乱语。

Joe Hedge
He's mocking his evangelical base - that's the point. He thinks they're stupid for believing in him, and for believing in religion in general.

他在嘲笑他的福音派支持者——这才是重点。他认为他们相信这句话,相信宗教是愚蠢的。

Loma Eleoy
Trump was chosen by millions of us voters and will again in 2020

特朗普是由数百万美国选民选出的,并将在2020年再次当选

Joe Hedge
I personally do see this as sarcasm on his part - to mock those who believe in divinity, and who might see him as divinely anointed, seems perfectly in character for him

我个人认为这是他的一种讽刺——嘲笑那些相信上帝的人,嘲笑那些可能把他视为神的受膏者的人,似乎完全符合他的性格

Chris McPhee
Yeah, we actually know it was sarcasm. The point is, that if Obama had said it, nobody on the right would have even considered sarcasm as an excuse. It would have triggered a holy war against Obama, and we are just trying to point out your incredible hypocrisy when we pretend to make a big deal out of statements like this. I mean, this is one of the least controversial things Trump has said, so if he and the right had been reasonable in the past we wouldn't even have noticed it.

是的,我们知道这是讽刺。关键是,如果奥巴马说了这句话,右派中没有人会把讽刺当成借口。这将引发一场针对奥巴马的圣战,我们只是想指出你那夸张的虚伪。我的意思是,这是特朗普说过的最没有争议的事情之一,如果他过去做得事是理性的,我们甚至不会有什么争议。

Mark Blakeney
No, we don't know that. We never do with Don the Moron.

不,我们不知道。我们从不和那个白痴老头子打交道。

Will Hartley
I think Obama could've pulled it off better. Although I disagree with his core ideals, he definitely had a younger, hipper delivery

我认为奥巴马本可以做得更好。尽管我不同意他的核心理念,但他确实更年轻、更有活力。

Phil Roberts
Trump doesn't understand humour. Nobody has ever seen him laugh. He punches down for amusement, but lifting up others is as beyond him as running a successful casino.

特朗普不懂幽默。没有人见到他笑过。他击倒别人是为了娱乐,但扶起别人就像经营一家成功的赌场一样,超出他能力的范围了。

Vickie Collins
Let's not forget who started this round of tariff threats...trump. So now to scream becauae other countries are considering doing the same type thing is ludricous.

我们不要忘记是谁发起了这一轮关税威胁…就是特朗普。所以,现在其他国家也在考虑做同样的事情,他却尖叫,真是荒唐可笑。

Adele Fenstermacher
The late comedian Rodney Dangerfield's favorite line was "I don't get no respect!" IMO I think this is the driver for Trump's outlandish behavior and remarks. When he doesn't feel that he is getting the respect that he feels entitled to, he lashes out, which is unfortunately all of the time now. He apparently feels that the Chinese tariffs are disrespectful. After all he had previously showered Xi with praise and proclaim that he and the Chinese leader have a special bond. Trump must feel that Xi had betrayed him by imposing recent retailatory tariffs. World leaders are supposed to bow at the feet of the most powerful leader in the world, aren't they? Whatever they did, Trump always dismissed it. So his "I am the Chosen One" is actually "I am the Chosen One so give me the respect I am entitled to."

已故喜剧演员罗德尼·丹杰菲尔德最喜欢的台词是“我不受尊重!”在我看来,这就是特朗普古怪行为和言论的诱发因素。当他觉得自己没有得到应有的尊重时,他会痛斥对方,不幸的是,这种情况现在经常发生。他显然觉得中国的关税是不尊重他。毕竟,他之前曾对中国领导人加赞赏,并宣称他和中国领导人有着特殊的联系。特朗普一定觉得中国最近通过征收零售关税背叛了他。世界领导人应该拜倒在他的脚下,不是吗?无论他们做什么,特朗普总是不屑一顾。所以他的“我是天选之子”完整的意思是“我是天选之子,所以请给予我应有的尊重。”

Zev Platner
"Mr. president, you proved that you are a mercyful servent of his almighty and the Chosen one, therefore, you shall be canonized as Saint " wrote Pope Francis to Trump. Trump called Putin: "Vladimir, guess what!!".

波普弗朗西斯在给特朗普的信中写道:“总统先生,你证明了你是万能之神和上帝亲自拣选的谦卑仆人,因此,你将被封为圣人。”特朗普给普京打电话:“普京,你猜发生什么了!!”

Denise Faith
The FREAK IODIOT TRAITOR disbanded NAFTA and NATO. WTF is the matter with the GOP= Group of PEDOPHILES and PREDATORS? NAFTA and NATO were put together so that several Countries, whom alone could not take on China, were large enough to hold China in check. NOW, China is unfettered building a SILK ROAD which is connecting over 60 countries by rail to trade everything from A to Z all on the Chinese highway. TRAITOR trump is ruining the farmers, ruining the small businesses, ruining the American AND global economy. The FREAK TRAITOR is a FAILURE ON ALL LEVELS. His supporters have never stopped to consider "who the fuk do you think is going to buy our exports?" DISGRACEFUL! VOTE BLUE NO MATTER WHO. We are going to need ANOTHER Democratic presidient to clean up ANOTHER GOP financial wreck!

这个古怪的卖国贼解散了北美自由贸易协定和北约。这群恋童癖者和食肉动物是怎么回事?北美自由贸易协定和北约使得几个无法单独与中国抗衡的国家,有足够的实力遏制中国。现在,中国正在无忧无虑地建设一带一路,这条路通过铁路连接60多个国家,在中国的这条高速公路上,字母表上的所有东西都可以进行贸易。叛徒特朗普正在毁掉农民,毁掉小企业,毁掉美国和全球经济。这个变态的叛徒是个彻头彻尾的失败者。他的支持者从未想过“你认为谁会购买我们的出口产品?”可耻!无论是谁,只投蓝色票。我们需要另一位民主党总统候选人来清理共和党的又一场金融危机!

Chris True
Denise, my good friend!
Please share with the group the links, which only you have access to, proving that our President Trump is a traitor.
Please share with the group the links, which only you have access to, that our President Trump disbanded NATO.
Please share with the group the links, which only you have access to, proving that NATO was put together so that several Countries, whom alone could not take on China, were large enough to hold China in check.

(回复楼上)丹尼斯,我的兄弟!
请将只有你才能访问的链接分享在这网站上,以证明我们的总统特朗普是叛徒。
请将只有你才能访问的链接分享在这网站上,以证明我们的总统特朗普解散北约。
请将只有你才能访问的链接分享在这网站上,以证明北约的建立是为了联合遏制中国。

Jeff Brobeck
well Donny you certainly don't know what sarcasm means nor the law you're attempting to use,there's something you gotta do declare 1st and Congress can turn it over,I assume Trumpsters believe your BS, thats SAD

唐尼,你肯定不知道讽刺是什么意思,也不知道你想用什么法案,你必须先声明一些事,然后国会也可以推翻它,我想你的支持者愿意相信你的胡扯,真是可悲

Sharon Miller
If you need to tell people what you said was sarcasm then it wasn't.

如果你的话需要跟别人解释,那就不是讽刺。

Bryce Platt
Uhh... no, it doesn't. The act is mostly about interdicting foreign assets. There is nothing in the act that states he can direct Americans to do any special act, such as moving from a foreighn country back to hte United States. And, he doesn't do sarcasm. He doesn't do jokes. He certainly doesn't do humanity.

不是。该法案主要是关于禁止外国资产。法案中没有规定他可以指示美国人做任何特别的事情,比如从外国搬回美国。而且,他不懂讽刺,也不会开玩笑。当然他也没有人性。

Michael Roush
“Trump: 'Chosen one' remark was sarcasm”
Yeah, we’ve seen this movie before.
When forced to, this is how Trump admits that he said something that is really stupid.

“特朗普:‘天选之人’的话是讽刺的”
是的,我们以前看过这部电影。
当被迫这么做时,特朗普承认自己说了一些非常愚蠢的话。

John Sarradet
Even when I read some of Donald's statements, I smell methane.

甚至当我读到唐纳德的声明时,我闻到了屁的味道。

John Sarradet
He also said he is considered the "King of the Jews".

他还说,他被认为是“犹太之王”。

Henk Weltje
Sarcasm??? Like every narcissist Trump has not the faintest idea what sarcasm is. When he talks about himself he is alweays deadly serious.

讽刺? ? ?就像所有自恋者一样,特朗普对讽刺一无所知。当他谈论自己的时候,他总是非常严肃。

Donald Smith
How tight did Ivanks's anus get when Trump ordered US companies to refrain from doing business with China, a country where the little princess has a lot of business connections?

当特朗普下令美国公司不要与中国做生意时,伊万卡有多紧张?

Shug Mcginty
At school 8 year old Jimmy says to 8 year old Steve, your mom's a whore, I'm going to beat you up and take all your lunch money, teacher intervenes and says why did you say that Jimmy? Jimmy replies, I was just kidding, remind you of anyone?

在学校,8岁的吉米对8岁的史蒂夫说,你妈妈是个婊子,我要打你,拿走你所有的午餐钱,随后老师打断了他,说你为什么要这么说,吉米?吉米回答说,我只是开个玩笑罢了。让你想起谁了?

Steve Dose
How sad is it when the Leftist, hair on fire, Trump hating media needs "humor" explained to them? The "Trade Puerto Rico for Greenland" joke must be driving the media loons crazy.

当这位头顶冒火、痛恨媒体的左翼人士需要向他们解释什么是“幽默”时,这有多悲哀?“用波多黎各换格陵兰”的笑话一定让媒体疯了。

John Bales
That was no sarcasm. That all trump, crowing about being the chosen one and the ling of the jews. He knew very well that he was saying!

这不是讽刺。这就是特朗普,吹嘘自己是天选之子和犹太之王。他很清楚自己在说什么!

Theda Saffo
Trump knows sarcasm. It’s in his limited emotional repertoire right next to surliness, contempt and derision. But, the cartoon president’s too stupid to realize if he was being sarcastic about knighting himself “The Chosen One,” he was mocking himself.

特朗普知道讽刺。在他有限的情感中,仅次于暴力、蔑视和嘲笑。但是,这位卡通总统太蠢了,他没有意识到,如果他讽刺自己被授予“天选之人”的称号,那么他就是在嘲笑自己。

Charles Cunningham
President have kicked the China problem down the road for yearts, spineless Obama did nothing like he did in many other instances... so Trump has to deal with so... he must be the "Chosen One" total sarcasm , of course the liberals have to run with it making messianic jokes, etc. The dems will bend any truth to make Trump look bad.

多年来,奥巴马总统把中国问题推到一边去,没有骨气的奥巴马没有做到该做的事…所以特朗普不得不处理。他是“天选之人”的话完全是在讽刺,当然,自由派的人也拿他开一些救世主般的玩笑等等。民主党人会歪曲事实,让特朗普难堪。

Thomas Pane
Amazing, how many Trump supporters confuse "doing something" with doing something smart, or doing something in a way that makes success more likely.
Explain for us, Charles ... Why is conducting a Trump vs. China unilateral trade war superior to one conducted with a coalition of other countries who could put up a MUCH stronger, MORE effective front?
And what part did Trump's malignant ("ONLY 'I' can fix it") narcissism play in that choice? Considering Trump's "Trade wars are easy to win" overconfidence, it's sure looking like this was (stupidly) executed as a way for Donald showcase his deal making "awesomeness."
And, yes, people with a severe narcissistic personality disorder ARE capable of such things.

令人惊讶的是,有那么多特朗普的支持者混淆了“该做什么事”和“该做什么明智的事”,或者以一种成功率更高的方式做点什么。
给我们解释一下,查尔斯…为什么特朗普觉得对中国的单边贸易战要比与其他国家联盟进行的贸易战更有效?
而特朗普的自恋在这个选择中扮演了什么角色?考虑到特朗普“贸易战很容易赢”的过分自信,这看起来确实像是展现自己愚蠢的一种方式。
是的,患有严重自恋型人格障碍的人也是一样的特点。

Thomas Pane
Charles Cunningham said, "The dems will bend any truth to make Trump look bad."
I guess you were in a coma from 2009 through 2016. Remember (among many other examples) that line from an Obama speech, "WE are the ones WE have been waiting for" that QUICKLY on the right became "Obama claims he's the new messiah ... the chosen one ... by saying 'I am the one you have been waiting for.'"

查尔斯说,“民主党人歪曲任何事实,让特朗普难堪。”
我猜你从2009年到2016年一直处于昏睡状态。请记住奥巴马演讲中的那句话,“我们自己就是我们一直在等待的人”,很快就变成了“奥巴马声称他是新的救世主…天选之人…”

Terry Bigler
Let's face facts,Trump sucks at everything,why do we keep him? He can barely read, has absolutely no knowledge of the constitution and thinks he can do anything that he wants law be damned. He is a moron who's in way over his head,has no abilities and can barely keep two separeate things straight. If there was any example of why we should dispense with the presidency,he is it.The only people who want him are those who think that they can control him. His twitter feed is moronic drivel and a pure waste of time,as it is the rambling of a senile old man who only has concern for personal power.He has no intention of keeping his promises unless they glorify him.and then it is highly doubtful that he will keep his word.e should have been shown the door the first week of his presidency and as he is far too stupid to realize that he is in over his low brow head,before he screws up further he should be removed be removed before he precipitates a revolution.

让我们面对现实吧,特朗普什么都不擅长,我们为什么还要让他在任?他几乎不识字,对宪法一窍不通,认为他可以做任何想做的事。他是个高人一等的笨蛋,没有能力,几乎不能把两件事分开。如果有什么例子可以说明为什么我们应该免除总统职位,那就是他了。他的推特是愚蠢的胡言乱语,纯粹是浪费时间,因为这是一个只关心自我权力的老头子的闲聊。他没有遵守诺言的习惯,那么,他是否会信守诺言就非常值得怀疑了。他本应该在就任总统的第一周就被扫地出门,因为他太愚蠢了,没有意识到自己的工作已经超出能力之外。在他进一步搞砸之前,他应该被罢免。

Terry Bigler
Perhaps Americans are in fact too stupid to know that as we continially dumb ourselves down daily and are far tooo greedy to even bother to pay attention to the most glaring of facts,that democracy is slipping away.Remember that some of you voted for this

也许美国人实在太笨了,不知道我们每天都不停地自言自语,甚至连最重要的事实都懒得去注意,民主正在逐渐消失。记住,你们中的一些人投了赞成票。

Klever Garcia
Trump: 'Chosen one' remark was sarcasm
Happily this nightmare will end 2020 thanks to the votes of democrats, independents and some smart Republicans.

特朗普:“被选中者”的话是讽刺
幸运的是,多亏了民主党、无党派人士和一些精明的共和党人的投票,这场噩梦将在2020年结束。

Herbert Abrams
It's not a crime if you get away with it.
Trump applies that to his anything.

如果你能侥幸逃脱,那你就没有犯罪。
特朗普把这句话用在他的任何事情上。

Klever Garcia
Trump enjoys the chaos. It's like Dracula who needs blood to live.

特朗普喜欢这种混乱。就像德古拉需要血来维持生命。

Steven Danis
Donnie may be right, that his remark about being The Chosen One was sarcasm. But then again his whole entry into the political arena could be viewed as an exercise in sarcasm.

唐尼也许是对的,天选之人的言论是一种讽刺。但话说回来,他进入政治舞台的整个生涯也可以视为一种讽刺。

Loma Eleoy
Trump was chosen by millions of us voters and will again in 2020

特朗普是由数百万美国选民选出的,并将在2020年再次当选

Stefan Kaitschick
It was sarcasm? Sarcasm about the Bible? Oh Donald, how could you.

这是讽刺吗?讽刺圣经?哦,唐纳德,你怎么能这样。

Laverne Brison
Then he'll claim that him ordering U.S.companies to do business elsewhere was just sarcasm also. He's full of it. Someone got to him.

然后他又会说,他命令美国公司到其他地方做生意也是一种讽刺。看来有人找到他的点了。

George Plesa
Keep ranting libs, it's entertaining!

继续喋喋不休,真有趣!

Barbara Barlow
Yeah, I hope Trump keep going. Its really entertaining, and frightening at the same time.

是的,我希望特朗普继续。它真的很有趣,同时也很吓人。

Jim Besse
Our doitard messiah hereby orders Americans to be stupiud, ignorant, bigoted!

我们的救世主在此命令美国人愚蠢、无知、偏执!

Barbara Barlow
Shoot,, I thought the next thing would be Trump declaring he could be crucified and on the 3rd day he will rise. I was looking foward to Trump proving that.

....我以为下一件事就是特朗普宣布他可能被钉死在十字架上,第三天他就会复活。我期待着特朗普证明这一点。

Susan Bibb Keller
He is correct for once, Putin chose him to destroy democracy.

这一次他是对的,普京选择他来摧毁民主。

Allan Quatermain
Sarcasm, the arsehole doesn't even know what sarcasm means

讽刺,这个混蛋甚至不知道讽刺是什么意思

Joe Hedge
"...disgraced, corrupt, lying cheater"
Wait...doesn't that perfectly describe Trump? (Answer: Yes)

“…可耻的、腐败的、撒谎的骗子”
等等…这不是很好地描述了特朗普吗?(答案:是)

Michael Marc Arnault
Imagine for a moment if President Obama uttered the words: "I'm the chosen one".

想象一下,如果奥巴马总统说这句话:“我是天选之人”。

Bruce Hunter
Clearly not sarcasm. Evangelicals have been saying God sent Trump ever since he was installed by the Russians in the White House.

显然不是讽刺。自从俄罗斯人把特朗普安置在白宫以来,福音派一直认为是他是上帝派来的。

Tom Horn
Nah! George W, was also chosen by God, God has a very perverse sense of humor or else he/she is so sick of us & wants to get us to destroy ourselves, looks like we are succeeding!

不!布什也是被上帝选中的,上帝有一种非常反常的幽默感,否则他/她很讨厌我们,想让我们毁灭自己,看起来我们成功了!

Joe Hedge
I think it's funny that he's mocking his religious base by calling himself "the chosen one". It certainly makes them look even more idiotic for supporting him.

我觉得很有趣,他嘲笑自己的宗教基础,称自己为“天选之子”。这当然会让支持者们因为支持他而显得更加愚蠢。

Allan Quatermain
Trump's lame-arse defense of why he is such a dumbarse: "When I looked up to the sky and jokingly said ‘I am the chosen one,’ goating "No more trust! ” one only could wish that someone would come and to hit him in the face, take out his denture and take off his golden wig. But you have to give him credit though, compared to him he makes bush 2 look like Einstein.

特朗普为自己的愚蠢进行了一场蹩脚的辩护:“当我抬头看向天空,开玩笑地说‘我天选之子’,然后他又说,‘不要当真了!“
人们只能希望有人来扇他的脸,拿掉他的假牙,摘掉他的金色假发。但是你不得不承认,和他相比,布什看起来像爱因斯坦。

Steven Hollingsworth
It was either Blasphemy or Megalomania (if not both) -- does it matter which?

这要么是亵渎神明,要么是狂妄自大——哪个重要呢?

Jondo Cornraven
Ah huh..(nods) sure Donnie, sure it was sarcasm. Like everything else, you only say stuff so you can retract it later as something completely different from what you actually said...yup, sure.

(点点头)当然,唐尼,这当然这是讽刺。就像你其他的事情一样,你只是说了一些话,觉得说得和自己想的不同,然后又收回去了,……是的,当然。

Jondo Cornraven
I'm beginning to think Scaramucci is right; this train is headed off the tracks.

我开始认为斯卡拉穆奇是对的,这列火车正驶离轨道。

IC Sailor
Too bad no educated person believes Trump

可惜没有受过教育的人相信特朗普

Hal Edrich
The "chosen one" was probably sarcasm but most of his other utterances were not and he continues to pose a serious danger to our way of life. The one thing we have learned for sure is that electing an unqualified person to the highest office generates more anxiety than many people can tolerate.

“天选之人”可能是讽刺,但他大多数说的话不是,他继续给我们生活带来危险。
我们可以肯定的一件事是,选举一个不合格的人担任最高职务,会给让许多人带来无法忍受的焦虑。

Melissa Shaw
It'd be easier to believe it was sarcasm were it not for Trump's long history of hyperbole and self-aggrandizing statements.
And I get what you mean about anxiety. Have a doc appointment in a couple of weeks and don't even wanna know what my blood pressure is. : )

如果不是因为特朗普长期以来的夸夸而谈和自恋,人们会更容易相信这是一种讽刺。
我明白你说的焦虑是什么意思。几周后我要去看医生了,我甚至不想知道我的血压是多少。:)

Suzette Paulvictor
It was not sarcasm it was asscasm because of where he pulled it from. It probably came from the asscasm on his face, that round hole that spouts several fecallies per day. No wiping, just sniping at all of our allies and people of color. He is not a sarcasm machine he is a tool of Putin's descruction of democracy.

这不是讽刺,而是因为他说的是实话。这可能是由于他脸上肌肉痉挛,让那个圆形的洞每天都喷粪,而不去擦拭。
只是攻击我们所有的盟友和有色人种。他不是一个讽刺机器,而是普京抨击民主的工具。

Andy Stanton
Sarcasm is supposed to be self-deprecating such as "I'm the chosen one, just ask my supporters", which would be making fun of his supporter's blind allegience to him. However Trump didn't do that. His comment "I'm the chosen one" was his his typical attempt to puff himself up.
Pathetic.

讽刺,应该是自嘲才对,比如“我是天选之人,问问我的支持者们就知道了”,这是在嘲笑他的支持者对他盲目的支持。
然而,特朗普没有这么做。他的那句“我是天选之人”是他典型的自恋情结。
可悲。

Randy Henderson
It always takes him several days to decide what it was he really meant.

他总是要花好几天的时间,来决定他说的到底是什么意思。

George Rau
After Trump said it was sarcasm all the goobers that posted today said it was sarcasm. Before Trump told that lie none of the goobers said it was sarcasm. These Trump supporters are worse than Trump. They just lie about anything

在特朗普说这是讽刺之后,今天所有的网友都说这是讽刺。
在特朗普说谎之前,没有一个傻瓜说这是讽刺。这些特朗普的支持者比特朗普更糟。他们对任何事撒谎

Melissa Shaw
What's funny about a man with malignant narcissism and delusions of grandeur?
He didn't smile. He didn't laugh. And given his history of self-aggrandizing statements, he wasn't joking.

一个极度自恋、狂妄自大的男人有什么好笑的?
他没有微笑。他没有大笑。考虑到他一贯自我夸大的言论,他并不是在开玩笑。

Janice Byrne
Oh, I thought it was senility.

哦,我还以为是老年痴呆呢。

June Beleford
Did you see how he was treated at the G-7....not only did Macron show leadership. Macron was obviously respected and sane. Trump needs to keep his crazy arse mouth and tweets silenced. As a world leader his comment about being the chosen one and the king of Israelites shows he’s lost it. He’s now known as the MAD/CRAZY president.
MJust like any bully coward he was begging for attention and at the mercy of other world leaders....and they were treating with kid gloves and wondering who would pull the short straw to babysit him.
Trump needs to stick to what he is best at, being president ISN’T his forte. He’s an embarrassment and riddled with controversy...no one trusts him or believes whatever comes out of his mouth.

你看到他在七国集团的待遇了吗...?马克龙展现了领导力,他明显是受人尊敬和理智的人。特朗普需要闭好他笨嘴,不要再发推文了。作为一个世界领袖,他说自己是天选之子,以色列国王,这表明他已经迷失了自我。他现在被称为“疯狂的总统”。
就像任何一个恃强凌弱的懦夫一样,他在乞求关注,并受其他世界领导人的摆布…他们都小心翼翼地对待他,不知道谁会用心照顾他。
特朗普需要做他最擅长的事情,当总统显然不是他的强项。他令人尴尬,充满争议…凡从他口中所出的,没有人信他。

Thomas Pane
"I am the only one who can make America truly great again." 3-18-15
"I alone can fix it." 7-22-16
"The one that matters is me. I am the only one that matters." 11-2-17
Yeah ... I do understand. He meant it as a joke. But, in light of those previous comments above, his "joke" is far from funny. And his statement Saturday, "... little did I realize that the media would claim that I had a Messiah complex" completely rings hollow.
But, in Trumpworld it's, "NOTHING I said previously (even a day ago) counts. Only what I say RIGHT NOW matters." It's a personality disordered narcissist thing.

“我是唯一能让美国再次伟大的人。”3-18-15
“我一个人就能解决好它。”7-22-16
“重要的是我。我是唯一重要的人。”11-2-17
是的…我能理解。他只是开个玩笑。但是,根据上面的评论,他的“笑话”一点也不搞笑。他在周六的声明中说:“…我几乎没有意识到,媒体会声称我有一种救世主情结,“听起来完全不可靠”。
但在特朗普的世界里是这样的,“我之前(甚至一天前)说的话都不算数。只有我现在说的话才重要。”这是一种人格紊乱的自恋。

Chato Archer
If Obama made the same statement, the GOP would be all over it, lambasting any excuse of sarcasm or jest where Trump gets a pass

如果奥巴马也发表同样的声明,共和党人就会使劲痛斥特朗普,凭借任何讽刺或玩笑的借口。

Chris True
Trump claims it isn't Trump's trade war. Ok, who initiated it? Trump. Who supports it? Trump. Who defends it? Trump.
I'm confused.

特朗普声称这不是他的贸易战。好的,那这是谁发起的?特朗普。
谁支持的?特朗普。谁为贸易战辩护的?特朗普。我困惑了。

Thomas L. Wilson
Trump and his followers believe he is the Chosen One. The rest of us who are not gun nuts, Evangelicals or the 0.01%, do not believe Trump. Also, Trump was not being sarcastic about himself. He NEVER belittles himself. Ever. Bigly.

特朗普和他的追随者都认为他是天选之人。而我们这些不是枪支疯子、福音派或0.01%的人都不支持特朗普。
此外,特朗普并不是在讽刺自己。他从不轻视自己,永远。

Richard Hollin
Didn't Trump previously declare his "Messiah complex" numerous times by declaring that "only he could fix the problem"?
Also, the IEEPA falls under the provisions of the National Emergencies Act (NEA), which means that an emergency must be declared under the act. No such emergency has been declared. Maybe it's Trump who should become familiar with both the NEA and the IEEPA. Or maybe one of aides could read them and explain that both actually limit his powers (can't invoke B without first invoking A).

特朗普之前不是多次宣称“只有他才能解决问题”,不就证明了他的“救世主情结”吗?
此外,IEEPA属于《国家紧急状态法》的规定,这意味着必须根据该法案宣布紧急状态。目前还没有宣布出现这种紧急情况。也许特朗普应该熟悉NEA和IEEPA。或者,也许某个助手可以阅读这些文件并解释给他听,这两个文件实际上都限制了他的权力。