China and Iran inked a 25-year strategic cooperation agreement on Saturday.
Under the deal, China will invest $400 billion in Iran. In exchange, Beijing will get a steady supply of oil. What does this deal mean for India's Chabahar investments?
上周六,中国和伊朗签署了一项为期25年的战略合作协议。
根据该协议,中国将在伊朗投资4000亿美元。作为交换,北京将获得稳定的石油供应。这笔交易对印度的恰巴哈尔投资意味着什么?
--------------------------
S S
I think India will have to be independent in all aspects because none of the countries will be on India's side when the situation comes. - UP: 165
我认为印度必须在所有方面都独立,因为当形势来临时,没有一个国家会站在印度一边。
The Professional
India used to import cheap Iranian oil before US sanctioned them ,sad now were getting from US - UP: 19
在美国制裁伊朗石油之前,印度曾经进口廉价的伊朗石油,而现在却从美国进口
shiv
We need a strong alliance without.i don't see usa as a threat,maybe china is a threat fir our sovereignty but I don't feel usa - UP: 6
我们需要一个强大的联盟。我不认为美国是一个威胁,也许中国对我们的主权是一个威胁,但我不认为美国是。
rae
This deal was 6 years in the making, before fatso trump even - UP: 0
这笔交易酝酿了6年,甚至比特朗普还要早
PRAECURSATOR
It's actually all Trumps fault - UP: 3
其实都是特朗普的错
tobias reiper
Trump is more responsible for this deal. - UP: 1
特朗普对这笔交易更负责任。
DAS GUPTA
Some western countries try to show their presence in south China sea. Then China responded by signing two treaties with Iran and Serbia. We will see what next - UP: 139
一些西方国家试图在中国南海展示自己的存在。随后中国作出回应,与伊朗和塞尔维亚签署了两项条约。接下来我们拭目以待吧。
Archer Lane
They will team up against USA later... Five years... Ten years... Twenty years Later... It will be a serious battle. - UP: 2
他们将在以后联合起来对抗美国... 五年... 十年... 二十年后... 这将是一场激烈的战斗。
Micheal name great Jordan Tyson Jackson
China and India since neighbor thousand years, What a wonderful thing if both country work together start from business put politic aside! - UP: 21
中国和印度作为邻居已经有几千年了,如果两国一起从事商业活动,把政治放在一边,那将是多么美好的事情啊!
first2dollarman
India is ruled by British Raj they listen to their colonial masters. - UP: 0
印度由英国统治,他们听从他们的殖民统治者。
PRAECURSATOR
That's what we need right now - UP: 1
这正是我们现在所需要的
ANANDARAMAN A G
So, what is the lesson in that for Indians...... Become self sufficient and stronger yourself - UP: 13
所以,这对印度人来说有什么启示呢...自给自足,变得更加强大
Chart Trakarn
The relationship between China and Iran is over 2,000 years ago.
I wonder why India and China can not do the same. - UP: 89
中国和伊朗的关系已经有两千多年的历史了。
我想知道为什么印度和中国不能这样做。
Green Elephant
India is poor - UP: 31
印度很穷
Chaz O2
WinWin constant oil sales and supply for next 25 years - UP: 3
双赢,未来25年持续的石油销售和供应
Michael
India is gonna to be American Raj - UP: 9
印度将成为美国的殖民地
Grant Lewis
China, Iran VS the Five Eyes.
The ancient giants VS the spoiled childs.
I think it's pretty clear which side India should choose. - UP: 4
中国,伊朗 VS 五眼。
古代巨人 VS 娇生惯养的孩子。
我认为印度应该选择哪一边已经很清楚了。
Abey Abraham
China always proactive.. But the so callled democracies fight each other and have no long-term goals.. - UP: 55
中国总是积极主动... 但是所谓的民主国家互相争斗,没有长期目标..
PRAECURSATOR
Yep. Democracies fight each other. Because behind those democracies there's a vote bank based on religion. Which isn't helping democracy - UP: 5
是的。民主国家会互相争斗。因为在这些民主国家的背后,有一个基于宗教的选票库。这对民主毫无帮助
Rich Sociopathic Socialist
Policy's change every 4-8 years.. China policy NEVER changes - UP: 2
政策每4-8年改变一次,而中国的政策从不改变
Eboy Bah
China understand business strategic better than Western countries who talk and talk but never act. - UP: 2
中国比那些光说不练的西方国家更了解商业战略。
Sayooj Sathyan
Democracy is just shit - UP: 2
民主就是一坨屎
anjani kumar
then go to China. - UP: 1
那就去中国吧。
anjani kumar
no respect to individual freedom . China can get away with forced labour but India cannot and will not do. - UP: 0
不尊重个人自由。中国可以逃脱强迫劳动的惩罚,但印度不能也不会这么做。
anjani kumar
If the investments come through. 25 years is a long period. We will see whether the Chinese economy will survive for that long. - UP: 0
如果投资成功。25年是很长的一段时间。我们将拭目以待中国经济能否持续这么长时间。
Muhammad Mirza
India should join china Pakistan turkey Iran and others Muslim countaries - UP: 4
印度应该加入中国、巴基斯坦、土耳其、伊朗和其他穆斯林国家的行列
Syed Asad
The new cold war has arrived!! - UP: 14
新的冷战已经到来! !
Tanui Tanui
why cant India follow Iranian lead and ink a similar billion-dollar deal with China? This would be good for Indian economy because it will ensure regional peace and massive job creation. - UP: 15
为什么印度不能效仿伊朗,与中国签订类似的十亿美元协议呢?这将有利于印度经济,因为它将确保地区和平和创造大量就业机会。
Krishna A
If China stops bullying its neighbours, there will be complete peace in the world! - UP: 0
如果中国停止欺负邻国,世界将会完全和平!
George Philip
Eventually China will take over the middle east, Africa, Japan, Indonesia, Australia many other places, possibly India too... - UP: 0
最终,中国将接管中东、非洲、日本、印度尼西亚、澳大利亚等许多地方,可能还有印度...
mike dang
china eating india 's lunch . - UP: 2
中国吃了印度的午餐。
PRAECURSATOR
It's definitely a game changer - UP: 3
这绝对是游戏规则的改变者