蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2021-01-18]随着美国证实了自己正陷入混乱和堕落,越来越自信的中国旁观着

文章原始标题:As US confirms its descent into chaos and depravity, emboldened China looks on with growing confidence
国外来源地址:https://www.rt.com/op-ed/511780-us-capitol-chaos-china/
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:周三晚上,当一群特朗普总统的支持者入侵国会大厦并制造混乱,造成4人死亡时,世界对美国这个场景完全惊呆了。尽管特朗普做了很多努力,但人们更有可能认为,国会山的场景和总统制造的混乱绝对是送给中国的礼物。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


The world has been left utterly aghast at the scenes from the United States Capitol building on Wednesday night, as a mob of President Trump’s supporters invaded and caused chaos, leaving four dead.Despite everything Trump has attempted to do, people are more likely to consider that the scenes on Capitol Hill and the chaos which the president has created are an absolute gift to China.Seeing America’s plight, in both the pandemic and politics, has in fact increasingly emboldened China’s own confidence in its system of governance.

周三晚上,当一群特朗普总统的支持者入侵国会大厦并制造混乱,造成4人死亡时,世界对美国这个场景完全惊呆了。尽管特朗普做了很多努力,但人们更有可能认为,国会山的场景和总统制造的混乱绝对是送给中国的礼物。看到美国在疫情和政治上的困境,实际上,越来越让中国对自己的治理有信心。

In reality, that is in fact the case. A recent study from Harvard University put approval rating for China’s government at over 95 percent. In addition to that, the Chinese population are unlikely to see the US as a role model or a country to emulate politically, but as a basket case, with the actions of Trump only serving to reinforce these perceptions and the belief that liberal democratic systems are increasingly unreliable.

在现实中,事实就是如此。哈佛大学最近的一项研究表明,中国政府的支持率超过95%。此外,中国民众不太可能将美国视为一个榜样或政治上可以效仿的国家,而是看作一个毫无希望的国家,特朗普的行动只会强化这些观念,以及自由民主制度越来越不可靠的信念。

In times gone by, America – in the opinion of many Chinese – was a country to be admired and to look up to. Those days are long gone. The US has increasingly depicted itself as an adversary to China and decried its achievements, but also the successes it once prided itself on have increasingly been replaced by failures.

在过去,美国,在许多中国人看来,是一个值得钦佩和尊敬的国家。但那些日子早已过去了。美国越来越多地把自己描绘成中国的对手,并谴责中国的成就,但它曾经引以为傲的成功也越来越多地被失败所取代。
----------------

VictorMeldrew9
95% says that Chinese communism consistently works. You need to ask yourselves - do you want a government who represent the entire populace or should I continue electing career politicians who only represent their personal interests. - UP: 24 DN: 0

95%的人认为中国共产主义一贯有效。你们需要问问自己,你们是想要一个代表全体民众的政府,还是我应该继续选举只代表个人利益的职业政治家?

lily29
I think we already have the answer to that question. Politicians no longer represent the interests of people. Democracy is dead. - UP: 15 DN: 1

我想我们已经找到这个问题的答案了。政治家不再代表人民的利益。民主已死。

VictorMeldrew9
China has one ruling party in the CCP but they are supported by the other political parties with the result that they all work together for the overall benefit of the nation. Perhaps all you need to do is to form a new political party that will be truly independent and, more importantly, representative who can erode the traditional support for the main two parties. It would be a better option than civil war. - UP: 9 DN: 0

中国只有一个执政党共产党,但是他们得到其他政党的支持,结果是他们都为了国家的整体利益而共同努力。也许你们(美国)所需要做的就是组建一个真正独立的新政党,更重要的是,这个政党代表能够削弱对两大政党的传统支持。这将是比内战更好的选择。

Bernhard Wolf
Unfortunately, it seems now that civil war will be the inevitable outcome, regardless of it being a bad option. War is never a good option, yet wars keep happening. - UP: 1 DN: 0

不幸的是,现在看来,内战将是不可避免的结果,尽管这是一个糟糕的选择。战争从来都不是一个好的选择,然而战争还是不断地发生。

VaimacaPiru
Your ideal is ideological and totally impractical. The lettered agencies, the media and corporate money destroy any attempts by any independent person from getting elected. - UP: 5 DN: 0

你的理想是意识形态上的,完全不切实际。信访机构,媒体和企业资金摧毁了任何独立人士当选的任何企图。

John Twomey
JFK and his brother Robert Kennedy come to mind. - UP: 2 DN: 0

我想到了肯尼迪和他的兄弟罗伯特 · 肯尼迪。

VictorMeldrew9
Shrug. Enjoy the war but make sure that you truly understand who the enemy is before you fire the first shot. - UP: 5 DN: 1

无所谓了。享受这场战争吧,但是在你开第一枪之前,要确保你真正了解敌人是谁。

VaimacaPiru
'look who benefits' Corporations have ripped the biggest profits in history over the covid period! The TCC Transnational Corporate Class is the enemy of %99.99 of the population on hearth. They own all American politicians and they own this circus show; they cheer and lough as Americans kill each other over ideology!
No sir I'm not enjoying this war, I'm just one of the victims! - UP: 4 DN: 0

“看看谁受益了”在新冠疫情期间,企业攫取了历史上最大的利润!跨国企业阶层(TCC)是全球99.99%人口的敌人。他们拥有所有的美国政客,他们拥有这场马戏团表演;他们欢呼大笑,因为美国人在意识形态上互相残杀!
不,先生,我不享受这场战争,我只是受害者之一!

MidgetFuhrer
Stalin also had 95% "approval as he also arrested any dissenters and sent them to "camps" on mass - UP: 2 DN: 13

斯大林也有95%的支持率,而他还逮捕了任何持不同政见者,并把他们送到“集中营”。

Terry Ross
Pehaps they were sent there only on the Catholic Sabbath. - UP: 0 DN: 0

也许他们只是在天主教的安息日才被送到那里。

TheFishh
US is failing in front of our eyes. - UP: 9 DN: 0

美国正在我们眼前经历失败。

Earthwatch
Never trust approval ratings by totalitarian regimes. Its super easy to throw out a number and there is no independent press to back any of it up. - UP: 1 DN: 3

绝不要相信极权主义政权的支持率。它很容易就能抛出一个数字,而没有独立的媒体来支持任何一个数字。

Hassam275
Ok i wont trust usa then - UP: 1 DN: 0

好的,那我就不相信美国了。

VictorMeldrew9
If "independent press" is the criteria then I guess that ranks most of the western world as being comprised of totalitarian regimes. - UP: 0 DN: 0

如果“独立媒体”是标准的话,那么我猜大多数西方国家都是由极权主义政权组成的。

Bernhard Wolf
It works because it is Communist only in name. In reality, it is the reincarnation of the Ming Empire...not that that is bad at all...in fact, it indeed seems to work. - UP: 5 DN: 0

它之所以有效,是因为它只是名义上的共产主义。事实上,它是明朝帝国的转世... 并不是说都不好...事实上,它似乎确实有效。

Brian Ineedprep
These RT opinion writers are starting to sound like CNN. I have lived in Japan for over 30 years, and have been doing business with China, Hong Kong for 20 years. I live there several months a year. Trust me. The US has been ridiculed by Asians long before Trump came along. Asians are pragmatic, and they like stability ( I do too). The last 2 election cycles have shown "democracy" to be a failure. Russiagate, Ukraine Gate, Hunter Biden gate, and the list goes on. It is a freak show. It is like watching a pack of dogs fighting over scraps. Please don't blame Trump. He simply was the catalyst that caused the world to see under the sheets of what really goes on in Washington. I call it a cesspool not a swamp. I quipped about Trump when he first one. "He won't change anything, because he is American". There are no real leaders in the US political class. They are self serving whimps. - UP: 32 DN: 0

这些RT的评论者听起来越来越像CNN了。我在日本生活了30多年,在中国香港做生意也有20年了。我每年在那里住几个月。相信我。早在特朗普出现之前,美国就被亚洲人嘲笑了。亚洲人是务实的,他们喜欢稳定(我也是)。过去两个选举周期已经表明,“民主”就是一个失败。俄罗斯门,乌克兰门,亨特拜登门等等。这是一场畸形秀。这就像看着一群狗为争夺残羹剩饭而打架。请不要责怪特朗普。他只不过是一个催化剂,他让全世界看到了华盛顿的幕后真相。我称它为化粪池,而不是沼泽。特朗普第一次当总统的时候,我就嘲笑他。“他不会改变任何事情的,因为他是美国人。”美国政界中没有真正的领导人。他们都是自私自利的无赖。

TheFishh
Even Poles are saying that doing business with China is easier and better than with the US. - UP: 9 DN: 0

就连波兰人也表示,与中国做生意比与美国做更容易、更好。

dancingreef
When an aspired political candidate has to face in any election in the US is how much money he is able to bring to the game, which isn't a recipe to develop any real leader at the top! - UP: 1 DN: 0

当一个有抱负的政治候选人,在美国的任何一场选举中都必须面对的是他能为这场游戏带来多少钱的时候,这并不是培养任何一个真正的高层领导人的秘诀!

Earthwatch
All of the problems associated with the past 15 years of American administrations can be either attributed to A. Republican/Democratic incompetence or B. Putin's troll war. I take my hat off to Putin for the absolute nightmare of a mess he has created , but id remind him that if he wants to destroy confidence in the American system, it will come back to bite him hard.. - UP: 0 DN: 14

所有与过去15年美国政府相关的问题,要么归咎于A:共和党/民主党的无能,要么归咎于B:普京的喷子战争。我要为普京制造的噩梦脱帽致敬,但我要提醒他,如果他想摧毁人们对美国体制的信心,它会反过来狠狠地咬他一口。

James
What are you doing on a political site when you do not know even the basic facts of foreign policy? Israel has 1000 times the influence on the U.S. than Russia does.
You should go to a weather forecasting site and argue about the weather! - UP: 5 DN: 0

当你连外交政策的基本事实都不知道的时候,你在一个政治网站上做什么?以色列对美国的影响力是俄罗斯的一千倍。
你应该去天气预报的网站讨论天气!

DMOZ
Here we go, blame other countries for your own failures. so what are you saying it only took trolls on web to dismantle USA??? You might be lucky Putin might stop making sophisticated weaponry to protect his country and choose to only attack you on the web. lol - UP: 5 DN: 0

又来了,把自己的失败归咎于其他国家。你是说只有网络上的喷子才能摧毁美国? ? ?你可能会很幸运,普京可能会停止制造尖端武器来保护他的国家,而只选择在网上攻击你们。哈哈

Paul Citro
People are getting real fed up with our oligarch owned sham Republic and it is beginning to show. China sees that. - UP: 17 DN: 0

人们真的受够了我们寡头统治的伪共和国,而且这种情况已经开始显现。中国看到了这一点。

lily29
OMG - all of them concerned about "democracy". What democracy?? - UP: 19 DN: 0

我的天哪,他们都关心“民主”。什么民主?

Kyle Keeton
Pompeo just believes the stories in his head and thus, he spreads those stories like peanut butter on bread. - UP: 16 DN: 0

庞培只是相信他脑子里的故事,因此,他就像在面包上涂花生酱一样传播这些故事

Rocky_Rambler
rancid peanutbutter on moldy bread, with rat droppings - UP: 8 DN: 0

发霉的面包上涂着腐臭的花生酱,还有老鼠的粪便。

lanciao
"it only serves to embolden their confidence as the world....."
Now why shouldn't China or Chinese be embolden?
After all China has experienced and seen over 5000 years of changes. Changes which are at times calamitous and tumultuous. Yet Chinese have withstood and endured. And today China has brought more people out of poverty at one time then has any other country or society in history.
This in fact should give China every right to be embolden; even boast, strut and swagger. Hell, China can even demand her successes be imposed on others to follow the "China Way" like some has done using force to bring their "democracy, freedom, human rights etc."
But it is not the Chines Way because history has shown China never has had any interest in the "slave trade". Can't say that about America or her lackeys. - UP: 10 DN: 0

“这只会增强他们对世界的信心... ... ”
那么,为什么中国和中国人不应该鼓起勇气呢?
毕竟中国经历了5000多年的变化。有时是灾难性的和混乱的变化。然而,中国人经受住了考验。今天,中国一度使更多的人摆脱了贫困,比历史上任何其他国家或社会都多。
事实上,这应该给予中国充分的权利大但行事,甚至是自夸,昂首阔步。说实话,中国甚至可以要求把自己的成功强加给别人,让他们效仿“中国方式” ,就像有些人用武力带来他们的“民主、自由、人权等”
但这不是中国的方式,因为历史表明,中国从未对“奴隶贸易”有过任何兴趣。对美国和她的走狗可不能这么说。

Mazzi Popov
The Chinese is a great civilization, but let's not confuse the reasons for missing slave trade. The big Chinese boats (much bigger than Europeans) were sunk. If it was not for this, we would have now have much much more Chinese around the world. Chinese too used to be the chosen. - UP: 1 DN: 1

中国是一个伟大的文明,但是我们不要混淆奴隶贸易消失的原因。大型中国船只(比欧洲船只大得多)沉没了。如果不是因为这个,我们现在在世界各地会有更多的中国人。中国人也曾被选中。

Jewel Gyn
It showed how the west always made assumptions on China without understanding the Chinese. For starter, China doesn't give a damn who the US president is... China's planning is typically long term unlike the 4-year term or 8-year term. Additionally, democracy doesn't necessarily mean it is good for her... take India, the closest in terms of population and largest democracy, for comparison. Secondly, China is more capitalist than you think but again, it is not embracing that in totality. It is a hybrid of what works for the people that matters. - UP: 10 DN: 0

这表明,西方总是在不了解中国人的情况下对中国做出假设。首先,中国根本不在乎美国总统是谁... 中国的计划通常是长期的,不像4年或8年的任期。此外,民主并不一定意味着对她有好处... 拿印度作比较,印度是人口最多、民主程度最高的国家。其次,中国比你想象的更具资本主义色彩,但是,并没有全盘接受它。它是为人民服务的综合体,这才是重要的一点。

TheFishh
China should not gloat. Just smile inside and enjoy the karma that has befallen the US. - UP: 10 DN: 0

中国不应该幸灾乐祸,只要发自内心地微笑就可以了,享受降临在美国身上的因果报应。

brianno
US rot precedes Trump. Trump to his credit exposed the rot for all to see. - UP: 18 DN: 1

美国的腐败早于特朗普。特朗普功不可没的是把腐败暴露给了所有人看。

Parkerjoe River
tRump is part of that rot, he allowed Israeli American citizens run this country and our money, Steve Mnuchin and Kushner are two of them. - UP: 7 DN: 0

特朗普是腐败的一部分,他允许以色列美国公民管理这个国家和我们的钱,史蒂夫 · 努钦和库什纳就是其中的两个人。

The Taliban Won the War
Go China go. - UP: 21 DN: 1

加油,中国加油。

Zeta029
China and CCP fed the people, lifted hundred millions from poverty, kindda the opposite of what US is doing, robbing its citizens and allies blind to enrich the 0,001 percenters. - UP: 19 DN: 1

中国和中国共产党养活了人民,使数亿人摆脱了贫困,与美国的所作所为正好相反,美国掠夺公民和盟友的财富,使0.001% 的人富裕起来。

Parkerjoe River
Yes while the US is still trying to figure out the difference between a man and women. - UP: 3 DN: 0

是的,而美国仍在努力找出男人和女人之间的区别。

Bernhard Wolf
I know the comparison is getting stale, but it just fits so perfectly. Rome in the 3rd century AD.
All Empires fail eventually. It is the US' turn now. - UP: 2 DN: 0

我知道这样的比较有点过时了,但是它非常契合公元3世纪的罗马。
所有的帝国最终都会失败,现在轮到美国了。

Atilla863
I can see a Chinese couple in Beijing walking walking with a boast, and a swagger proudly discussing; "maybe the West one day will be communist market economy like us, there goes their pet concepts of democracy and capitalism down the drain". At any rate, I wish them well, maintain them course and the 21st. century would be theirs. - UP: 2 DN: 0

我能看到北京的一对中国夫妇走在路上,夸夸其谈,自豪地谈论着“也许有一天,西方也会像我们一样成为共产主义市场经济,他们所钟爱的民主和资本主义的理念就这样走向灭亡。”无论如何,我祝愿他们一切顺利,坚持他们的路线,这样21世纪将是他们的。

Cheekibreekier
Just keep walking and don't look back. The future is yours, China. - UP: 4 DN: 0

继续走,不要回头。未来是你们的,中国。

Amit_s
95% of Chinese support the CCP. Well and good. But globally, outside China, support for China has dropped. So while the author maybe right that yesterday’s events will embolden China, it could also mean faster rise of opposition to China in the global community as China is not well liked outside China. - UP: 1 DN: 13

95%的中国人支持党。很好。但在全球范围内,在中国以外,对中国的支持率已经下降。因此,尽管作者认为昨天的事件可能会鼓舞了中国,但这也可能意味着国际社会对中国的反对加速上升,因为中国在国外并不受欢迎。

VictorMeldrew9
You can largely thank the propaganda machines for that and the calm but effective response towards American aggression. It can't sit well with patriotic Americans and their vassals. But I am not Chinese and I still have a great respect for them. - UP: 16 DN: 2

这在很大程度上要归功于宣传机器,以及对美国侵略行为的冷静而有效的回应。它不能让爱国的美国人和他们的附庸们都满意。我不是中国人,但我仍然非常尊重他们。

Amit_s
Yeah, I don’t know where you sit, but certainly not in India, Australia, America, Canada, Japan or the several ASEAN countries who have all become more weary of China. All these people are in the throws of propaganda I’m sure like you mention! - UP: 1 DN: 7

是啊,我不知道你是哪里人,但肯定不是印度,澳大利亚,美国,加拿大,日本或者一些东盟国家的人,他们都对中国越来越厌倦了。我敢肯定,所有这些人都像你提到的那样,被宣传所包围!

VictorMeldrew9
Australia, Japan, Canada and 'several ASEAN countries' who are all at the risk of sanctions if they do not toe the American line and whose leaders will have been offered 'inducements.' - UP: 10 DN: 0

澳大利亚、日本、加拿大和“几个东盟国家”如果不遵循美国的路线行事,都将面临制裁的风险,这些领导人将会得到“激励”

VictorMeldrew9
China's progress is astounding. It is the product of a people working together rather than fighting themselves and the world at large. - UP: 10 DN: 1

中国的进步很惊人。它是一个民族共同努力的产物,而不是对抗自己和整个世界。

Justify223
Of course there are anti- China propaganda. China has border with 14 countries. The only stand off is with India. Unlike India (irrational and emotional), ASEAN separate geopolitics with economy, put the problem SCS aside, hence RCEP. China also signed investment agreement with the EU. So, rather than forever dreaming the downfall of China, how about trying to develop Indian economy and lift the livelihood of its citizens. - UP: 0 DN: 0

当然也有反中国的宣传。中国与14个国家接壤。唯一的分歧是与印度的关系。与印度不同,东盟把地缘政治和经济分开,把南海问题放在一边,因此产生了RCEP。中国还与欧盟签署了投资协定。因此,与其永远梦想着中国的灭亡,不如努力发展印度经济,提高印度人民的生活水平。

TheFishh
Not well-liked where? In the US and UK, and their vassals? - UP: 7 DN: 0

不受谁的欢迎了?美国和英国,还有他们的附庸?

davidak955
Chinese do not care what western people and media think as long as they get good living and good life provided by their own government. - UP: 0 DN: 0

中国人不在乎西方人和媒体怎么想,只要他们得到自己政府提供的良好生活。

DexterMont
So 183 countries support China out of 195. I would say that the majority of the world supports China. So India, Australia, America, Canada, Japan and several ASEAN countries are in the rather small minority. Wait a minute two of the "eyes" are missing which is the UK and New Zealand. I wonder if they are in the majority or the minority. - UP: 0 DN: 0

在195个国家中,有183个国家支持中国。我想说,世界上大多数国家都支持中国。因此,印度、澳大利亚、美国、加拿大、日本和一些东盟国家只是少数。等一下,其中两只“眼睛”不见了,英国和新西兰。我不知道他们是多数派还是少数派。

Mazzi Popov
The almost folkloristic capitol assault cannot be taken as a turning point of the US prestige. There are structural and systemic causes that are impacting, and are going impact further, in such a way that the capitol incident will seem nothing when compared.
So, in extreme synthesis, would US today have higher prestige if it was not for the Capitol incident? Was the Capitol incident a cause or a consequence? Could the Trump party give up without showing some fierce resistance? - UP: 0 DN: 0

这场几乎是民俗的国会攻击,不能被视为美国声望的转折点。有一些结构性和系统性的原因正在产生影响,而且还将产生更大的影响,这样一来,与之相比,国会大厦事件就显得微不足道了。
那么,在极端综合的情况下,如果没有国会大厦事件,美国今天还会有更高的声望吗?国会大厦事件是一个原因还是一个结果?特朗普政党会在没有表现出强烈抵制的情况下放弃吗?

Zeta029
China has a socialist-market oriented system, unique in the world. To call it 'communism' would be very wrong, even in theory communism appears spontaneous when citizens evolve enough, China its clearly not there, and I doubt its even possible to have true communism. Socialism is the highest form of society that is feasible in my opinion. - UP: 6 DN: 0

中国有着世界上独一无二的社会主义市场经济体制。称之为共产主义是非常不贴切的,即使在理论上,当公民进化到一定程度时,共产主义就会自发出现。中国显然还没到那里,我甚至怀疑是否有真正的共产主义。社会主义是社会的最高形式,在我看来是可行的。

lolaus
China is pragmatic. Ideology is secondary. It's what works and uplifts their people. Their ideology is " what does it matters if it is a black cat or white cat as long as it catches the mice". Americans should worry less that their "cat" should be "white" (and not "red") but whether it catches mice. - UP: 0 DN: 0

中国很务实。意识形态是次要的。这很有效,也是让他们的人民振奋起来的因素。他们的意识形态是“只要能抓到老鼠,不管是黑猫还是白猫都没关系”。美国人应该少担心他们的“猫”应该是“白的”(而不是“红的”) ,而是担心它是否能抓到老鼠。

TheFishh
Chinese don't operate on emotions. This is an Asian trait. My wife's Japanese friend hardly shows emotion. They do their crying behind closed doors. - UP: 5 DN: 0

中国人不会感情用事的。这是亚洲人的特点。我妻子的日本朋友几乎不流露感情。他们关上门后才会哭泣。

Justify223
Chinese are innate capitalists. They are the world’s best entrepreneurs. Deng released that spirit in 1979 telling them “to get rich is glorious”. - UP: 1 DN: 0

中国人是天生的资本家。他们是世界上最优秀的企业家。邓在1979年释放了这种精神,告诉他们“致富光荣”。

DamQuick
Behold the western world, and America:
Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies. - UP: 4 DN: 0

看看西方世界和美国:
巴比伦大城倾倒了,倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴,并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。因为列国都被他邪淫大怒的酒倾倒了,地上的君王与他行淫,地上的客商因他奢华太过就发了财。(译者注:这段来源《圣经》启示录)

IslandT
USA is probably the strongest nation at the moment just like the previous [visible] military power such as former Soviet Union, mongol empire, Nazi Germany, Japan and ancient Rome. But if American is fighting in a jungle and his enemy is hiding inside the bushes waiting to ambush the American, the US will lose, it seems like the American has not yet learned their lesson from the previous war defeat...this time the old nightmare has changed the destination to the US mainland! Poor Mike Pompeo, he actually can become the future president of the US but now he has became so scare for his and his family safety due to the hidden enemy. - UP: 1 DN: 0

美国可能是目前最强大的国家,就像前苏联、蒙古帝国、纳粹德国、日本和古罗马一样。但是,如果美国人在丛林中作战,而他的敌人躲在灌木丛里伏击美国人,美国就会输,看来美国人还没有从上次的战败中吸取教训... 这一次,这场古老的噩梦把目的地变成了美国本土!可怜的迈克 · 庞培欧,他实际上可以成为美国未来的总统,但是现在由于隐藏的敌人,他变得非常害怕他和他的家人的安全。

Michael
The US is a terrorist country. With 5% of the world's population, the US tries to dominate 95% of the world population by using its military and its big megaphones AKA its media. In the long run, this is not sustainable and the terrorist country is bound to fail. - UP: 1 DN: 0

美国是一个恐怖主义国家。拥有世界5%的人口,它试图通过其军队和巨大的扩音器,也就是媒体,控制世界95%的人口。从长远来看,这是不可持续的,恐怖主义国家注定会失败。

lolaus
Tom Fowdy describes the situation as it is. A true journalist. His writings are a pleasure to look forward to. - UP: 0 DN: 0

汤姆 · 福迪如实地描述了当时的情况。他是一名真正的记者。他的文章令人期待。

TheFishh
US hides it totalitarianism behind a veneer of democracy. That's why US is a lot more dangerous. - UP: 8 DN: 1

美国把极权主义隐藏在民主的外表之下,这就是为什么美国要危险得多。

Trekker
Wow, that is a fresh way of expressing it. And quite a few places in the world are swinging to agree with you as they understand more and more. - UP: 0 DN: 0

哇,这是一种新的描述方式。随着人们越来越了解,世界上有不少地方都同意你的观点。

Bernhard Wolf
So correct. Who is threatening the whole world with sanctions and/or military intervention? Hint: It's neither China nor Russia. - UP: 2 DN: 0

非常正确。谁在用制裁和/或军事干预威胁整个世界?提示:既不是中国也不是俄罗斯。

Kyizk
Nice photo of wounded cop being whisked away. What about the ones the cops killed and wounded? - UP: 1 DN: 0

受伤的警察迅速被带走的照片不错。那些被警察打死或打伤的人呢?

Jeffrey Perkins
trying to stoke fear..i think americas done with that tactic..we are mighty when united,america is the best of the world..our confidence a little beaten down..but still the mightiest country and people on earth - UP: 0 DN: 5

试图制造恐慌... 我想美国人不会再用这种策略了... 当我们团结起来的时候,我们就是强大的,美国是世界上最好的国家... 虽然我们的信心受到了一点小打击... 但仍然是世界上最强大的国家和人民。

lanciao
Fear? Now a brave lad like you should just wait for America's "Operation Warp Speed" vaccine to come to you since Clorox and Lysol didn't work.
While you are waiting, familiarize yourself with the "18 wheels morgues" now park next to many of America's "finest" hospitals. Better yet take a tour. It might be your future home; tent cities notwithstanding! - UP: 3 DN: 0

恐慌?现在像你这样勇敢的小伙子应该等待美国的“曲速行动”疫苗来到你身边,因为高乐氏和米苏尔不起作用。(译注:曲速行动计划,是美国联邦政府为了研发疫苗以预防新冠疫情在美国继续传播而发起的计划,计划采取政府和社会资本合作的方式进行,目的是加快疫苗的开发并且能够达成大规模制造和销售)
在你在等待的时候,熟悉一下“18个轮子的太平间”,现在就停在美国许多“最好的”医院旁边。你最好还是去参观一下。尽管有帐篷城,这可能是你未来的家!

Zeta029
Best... 'democracy' ?! ..cough .. cough .. mkay .. whatever u say Jeff :p - UP: 4 DN: 0

最好的...“民主”? ! ...咳...咳...好吧...随你说什么了 :p

Earthwatch
I'll still take a chaotic and divided US over a stable dictatorship that has no ethics. - UP: 3 DN: 14

我仍然会选择混乱和分裂的美国,而不是没有道德的稳定专制政权。

shadow1369
Me too. Not one of the craven sinophiles on here would choose to live in China. - UP: 1 DN: 10

我也是。这里没有一个胆小的亲中者会选择住在中国。

Gooodman227
Brainwashed fellows. Your so called libra democracy has only postponed your doomsday to today,Wich started yesterday at Capitol Hill or what have you. Democracy? When what you all could come up with is a leader like a trump,and a bush who lied to war with iraq,a leader like o bomber,who lied to destroy Libya,a leader like Trump who lie to bomb syria,then you deserve your democracy. But stop trying to force this sickness on others. I would go with China,where everyone will have a stake in the national cake than a mob dictated system of government designed to protect the insatiable interests of some few greedy individuals. - UP: 12 DN: 1

被洗脑的家伙们。你们所谓的自由民主只是把你们的世界末日推迟到了今天,从昨天开始在国会山或其他什么地方。民主? 当你们都能出现像特朗普那样的领导人,撒谎以向伊拉克开战的布什,撒谎以摧毁利比亚的奥巴马,撒谎以轰炸叙利亚的特朗普,那么你们应该享受你们的民主。但是不要试图把这种病强加给别人。我会选择中国,在那里,每个人都能分到国家的蛋糕,而不是由暴徒主导的政府体系,旨在保护少数贪婪个人的贪得无厌的利益。

VictorMeldrew9
95% of those experiencing Chinese communism approve of the way they run their country. A better choice of word for the Chinese government would be 'paternal' in the same way that our fathers are inclined to be authoritarian. We don't always agree with them but on balance most of us accept their authority as long as they continue to improve our lives. And that is something that the Chinese government succeeds at. - UP: 9 DN: 1

95%经历过中国共产主义的人认可他们治理国家的方式。对于中国政府来说,一个更好的说是“父亲似的”,就像我们的父亲倾向于专制一样。我们并不总是同意他们的观点,但总的来说,只要他们继续改善我们的生活,我们大多数人都会接受他们的权威。这就是中国政府成功的地方。

Trekker
Good points. By the way, China has not been a communist country since the early 1980s. It is somewhat authoritarian but describes itself accurately as 'socially democratic with a Chinese flavour'. It is a one-party meritocratic democracy. An interesting topic for people to research. And thanks for your constructive comments. - UP: 1 DN: 0

很好的观点。顺便说一下,中国自上世纪80年代初以来就不是共产主义国家了。它有点专制,但准确地描述自己为“具有中国特色的社会民主”。这是一个一党制的任人唯贤的民主国家。这是一个值得人们研究的有趣话题。谢谢你的建设性观点。

DZee
America has ethics? What ethics?
You're a shameless looter who goes around bombing and slandering other countries. You talk about "democracy" when you support nearly 80% of global dictatorships.
The reason why you don't like China is because China isn't your puppet, You can't control China and it bothers you that there's a system that is going to replace your dysfunctional capitalist rule. USA is finished, I see Trump as a sign of late stage capitalism in the U.S. A country whose internal contradictions have degenerated into a state of near fascism. No politician, including Biden will save your fate. You are finished as a power and the world is moving away from you. The writing is already on the wall. - UP: 13 DN: 1

美国有道德? 什么道德?
你们是无耻的抢劫者,到处轰炸和诽谤其他国家。当你们支持全球近80%的独裁政权时,却在谈论“民主”。
你们不喜欢中国的原因是因为中国不是你们的傀儡,你们不能控制中国,这让你们感到困扰,因为有一个系统将取代你们功能失调的资本主义统治。美国完蛋了,我把特朗普视为美国后资本主义的标志。一个国家的内部矛盾已经退化为近乎法西斯主义的状态。包括拜登在内的任何政治家都救不了你们的命。作为一个强国,你们已经完蛋了,世界正在远离你们。征兆很明显了。

Tor Gjesdal
Hahaha,
China has No Ethics.
The Chinese are the most ethical and High morality peoples /country in the world along with Russia, etc..
Dictatorships? I don't know a single country that does not Dictate to their Peoples.
You like to call countries that Lie, Cheat and murder Innocents Globally Ethical?
Their European "partners" (Lapdogs) Support all this, be it in Libya, Yugoslavia, Afghanistan, Iraq, Syria, Venezuela, etc., etc.. - UP: 7 DN: 2

哈哈哈,说中国没有道德。
中国和俄罗斯一样是世界上最有道德的民族/国家。
独裁? 我不知道有哪个国家不对他们的人民发号施令。
你喜欢称那些在全球范围内撒谎、欺骗和谋杀无辜者的国家为道德国家?
他们的欧洲“伙伴”(哈巴狗)支持这一切,例如在利比亚,南斯拉夫,阿富汗,伊拉克,叙利亚,委内瑞拉等等。

Trekker
The Chinese run a much better country for its people than the Americans and have done so for over 30 years, and with pretty consistently high ethical and moral standards. - UP: 1 DN: 0

中国人为人民治理的国家比美国人好得多,并且这样做已经超过30年了,一直保持着很高的伦理和道德标准。

Zeta029
No, youre wrong, Clinton, Epstein, Biden, they are the true pillars of Morality ! :p - UP: 1 DN: 0

不,你错了,克林顿,爱泼斯坦,拜登,他们才是真正的道德标杆!:p

Jose Francisco
from inflammatory words come violent actions. - UP: 0 DN: 0

煽动性的言辞产生了暴力行为。

Zeta029
This superiority speach is contradicted by facts. US cant teach anybody, being itself a bad student. - UP: 2 DN: 0

这种优越感与事实相矛盾,美国不能教任何人,因为美国本身就是一个坏学生。

Sybs ALHABSHI
The World looks on as America is about to embrace the new Swamp Administration... - UP: 0 DN: 0

全世界都在看着美国即将接受新的沼泽政府...

samwariso
The Swamp Head will be flushed out of the White House on the 20th Jan. 2020. - UP: 0 DN: 0

沼泽头子将于2020年1月20日被赶出白宫。

Sybs ALHABSHI
Lest you ignore, the swamp monster has many heads. I hope you're right about flushing THAT one, at least. - UP: 0 DN: 0

别忘了,这个沼泽怪物有很多个头。我希望你们至少切掉的那个头是正确的。

Matto0407
Dear RT, stop hiring left winged British journalists to talk about America, and hire American journalists to talk about America. - UP: 0 DN: 4

亲爱的RT,不要再雇佣英国左翼记者来谈论美国,而应该雇佣美国记者来谈论美国。

Jason Chen
This is not the colonial times. And in a proper world that we should be headed towards, no one would care what happens in america or britain.
P.S., Britons: Please be emboldened enough to brexit Earth altogether; lead the way towards ultimate "freedom", lol - UP: 0 DN: 0

这不是殖民时代。在一个我们应该朝着正确方向前进的世界里,没有人会关心美国或英国发生了什么。
另外,英国人:请鼓起勇气完全脱球(脱离地球),带领大家走向最终的“自由”,哈哈