蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2021-02-07]“真希望没赶上那班飞机,留在武汉”

文章原始标题:We should've stayed': Briton evacuated from Wuhan regrets leaving China
国外来源地址:https://www.youtube.com/watch?v=rsxjpLksHzE
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:英国政府永远不会承认他是英国人的。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→




the dog
the British government will never acknowledge that he is a British - UP: 81

英国政府永远不会承认他是英国人的。

danny anderson
the bbc will call him a paid actor. western media needs to control the narrative or their delicate wall of lies crumble and the people see the truth - UP: 122

BBC会说他是有偿演员。西方媒体需要控制叙事,否则他们脆弱的谎言之墙就会倒塌,人们就会看到真相。

Ben Louis
just like british youtubers - UP: 11

就像英国的油管主一样

Narglar Wing
BBC is definitely BS...but when you make a claim like this you should back it up. I have yet to see a single person call him a paid actor. - UP: 4

BBC肯定是扯淡... 但当你提出这样的主张时,你应该要有证据。我还没有看到有人称他为有偿演员。

Winter Jasmine
This is also a good lesson for those HKongers trying to obtain BNO.... Britain just want your wealth transfer to Britain only... let's wake up HK! - UP: 83

这对于那些试图获得BNO的香港公民来说也是一个很好的教训。英国只是想让你们的财富转移到英国... 让我们唤醒香港!

will engel
the Brits are against open borders because the influx of migrant workers from central and eastern europe drive down wages and take away their jobs. hong kongers landing a job in uk? - UP: 4

英国人反对开放边境,因为从中欧和东欧涌入的移民工人压低了工资,抢走了他们的工作。香港人在英国能找到工作?

Aassaass Lamas
Let the suckers go to uk. Once Britain uses them, they’ll be left wanting to go back. There will be racism from the whites telling them to go back home. - UP: 5

让这些傻瓜去英国吧。一旦英国开始利用他们,他们就会想要回去。白人会歧视他们,让他们滚回去。

Strong Challenger
The Barrett's have been ostracised by bad British press like The Times for speaking the truth. So was Jason Lightfoot from Living In China. - UP: 41

巴雷特父子因为讲真话而被《泰晤士报》等英国坏媒体排斥。住在中国的杰森·莱特福特也是。

US-Zionist Rusty
If he stay, Anglosaxon medias would report him as being detained by China - UP: 60

如果他留下,盎格鲁撒克逊媒体会报道他被中国拘留

Samurai X
At this point, only one thing can save imperial Britain -- british east india opium. - UP: 44

在这一点上,只有一样东西可以拯救大英帝国——英属东印度鸦片。

thewickedone
I miss China ! should’ve stayed in Chengdu ... - UP: 38

我想念中国!我应该留在成都...

Kim un Jong
Many in the west are still brainwashed like yourself who still trust western fake news propaganda media - UP: 8

许多西方人仍然像你一样被洗脑,仍然相信西方的假新闻宣传媒体

thewickedone
@Kim un Jong I don’t trust any media from either side. All I trust is my experience. I have nothing bad to say about China; hope to return soon; Happy Chinese New Year! 🧧 May you experience good wealth, good company and good health 🙏🌊 - UP: 12

我不相信任何一方的媒体。我只相信我的经验。关于中国,我没有什么不好的话要说,希望能很快回来;新年快乐!愿你财源滚滚,良好的伙伴和健康的身体

anonym intheworld
I miss China too,but it's very difficult to go to China now - UP: 2

我也想念中国,但是现在去中国很难

Erina Nagasawa
Bullshit
If the thing had gone the other way he would have been begging for a raf emergency evac mission - UP: 2

扯淡。
如果事情朝另一个方向发展,他会乞求英国皇家空军执行紧急撤离任务。

ivan lee
At least he has the courage to stand up and tell the truth.. - UP: 11

至少他有勇气站出来说出真相。

Warren Mundell
Hind sight. Yes, should have stayed in China.Trust China, look what they have accomplished in last 30 years. More than any other country. I give Chinese high praise for the teamwork they have shown, in controlling this covid. People say they wasted time. I say no. They had a new virus, and had to figure it out. The rest is history. - UP: 66

事后诸葛亮。是的,应该留在中国。相信中国,看看他们在过去30年里取得的成就。比其他任何国家都多。我高度赞扬中国在控制这场比赛中表现出的团队精神。人们说他们浪费了时间。我说不是。他们发现了一种新的病毒,必须先搞清楚。后来的事就不用赘述了。

Donna Duns
UK media will claim, this person is paid by Beijing - UP: 24

英国媒体将宣称,这个人是由北京“付钱”的

Kim un Jong
British propaganda media will claim, he is a white Chinese and not a white British - UP: 11

英国的宣传媒体会宣称,他是中国白人,不是英国白人

Jach TK
I remembered in March when Italy was badly hit and Britain just started to find some more cases, an Italian living in Britain said in group chat: I'd rather go back to Italy, I don't feel safe in this stupid country🤧 - UP: 13

我记得在三月份,意大利疫情严重,英国刚刚开始发现更多病例的时候,一位居住在英国的意大利人在群聊中说:我宁愿回到意大利,我在这个愚蠢的国家感到不安全。

Chung Pong
I live in London. Yes, all my Italian friends said the same. How bad to tell people not to wear mask. - UP: 2

我住在伦敦。是的,我所有的意大利朋友都这么说。告诉人们不要戴口罩的做法很糟糕。

anonym intheworld
In March, even as the outbreak in Italy was beginning to bite, there were marathons, big horse races in England... - UP: 1

今年三月,即使意大利的疫情开始肆虐的时候,英国还有马拉松,大型赛马...

Ben Bow
Never trust the Brits politician - UP: 7

永远不要相信英国政客

Val. T
china's government is like a parents role....though they're strict but it's for your own good... - UP: 48

中国政府就像是父母的角色,虽然他们很严格,但这是为了你好...

0
That's confucianism, which is the cornerstone culture of most Asian countries with ethnic Chinese majority. That's why these countries have less social issues compared to the west. Confucianism values work and the results speak for themselves time and time again. - UP: 14

这就是儒家文化,它是大多数以华人为主的亚洲国家的文化基石。这就是为什么与西方国家相比,这些国家的社会问题较少。儒家价值观有用,而且结果再一次证明了自己。

sam james
China like a parent? Looks like YOU need some parenting skills if you think China is in any way a good parent! - UP: 0

中国像父母一样?如果你认为中国在任何方面都是一个好父母,看起来你需要一些育儿技巧!

Val. T
@sam james It will depends on situation... For an instance, even though smoking weeds in Western countries are legals, it doesn't mean I will allowed my kids to smoke weeds which will slowly affected their brains.... Every family have their own rules and so same as to every country.... If my kids disagree with me, I will talk them out.... but if they go against the rules I've fixed, they will be grounded as punishment... The same... if they go against the country laws they will be charged... Even though US is democratic and free country... but once the people attacked the Capitol and caused damages, they will be charged and placed in prison... (that's common sense)... - UP: 0

这要视情况而定...例如,尽管在西方国家抽大麻是合法的,但这并不意味着我会允许我的孩子吸食会慢慢影响他们大脑的大麻。每个家庭都有自己的规则,对每个国家来说都是一样的。如果我的孩子不同意我的观点,我会说服他们... 但是,如果他们违反了我制定的规则,他们将被禁足作为惩罚... 同样... 如果他们违反国家法律,他们将被起诉... 即使美国是民主和自由的国家... 但一旦人们攻击国会大厦并造成损害,他们将被起诉并被关进监狱... 这是常识。

Sion Wetan
It's only a tragedy when we fail to learn from it. Twice.. - UP: 5

如果我们不能从中吸取教训,那才是悲剧。又一次的..

Chee Hong Lim
Can't help to say this but it all seems to do with legitimacy of her governance.
One government that feels its entitled since they have been elected by the people.
Another that has to earn the legitimacy from her peoples seems the Chinese make the smarter choices. - UP: 2

我不得不说,这一切似乎都与执政合法性有关。
一个是认为自己有资格的政府,因为他们是由人民选举出来的。
另一个是需要从自己的人民那里获得合法性,似乎中国人做出了更明智的选择。

Utube1024
On hindsight every thing thing seems clear. There is a Cantonese saying - cho chi mo hak yi. If known earlier there will be no beggar. - UP: 0

事后看来,一切事情似乎都很清楚。有一句广东话叫做“cho chi mo hak yi”。如果早点知道,就不会有乞丐了。(译注:那句广东话不知道是什么)

wUm Ao
I've followed China for a long time especially under Xi. They are the only government I trust to make life better for humankind. - UP: 42

我已经关注中国很长时间了,尤其是当前的领导下。他们是我唯一信任的能让人类生活更美好的政府。

XxThe Awoken OnexX
More fool him for believing the Western propaganda! - UP: 4

更愚蠢的是,他竟然相信西方的宣传!

TOH-ELL Go
The uk has shot itself in the foot. They trusted the US and they are now paying for it BIG TIME. - UP: 4

英国已经搬起石头砸自己的脚。他们信任美国,现在他们正在为此付出巨大的代价。

Proclaimor
Was he an asymptomatic carrier? Is he having trouble adapting to the current situation? Have living expenses in the UK during the economic downturn depleted his savings?
Whatever the case, he can’t go back and change past decisions so he needs to live in the moment and strive for a better future. Living with regrets is not productive. - UP: 1

他是无症状携带者吗?他难以适应当前的形势吗?在经济低迷时期,英国的生活费用耗尽了他的积蓄吗?
无论如何,他不能回到过去,改变过去的决定,所以他需要活在当下,为更好的未来而奋斗。带着遗憾生活是没有成效的。

JUST AWESOME
In reality , the Chinese economy is constantly booming with a rapid growth of 5% in the last third quarter of 2020 which is something that's unheard of anywhere else in the world - UP: 7

事实上,中国经济在2020年第三季度以5%的速度持续快速增长,这在世界其他地方是闻所未闻的。

JUST AWESOME
I added a like to your comment
Cheers from Team AWESOME - UP: 7

我给你的评论里点了一个赞。
来自精彩团队的祝贺。

Au Ngai sum
China is just unstoppable. The west must face this reality otherwise they will be lagging far behind China. Cooperation and trust is the only way. - UP: 4

中国势不可挡。西方必须面对这一现实,否则它们将远远落后于中国。合作和信任是唯一的途径。

Knee Jerk
They also told us to come back to UK, glad I stayed in Vietnam! - UP: 2

他们还让我们回英国,很高兴我留在了越南!

nPalace Cash
Because there is too much freedom n right that they forget to work together as human being - UP: 4

因为有太多的自由和权利,他们忘记了作为人类的团结合作。

Au Ngai sum
Freedom means selfish. - UP: 1

自由意味着自私。

Trawm Mwart
He is paid actor.
Just kidding - UP: 0

他是付费演员。
只是开个玩笑。

Subhas Chandra Boss
BBC tried to distort his message. Typical!! - UP: 0

BBC试图歪曲他的信息。典型做法!!

Tailslap explore
British's lovely culture, witch hunt. - UP: 0

英国可爱的文化,政治迫害。

Alex
Considering the screw up in Britain he might as well stay in Wuhan. - UP: 0

考虑到英国的烂摊子,他还不如留在武汉。

Umeshu
Too late for regrets... you chicken out....The Chinese never forgets a true all weather friend and ALSO a fair weather friend... - UP: 0

后悔已经太晚了... 你退缩了... 中国人永远不会忘记真正的全天候朋友,当然酒肉朋友也是....

Shailesh Shrestha
You should go to warmerica.More safer there! - UP: 1

你应该去战争狂美国,那里更安全!

Alvin Theng
British right wing news outlet:
Matt is on china payroll!
Slander and finger pointing towards china, as if these action will help british in battling covid.
Diverting attention, without solving the problem will not help british. Maybe they don't intend to help the british citizen in the first place.. - UP: 0

英国右翼新闻机构:马特拿中国工资的!
诽谤和指责中国,好像这些行为会帮助英国人抗击新冠疫情似的。
转移注意力,而不解决问题,对英国没有帮助。也许他们一开始就不打算帮助英国公民...

Steven X
Be smart and take the lesson. Next time, you should trust Chinese gov more than any other western country govs. - UP: 19

聪明点吧,好好吸取教训。下一次,你应该比任何其他西方国家的政府更信任中国。

Sentient Rock
We should've we should've we should've - A Mantra - UP: 0

我们本应该,我们本应该,我们本应该——一条咒语

Mr. D.D.D
do somebody still remember when the covid-19 was first reported by chinese media, everybody in the world was celebrating and said “Chinese deserve it”, ''no mercy for chinese" . But now what do we have? 400,000 death and more than 20 million was infected in the US, and 100,000 death in Great Britain. Why we still keep the old school ideology, why we still want to launch a new cold war? - UP: 0

还有人记得中国媒体第一次报道新冠病毒的时候,全世界的人都在庆祝,说“中国人应得的”,“不同情中国”。但是现在我们有什么呢?美国有40万人死亡,超过2000万人感染,英国有10万人死亡。为什么我们仍然坚持老派的意识形态,为什么我们仍然想要发动一场新的冷战?

APCOPILOT
The British are not too successful with Covid -19 and I just wonder when they will deploy Novichok/Covid 21 cocktail MIX and blame the Russians for it again ....LOL - UP: 4

英国人在抗击新冠疫情方面并不是很成功,我只是想知道他们什么时候会使用Novichok和Covid 21的混合鸡尾酒,然后再次指责俄罗斯人... 哈哈

Dy Carmona
You more safe in China than in UK trust me. I wish I can apply asylum to China and bring my Family with me. They have vaccinated 95 % of care home in UK look what happen now triples of death coming from care home. They also planning on vaccinating people in UK 5 times if the 1st dose didnt get you the 4 times dose will! - UP: 0

相信我,你在中国比在英国更安全。我希望我能向中国申请政治庇护,并带上我的家人。英国已经为95%的养老院接种了疫苗,看看现在怎么样了,养老院的死亡人数增加了三倍。如果第一次接种没有达到四倍接种的剂量的话,他们还计划给英国的人们接种五次疫苗!

Abraham
It's not too late now you learnt that Chinese Govt is more reliable than British. Be guided for your future decisions - UP: 19

现在知道中国政府比英国政府更可靠还为时不晚。可以为你未来的决定做指导。

YZ
No one can blame him, as a normal person, a normal UK citizen what Matt said was understandable and logical. - UP: 0

作为一个普通人,一个正常的英国公民,没有人会责怪他,马特说的话是可以理解的,也合乎逻辑。

Andrew Thomson
Firstly, we have a Conservative government that wants poor people to die. They came up with the brilliant idea of doing nothing to stop the virus. Some time later they relented and actually started to do something. By this point the virus was already flourishing.
Next came lockdown. This worked, for the most part, but we came out of it too soon and the virus just started flourishing again.
In amongst this, our illustrious leaders flaunted their own rules, most notably there was the Barnard Castle Eye Test. This lowered people's trust in the Government and its rules.
The government keeps trying to make people work who aren’t super duper essential, which makes some of them catch the virus. This is the reason why it is still here. Individual rule breaking is a shall factor by comparison.
We failed to get things under control by winter, which is already the worst time for health. COVID-19 is more likely to kill someone with another health problem and they are exacerbated in Winter.
We didn't start quarantining arrivals to the country until a couple of months ago, if I remember rightly.
Basically, our government half-assed it every step of the way because they see saving money as more important than people’s lives. True to form for conservatives, they have managed to kill 100 000 people and failed to prevent any of the economic damage.

首先,我们有一个保守党政府,他们希望穷人去死。他们想出了一个绝妙的主意,就是不采取任何措施来阻止这种病毒。过了一段时间,他们软化了态度,开始做一些事情。这时候,病毒已经开始蔓延了。
接下来就是封锁。这在很大程度上是有效的,但是我们开放得太快了,病毒又蔓延开了。
在这其中,我们杰出的领导人炫耀自己的规则,最明显的是巴纳德城堡视力测试。这降低了人们对政府及其规则的信任。(译注:英国首相顾问卡明斯疫情期间带头违反“封城”禁令、驱车400公里见亲人,引发舆论声讨。妻子生日那天,他又带着家人开车至48公里外的巴纳德城堡,还辩解是“试车”,“检测视力是否受新冠肺炎影响。”)
政府一直试图让那些不是特别重要的人去工作,这使得他们中的一些人感染了病毒。这就是为什么病毒仍然存在的原因。相比之下,个人违规是一个必须考虑的因素。
我们没能在冬天前控制住局面,冬天已经是健康状况最差的时候了。新冠病毒更容易杀死有其他健康问题的人,而且在冬天会加剧。
如果我没记错的话,我们直到几个月前才开始对抵达国家的人进行隔离。
基本上,我们的政府每一步都半途而废,因为他们认为省钱比人民的生命更重要。对于保守派来说,一如既往的是,他们成功地杀死了10万人,却未能阻止任何经济损失。

Youji Hajime
The type of lockdown China imposes in not doable in a liberal democracy.
If someone test positive, the whole neighbourhood literally gets shut-in, and people are physically prevented from moving out. If it is an apartment block, police stand guard at the entrance and it is damn effective.
If people don’t move, there is no way for the virus to spread. If people move, it spread infection. And if you try to impose China-style lockdown in the UK, there will be widespread revolt and the police will not be able to put it down.
Britain can’t do the same unless this virus kills like 5~10% of infected randomly for all age group, so all people comply.

中国实行的封锁措施,在自由民主国家是行不通的。
如果有人检测结果呈阳性,整个社区就会被彻底封锁起来,人们就会被禁止外出。如果是公寓楼,入口处有警察站岗。这真的非常有效。
如果人们不走动,病毒就无法传播。如果人们走动,就会传播病毒。如果你试图在英国实施这样的封锁,将会引发大范围的反抗,警察也无法将其镇压下去。
英国无法做同样的事情,除非这种病毒随机杀死所有年龄组5%~10%的感染者,这样所有人都会遵守。

Nathan James
And that’s why people are dying in large numbers in Europe and United States. Tragically ignorant and stupid.

这就是为什么在欧洲和美国有大量的人死去,可悲的是无知和愚蠢。

Wenjie Piao
Infrastructure in UK ain't meeting the need of a lockdown.

英国的基础设施无法满足封锁的需要。

Wayne Med
The UK has finally been forced to implement harder and harder lockdowns with uncontrolled spreading of COVID-19, especially the more infectious strain that evolved in the UK due to a lack of earlier control. A case of more replications of the virus the more likely for further mutations. However, the so called hard lockdowns in Western countries are nowhere near the hard lockdowns in China. People are still allowed to go shopping for essentials as there’s no equivalent organisational effort to supply the locked down populace by the govt, as what the Chinese do. As a result, the effectiveness is significantly discounted compared with China’s measures.

随着新冠疫情不受控制的蔓延,尤其是由于缺乏早期控制而在英国演化出来的更具传染性的毒株,英国最终被迫实施越来越艰难的封锁。病毒复制次数越多,发生进一步突变的可能性越大。然而,西方国家所谓的强制封锁与中国的强制封锁相去甚远。人们仍然可以去购买生活必需品,因为政府没有像中国那样组织力量来供应封锁的民众。因此,与中国的措施相比,这些措施的有效性大打折扣。

James Reid
If China had been so efficient with it's lockdown, how did the virus spread?

如果中国的防范措施这么有效,那么病毒又是如何传播的呢?

Wayne Med
Applying double standards again? Just look at US/UK’s responses despite all the warnings! Back in Wuhan, it was an unknown virus and there weren’t even any tests that could identify the virus. China was able to react in a way far faster than any other country could have and able to limit the cases to the 80,000 odd despite all the challenges. It’s just hypocrisy to try to criticise it. Typical Western attitude, best to go and look in the mirror. So shameless!

又来双重标准?看看美国和英国不顾所有警告的反应吧!说回武汉,这是一种未知的病毒,甚至没有任何检测可以确定这种病毒。尽管面临种种挑战,但中国的反应速度远远快于其它任何国家,并且能够将病例数限制在8万多例。试图批评这点只是虚伪而已。典型的西方人的态度,最好去照照镜子。真不要脸!

Veronica Turtle Heart
I'm American and I wish I hadn't visited my family in January 2020 because I've been stuck outside ever since. Still waiting to be allowed to return to my home and career in Shenzhen. If I were in China, I'd be safe and happy. America now is a scary dangerous place and I'm miserable. Please please can't I come back to China?!? It's the safest place in the world now. - UP: 33

我是美国人,我希望我没有在2020年1月的时候去看望我的家人,因为从那以后我一直被困在那里。我仍然在等待被允许返回我在深圳的家乡和事业。如果我在中国,我会感到安全和快乐。美国现在是一个可怕而危险的地方,我很痛苦。真的拜托了,我不能回中国吗?!?现在那里是世界上最安全的地方。

Erina Nagasawa
Lucky for me! - UP: 0

我很幸运!

Ndylim Ndy
Advice you to get used to the current situation. It is super hard to get back. I hope this summer I can visit my family in China, but looks like the chance is pretty low. Life has to go on. Take care. - UP: 2

建议你适应当前的形势。想要回到过去基本是不可能的。我希望今年夏天我能去中国看望我的家人,但是看起来机会很小。生活还要继续。保重。

Robbe
Stay healthy girl and you will eventually can go back to your works. - UP: 1

注意健康,女孩,你最终会回到你的工作。

Narglar Wing
Yes America is a mess, but China will never consider you as an equal nor someone deserving of having the law equally applied too. You can never get citizenship nor ever own property. China is a civilizational ethnostate which sees its culture and race as superior to that of everyone else whether it be Africa or Europe. Right now too many westerners are too stupid to understand China and either beleive it to be an absolute enemy or a viable alternative to what we have now...neither is true. - UP: 0

是的,美国是一个烂摊子,但是中国永远不会把你们视为平等的,也不会认为你们应该同样适用法律。你永远不可能获得公民身份,也永远不可能拥有财产。中国是一个文明民族国家,认为自己的文化和种族优于其他任何国家,无论是非洲还是欧洲。现在有太多的西方人愚蠢到无法理解中国,他们要么相信中国是一个绝对的敌人,要么相信中国是我们现在拥有的一个可行的替代选择... 这两种说法都不正确。

Wong Poh Chan
Just get to China first, any which way you can, n stay out a 2 week quarantine stay. After u r free to return to whichever place in China. - UP: 0

首先你到中国,无论如何,先隔离两个星期。然后你就可以自由地回到中国的任何地方。

Matalinong Tsunggo
Lets all go to China - UP: 1

我们都去中国吧。

Lai Chee Wai
I smell hypocritism. U can see it clearly. Why didn't you say this fr the very start of the pandemic. Now that China has controlled well, you hv nice words for them. Hahaha 😃 - UP: 0

我闻到了伪善的味道。你可以清楚地看到。你为什么不在疫情刚开始的时候说这些。现在中国已经控制得很好了,你就对他们说些好话了。哈哈哈

Marc Jackson
And in those 11 months the observational evidence has as it has with many who chose to leave it was a very bad choice. The people that left all say they wish they hadn't - UP: 0

在这11个月里的证据表明,就像许多选择离开的人一样,这是一个非常糟糕的选择。那些离开的人都说他们希望他们没有离开。

Ibrahim Ljusebring
sounds fishy though. just look at the way he expresses things, - UP: 0

听起来很可疑,看看他表达的方式。

Jonas
Yes China did. do pretty well on COVID however under what price? - UP: 0

是的,中国确实做得很好。但是代价是什么呢?

fsxmantra void
what price? China is one of the very few countries with positive GDP growth in 2020 and growing. - UP: 0

什么代价?中国是少数几个2020年国内生产总值增长为正值并且还在增长的国家之一。

Thanos
Just realized it's a pro china news channel. Good luck with that but will have "do not reccomend" from me. - UP: 0

刚刚意识到这是一个亲中的频道。祝你好运,但我会选择“不推荐”。

Niki L
Another stupid shill. - UP: 0

又一个愚蠢的托儿。

Ha Ha
Propaganda is everywhere, even in UK. - UP: 0

宣传无处不在,甚至在英国。

Georgie A
its too late look how free china compared to us - UP: 0

看看中国和我们相比有多自由,已经太晚了。

KyoRakurin David
I am living in Canton and it‘s really a long time that the pandemic has ended up for about half years more. People have almost forgotten about the virus. - UP: 3

我现在住在广州,疫情已经结束了很长一段时间,大约半年。人们几乎已经忘记了这种病毒。

A Em
When the cases in Britain were as low as those in China at the present time, the virus was not taken seriously by the Conservative leaders e.g. Boris Johnson and now it has spread out across the population. - UP: 14

当英国的病例和中国一样低的时候,保守党领导人,例如鲍里斯 · 约翰逊,并没有认真对待这种病毒,现在它已经在人群中传播。

Sam 1308
Too many haters get jealous and don’t admit their government failure - UP: 4

太多的仇恨者嫉妒并且不承认他们的政府的失败

Anthony Quinn
even with the Spanish flu which was more deadly than this one, they all eventually mutate to become weaker, that one took two years to pass through until it was just like a common cold. This one will pass, then we are gonna party like there's no tomorrow. Be patient. - UP: 10

即使西班牙流感比这次更致命,它们最终都变异成更弱的病毒,上一次花了两年时间,直到它像普通感冒一样。这一次也会过去的,然后我们就能尽情狂欢了。要有耐心。

Georgie A
But still they still have more freedom then us right? - UP: 3

但是他们仍然比我们有更多的自由,是吧?

world Fight
The minority obeys the majority. This is China's democracy. - UP: 0

少数服从多数,这就是中国的民主。

k
do we remotely believe their official figure #, ever?? - UP: 5

我们真的相信他们的官方数字吗?

Dewsta26
I wish we had a government half as efficient and able as China. Our politicians have so much blood on their hands. - UP: 6

我希望我们的政府能有中国一半的效率和能力。我们的政客们手上沾满了鲜血。

papadajnia 1184
It very sad that there is still so many people's believing those Lies!!! Please GOD help them to wake up 🙏🙏🙏🙏🙏 - UP: 3

很悲哀,仍然有那么多人相信那些谎言!请上帝帮助他们醒来

Carlos Pinto
Thanks to US, Europe and Brasil China know what can coming without real prevention actions. - UP: 1

多亏了美国、欧洲和巴西,中国知道如果不采取真正的预防行动,将会发生什么。

Makesh Sohpal
The UK puts china to shame with the draconian measures. - UP: 24

英国的严厉措施让中国自愧不如。

J T
UK is draconian? I really don't think so. We can go out to exercise during lockdown. It doesn't compare to China! Wuhan was locked down for 76 days...and yet some people in UK complain of having to wear a mask to enter a shop!? - UP: 6

英国严厉?我真的不这么认为。封锁期间我们可以出去锻炼。完全和中国不能相比!武汉被封锁了76天... 然而一些英国人抱怨进入商店必须戴口罩!?

Eliza Coleman
@J T We are being destroyed on a lie and the truth WILL come out ! then get ready. - UP: 0

我们正在被谎言毁灭,真相终将大白于天下! 做好准备吧。

Christiano lawtininho
Meanwhile in wuhan they are clubbing again. What's going on? - UP: 3

与此同时,在武汉他们又开始泡吧了,发生什么事了?

Ngoc Tran
When we here in UK have stuck in paralyzed state for more than 9 months, and in China, they somehow get back to some kind of normality - UP: 3

当我们英国陷入瘫痪状态超过9个月,而在中国,他们莫名其妙地回到了某种正常状态

Grassy Villain
because they have brain? - UP: 3

因为他们有大脑?

Karthik J
This is what lockdown does . - UP: 2

这就是封锁的作用。

Rob Grant
Closing the stable door after the horse has bolted! Bit late now - UP: 0

等马跑掉了,再关马厩的门!现在有点晚了

G
This is their victory parade. - UP: 1

这是他们的胜利游行。

Jem Jaws
Different cultures have different "correct" behaviors. US/European is all about the "rights" of the individual. Asian cultures value social relationships above individualism. Both mythologies have costs and benefits, but individualism has performed hopelessly in the pandemic. - UP: 2

不同的文化有不同的“正确”行为。美国/欧洲都是关于个人的“权利”。亚洲文化重视社会关系高于个人主义。这两种神话都有代价和好处,但个人主义在这场大流行中表现得无可救药。

AsuraJun
At least they are serious and here it’s just whatever - UP: 1

至少他们是认真的,而在这里,只是无所谓。

Sarah J
Amen to that Lord come quickly 🙏 - UP: 0

阿门,愿主早日降临

Henry L
How could we learn something from China? I live in a city with less than 1 million residents and hundreds of COVID 19 cases each day. The city simply doesn’t care that much. - UP: 11

我们怎样才能从中国学到东西?我生活在一个居民不到100万的城市,每天有数百例新冠患者。这个城市根本不在乎那么多。

USER
Don’t mean to sound rude but I would not willingly give up my rights for “protection”. It sounds effective until u realize it’s an excuse to implement draconian restrictions on a population. - UP: 1

无意冒犯,但是我不愿意为了“保护”而放弃我的权利。这听起来很有效,直到你意识到这是对人口实施严厉限制的借口。

T S
Where's Allah in all this, that's what I'd like to know. For an all powerful divinity he's always out to lunch when the serious stuff goes down. - UP: 2

我想知道的是,在发生的这一切中,真主安拉在哪里。作为一个全能的神,当发生严重的事情时,他总是出去吃午饭。

Kevon Thomas
😁😆😅🤣🤣🤣🤣 lol China no good. We saw China and Chinese celebrating Chinese new year's, like if covid doesn't exist! Stop complaining. 👍 - UP: 3

哈哈,中国不好。而我们看到中国和中国人在庆祝中国新年,就好像没有疫情一样!别抱怨了。

crazy pikachu
Time to copy china - UP: 2

是时候模仿中国了

Neil Morris
Nutters they no more than they're saying - UP: 0

他们只是说说而已

GrgRider
They should have done that in the UK. Curfew after certain time and only allowing people working in essential places. Checkpoint in every corner of the street coming to London and out of London. - UP: 1

英国应该这么做。封锁一定的时间,只允许人们在必要的地方工作。进出伦敦的街道每个角落都设有检查站。

Nc S
We are not interested in totalitarianism, whatever the excuse to justify its introduction. - UP: 0

我们对专制主义不感兴趣,不管有什么借口可以为引入专制主义辩护。

J B
Like I said, selfishness and ignorance have no nationality. Just saying. No time to waste on hatred now. - UP: 1

如我所说,自私和无知是没有国籍的。只是说说而已。现在没有时间浪费在仇恨上。

Lulu Garcia
It was never about a virus
It was always about control - UP: 6

这和病毒无关
一切都是关于控制

Issie wizzie
At some point we would end up implementing China’s style of checks it’s just a matter of time - UP: 2

在某种程度上,我们最终都会实施中国式的检查,这只是时间问题。

Stan Gable
I work in Tesco Extra and have unfortunately found over 146 bodies dead on the shop floor because of covid since March 2020, staff are deeply concerned about the amount of bodies piling up in the stock room before they are collected by the local authorities.
Staff are now being signed off due to stress (including the area manager Darren) and some on furlough indefinitely.
Extremely upsetting situation 😪 - UP: 9

我在特易购特大店(译注:全球三大零售企业之一,英国公司)工作,自2020年3月以来,我不幸地发现在工厂地板上有超过146具因新冠而死的尸体,在当局处理这些尸体之前,工作人员对堆积在库房里的尸体数量深感担忧。
由于工作压力,员工现在都辞职了(包括地区经理达伦),一些员工无限期休假。
非常令人不安的情况。

John Smith
Biden will be taking notes, and have this set up in the republic of North America. - UP: 5

拜登将会做好笔记,并在北美共和国建立这个系统。

Apollo Sun
Joe Beijxen new slogan - Maka America China Again - UP: 2

乔 · 北京登的新口号是:让美国再次像中国

Krzysztof Czajka
I thought the only reason why the UK is being the world beating in death rates and cases was because they didn't follow China in controlling their citizens. - UP: 0

我认为,英国之所以在死亡率和病例方面打破世界纪录,唯一的原因是他们没有像中国那样控制自己的公民。

yufen Hsu
This is the difference between nationalism and individualism! - UP: 2

这就是民族主义和个人主义的区别!

jakeowenm
The UK government should of done this in March! - UP: 1

英国政府应该在三月份就这样做!

Let’s debate
China don’t mess about not like the west. That’s why us and uk have worse numbers we are the most free - UP: 1

中国不像西方那样胡闹。这就是为什么我们和英国有更糟糕的数字,我们是最自由的。

sherry
I have to say in this regard, China is far more advanced than UK - UP: 3

在这方面,我不得不说,中国比英国先进得多

John Z
Regarding human rights abuse? - UP: 6

关于侵犯人权?

sherry
@John Z I respect human right but would rather have a strong gov for Covid control. - UP: 0

我尊重人权,但我更希望有一个强有力的政府来控制好新冠疫情。