蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2021-01-06]印度关于“到2020年在经济上超过中国”的计划进展如何?2020年只剩下13天了。

文章原始标题:What is the progress of India's plan about "overtake China economically by 2020"? Only 13 days left in 2020 now.
国外来源地址:https://defence.pk/pdf/threads/what-is-the-progress-of-indias-plan-about-overtake-china-economically-by-2020-only-13-days-left-in-2020-now.695052/
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:【印度联邦议员的2012年推文】到下一次屠妖节(印度灯节),我们爱国者将会有许多值得庆祝的事情。到2020年,印度将超过中国,在经济上挑战美国。印度万岁。



Subramanian Swamy
By next Deepavali we patriots will have much to celebrate. By 2020 India would have overtaken China, and economically challenge US. Jai Hind

【印度联邦议员的2012年推文】到下一次屠妖节(印度灯节),我们爱国者将会有许多值得庆祝的事情。到2020年,印度将超过中国,在经济上挑战美国。印度万岁。
-----------------

GS Zhou
What is the progress of this fabulous plan? Only 13 days left in 2020 now.

这项让人难以置信的计划进展如何了?现在距离2020年只剩下13天了。

I S I
13 days are enough for Modi ji.

对莫迪来说,13天就足够了。#图

 


mwaseem.trp
Bro have you ever visited to Gurgaon , India?

兄弟,你去过古尔冈吗?

Black.Mamba
India is already a number#1 country in loosing its territory. :D

印度在失去领土方面,已经是排名第一的国家了。:D

Jackdaws
You can't tell the difference between a Govt. official / spokesperson and a random MP. I bet the 100,000 Chinese refugees in India can educate the Chinese citizens about that though.

你无法分辨政府官员/发言人和随机议员之间的区别。我敢打赌,在印度的10万中国难民可以教育中国公民这一点。

Beast
You are saying Indian are not trustworthy and never uphold their promise? Are u saying all Indian are snake charmers.

你是说印度人不值得信赖,从来不信守诺言?你是说所有的印度人都是耍蛇的人吗?

GS Zhou
How about your PM's Independence Day speech in 2002?
The 2002 speech says: Our aim is to free India from the curse of poverty and unemployment. It is to make India a Developed Nation by 2020.

你们的总理在2002年的独立日演讲又如何呢?
2002年的演讲是这样说的:我们的目标是把印度从贫困和失业的诅咒中解放出来。目标是到2020年让印度成为发达国家。

atan651
India better moves at god-speed!

印度最好以神速才能实现了!

Beidou2020
Overpromise and underdeliver. The number 1 trait of all Indians.

承诺过多,兑现不了,这是所有印度人的头号特质。

I S I
Mumbai has the largest slum.
They bought Rafales & S400 to end poverty in India .
Let me tell u how it's gonna work.
1. India uses rafales against Pakistan.
2. Pakistan nukes mumbai.
3. ???
4. World's largest slum disappears. 20% Poverty ended in seconds.

孟买有最大的贫民窟。
他们通过购买阵风和S400来结束印度的贫困。
让我告诉你怎该么做。
1. 印度使用阵风战机对付巴基斯坦。
2. 巴基斯坦核平孟买。
3. ???
4. 世界上最大的贫民窟消失了。20%的贫困在几秒钟内就结束了。

Daghalodi
Indian dream of becoming a supapowa in 2020

2020年成为超级大国的印度梦

dreamer11
IF not 2020 then India will overtake China in 2030

如果不是2020年的话,那么印度将在2030年超过中国

Jackdaws
Meanwhile, in the democratic, civilized world - people have freedom of speech. So what a random elected official states is not the word of the Govt or the State.

同时,在民主、文明的世界里,人们有表达自由。所以,一个随机选举产生的邦官员所说的并不代表政府或国家的话。

GS Zhou
So you mean the speech made by India's PM in the Indian Independence Day could not be trusted and treated seriously with? Or the speech itself is just some random words that the PM uses for the entertainment of his voters only?

所以你的意思是印度总理在印度独立日发表的讲话不能被信任和认真对待?或者演讲本身只是总理用来娱乐选民的一些无意义词汇?

xuxu1457
Maybe in different cultures, Chinese people can only say it when they can do it.
When Indians say it, they mean, I hope, It is often said, not necessarily achieved.

也许在不同的文化中,中国人只有在自己能做到的时候才会说。
当印度人这么说的时候,他们的意思是,我希望,经常这样说,但不一定能实现。

Beast
Slandering lying and fake news are not freedom of speech. China is a proper country rule by people with great hindsight unlike India and US where clown and joker can become president to led country to astray as long as they appease the crowd and won the election.
Nobody want to join poor and filthy India.

诽谤、撒谎和假新闻不是表达自由。中国由远见卓识的人统治,不像印度和美国,小丑和蠢货只要可以安抚群众并赢得选举,就可以成为总统,把国家引入歧途。
没有人想加入贫穷肮脏的印度。

Han-Tang
At least they have democrazy and freedoom,LOL

至少他们有民主和自由 哈哈

rambro
empty can makes a lot of noise

空罐子才会制造很大的噪音

GS Zhou
Absolutely right. “FREEDOM” to such extent is indeed very very rare outside their country.

完全正确。这种程度的“自由”除了他们国家以外,确实是非常非常罕见的。#图

  


beijingwalker
They still have 13 days, so it's still not end of the story.

他们还有13天的时间,所以故事还没有结束。

GS Zhou
The fantastic democrazy system in India is based on "bribe", which the people sell their voting rights for food and drink every five years; and the bribing amount for buying the votes, as per the report, is 9% of the India GDP.
yes, maybe some sudden miracle could be triggered by Modi on Dec. 31?

印度神奇的民主制度是建立在“贿赂”的基础上的,即人们每五年出售他们的投票权来换取食物和饮水,据报道,用于收买选票的贿赂金额是印度GDP的9%。
是的,也许莫迪会在12月31日引发一些突然的奇迹?

Jackdaws
You still did not get it. That's understandable. I am sure one of the 100,000 Chinese refugees in India will be able to explain it to you.

你还是不明白。这是可以理解的,我相信,在印度的10万中国难民中,一定有一个人能向你解释清楚。

GS Zhou
The 2002 speech says: Our aim is to free India from the curse of poverty and unemployment. It is to make India a Developed Nation by 2020.

印度总理2002年的演讲:我们的目标是把印度从贫困和失业的诅咒中解放出来。让印度到2020年成为一个发达国家。

Capt. Karnage
India has made rapid progress since then and it will take sometime to make that stride. It's was a vision not prophecy so be calm.

自从那时起,印度就取得了迅速的进步,需要一段时间才能实现。这是一个愿景,不是预言,所以冷静点。

beijingwalker
Making rapid progress, backwards
Indian GDP to contract 7.8 pc in FY21: Icra

“取得快速进步”向后的
印度信用评级机构:在2021财年,印度GDP将下降7.8个百分点

Taimoor Khan
Just to give some perspective here, guy is the brain and think tank of the current ruling BJP/RSS regime, and a graduate of Harvard. One cannot become "intelligent" by attending top universities, that is the moral of the story.

在此提供一些观点,这个家伙是当前执政的人民党/RSS的智囊团,毕业于哈佛大学。一个人不可能通过进入顶尖大学而变得“聪明”,这就是这个故事的寓意。

rambro
Money can get u a masters from those unis

钱可以让你从那些学校拿到硕士学位

siegecrossbow
Oh man we should make an archive of these tweets and dig them up at a future date.

噢,我们应该把这些推文归档,以后再挖出来。

GS Zhou
It is Dec. 19th 2020 today. Only 12 days left in 2020. Any progress of the fabulous Indian plan about "overtake China economically by 2020"?

今天是2020年12月19日。2020年只剩下12天了。印度“到2020年在经济上超过中国”的宏伟计划有什么进展吗?

siegecrossbow
There is still time for them to write to Santa...

他们还有时间写信给圣诞老人...

Raman Kapila
India does not meet the criteria of super power. Economically, militarily, and diplomatically in 2020.
What future may behold is anybody's guess.

印度不符合超级大国的标准。在2020年的经济、军事和外交方面。
未来会发生什么,谁也说不准。

Salman
You will never be a superpower . A country that imports all its weapons can never be a superpower . Superpowers export weapons . But you definitely are a phudupower and a third world banana republic . You are the highest in hunger index and child wastage and you have dreams of being a superpower ? Too much Bollywood

你们永远不会成为超级大国的。一个所有武器都是进口的国家永远不可能成为超级大国。超级大国出口武器。但你们绝对是一个白痴超级大国,一个第三世界的香蕉共和国。你们是饥饿指数和儿童流失率最高的国家,凭这些你们梦想成为超级大国?看太多宝莱坞电影了。

Neelu Natarajan
India is not made out to be a super power like America and russia or china
Or older britain and france
Super power means ability to invade harass kill millions without remorse
Convert them to your culture by force or fraud
India never and cant do all these
At best it can be a moral super power

印度并不像美国、俄罗斯或中国那样的超级大国,或者更老的英国和法国。
超级大国意味着有能力入侵、骚扰、和杀死数百万人而毫无愧疚,通过武力或欺诈将他们转化为你的文化。
印度从来没有也不可能做到这样,
它充其量只能成为一种道德上的超级大国。

Varun Venkatasubramanian
We need to define what a “superpower” is. Are we more respected than before? Certainly. We could in a manner of speaking given how we’ve thwarted all attempts to internationalize Kashmir. Most Indians have also realized that the countries of Asia and the world need them. We’re well on our way to redefining our role in the world. So, we’re a “superpower” in a manner of speaking but that doesn’t mean we’re developed or capable of meeting the same standards as the USA or the EU at this moment when it comes to infrastructure, quality of life, and global perceptions. We still have a long way to go to get there.

我们需要定义什么是“超级大国”。 我们比以前更受尊敬了吗?当然。从某种意义上,我们可以这么说,因为我们已经挫败了所有想让克什米尔国际化的企图。大多数印度人也意识到亚洲国家和世界需要他们。 我们正在重新定义我们在世界上的角色。因此,从某种意义上说,我们是一个“超级大国”,但这并不意味着我们在基础设施、生活质量和全球观念方面已经发展或有能力达到与美国或欧盟相同的标准。我们还有很长的路要走。

Pratham Jain
One of the issue I have been very much concerned about is - consistently growing unemployment in the country. Lets keep political parties, governments and education systems aside for a moment. Is there anything as an individual you and me can make a difference and create an impact to improve the situation even if we cant solve the problem? Can we take a step forward toward helping each other on this occasion of new year? The unemployment in India is marching towards 18 million, very scary number. Various sources say, 60% of our engineering graduates don’t have necessary skills to be employable, heart breaking. Is there anything that we can contribute to solve this problem at whatever level?

我一直非常关注的一个问题是,印度的失业率持续上升。让我们暂时把政党、政府和教育系统放在一边。 作为一个个体,你和我是否可以做出改变,创造出影响,来改善情况,即使我们不能解决问题?在这个新的一年里,我们能否朝着互相帮助的方向,前进一步?印度的失业人数正在逼近1800万,这个数字非常可怕。各种各样的消息来源说,我们60%的工程专业毕业生,没有具备就业所需的技能,令人心碎。我们能在任何层面上,为解决这个问题作出贡献吗?

Vijaywada
We cannot overtake China. China success is brute force success. They went after numbers sacrificing freedom, environment, work safety and labour laws. What India should aim is better health care and infrastructure while preserving the democracy and freedom.

我们不可能超越中国的。中国的成功是靠蛮力取得的。他们以牺牲自由、环境、安全生产和劳工法为代价追求数字。印度应该致力于改善医疗保健和基础设施,同时保持民主和自由。

thethinkingchap
Enivronmentally, China is better than India. They had a huge pollution problem few years back, but they had somewhat mitigated it. Now 9 out of the 10 most polluted cities are in India. You can Google for more information on this matter.

在环境方面,中国比印度好。几年前他们有个巨大的污染问题,但是他们已经减轻了一些。现在10个污染最严重的城市中有9个在印度。你可以在谷歌上搜索关于这件事的更多信息。

divyaaaaaaaaaam
Pollution sure India has a huge pollution problem, but its one of the only countries actually meeting its threshold to stop global warming

污染,印度当然存在着巨大的污染问题,但是印度是唯一一个真正达到阻止全球变暖门槛的国家

Trump_FTW_88
All poop has turned into vibranium, and all indians have superpowers now.

所有的大便都变成了振金,现在所有的印度人都拥有超能力了。

Ajeet Sinha
Lets get our history right. India's poverty didn't originate after independence from Britain or from socialist policies. It in fact stemmed largely from British colonialism itself (of course there are also other internal issues contributing to poverty). Consider this fact: just prior to the British entering India and colonizing it, India was the wealthiest country in the world comprising 25% of the world's economy. By the time India finally gained independence, it had plummeted to 4%. Another thing to talk about, is that it isn't always about economic growth. A materialistic, consumption-based economy like the USA and China, at the expense of labor rights, environment, and general happiness and well-being is not necessarily something to strive for.

让我们正确看待历史。印度的贫困不是从英国独立后产生的,也不是源于社会主义政策。事实上,它很大程度上源于英国的殖民主义(当然还有其他导致贫困的内部问题)。想想这个事实:就在英国进入印度并殖民它之前,印度是世界上最富有的国家,占世界经济的25% 。到印度最终获得独立的时候,已经暴跌到4% 。另一件需要讨论的事情是,这并不总是与经济增长有关。像美国和中国这样以牺牲劳动权利、环境、总体幸福和福祉为代价的物质主义、消费型经济并不一定是我们要奋斗的目标。

Master Of The Universe
I went five years ago to some countries in Asia, China is not democratic, but it's less corrupt than India, I also come from a country with corruption, where it is very difficult to start or do business, but China gives you many facilities in exchange for generating development and employment in the country.
If India can copy the latter from China, at least in the West and in Japan, we would think twice before going to China.

五年前,我去了亚洲的一些国家,中国不是“民主”国家,但是比印度要少一些腐败,我也来自一个腐败的国家,在那里创业或经商非常困难,但是中国给了你很多设施,作为在这个国家创造发展和就业的交换。
如果印度可以模仿中国,至少在西方和日本,我们去中国之前会考虑一下(印度)。

Hamyku
It is difficult to understand why Indian likes to compare everything with China? It is difficult to see this phenomenon in Chinese media and Chinese social networks.
I think there are many similarities and differences between China and India,both China and India have their own development models, and it is hard to say which model is more suitable for them.But one thing is for sure, the cooperation between China and India is a win-win situation.

很难理解为什么印度人喜欢把所有事情都和中国比较?在中国的媒体和社交网络中很难看到这种现象。
我认为中国和印度有很多相似之处和不同之处,中国和印度都有自己的发展模式,很难说哪种模式更适合他们,但有一点是肯定的,中国和印度的合作是一个双赢的局面。

Tech IT Easy
Corruption is main issue in India... You go anywhere or in any government department you will find currupted person... And we also part of it... If traffic police caught us then we prefer to give bribe to him to avoid lenghthy court procedure... We Indians just looks after our own convenience rather than nation... Even government appointed carbage carrier driver does not carry your garbage without bribe... This is reality... How we will beat China with this situation?

腐败是印度的主要问题... 你去任何地方或任何政府部门,你都会发现腐败的人... 我们也是其中的一部分... 如果交通警察抓到我们,那么我们宁愿贿赂他,以避免冗长的法庭程序... 我们印度人只是关心我们自己的方便,而不是国家... 甚至政府指定的垃圾车司机如果不贿赂的话就不会运送你的垃圾... 这就是现实... 我们要如何打败中国,在这种情况下?

Joseph Naga
India is poor country and Moreover very corrupted nation in Asia dude India can't beat us so just forget 😉

印度是贫穷的国家,而且也是亚洲中非常腐败的国家,印度打败不了中国的,所以忘了吧

Rahul Kuttan
@Joseph Naga which country from you are

你来自哪个国家的?

Joseph Naga
really 😂 sorry dude am from Mongolia

很抱歉,兄弟,我来自蒙古。

Avdesh Kumar
what's the point of biggest democracy when india is poor AF and living standards are same as Africa.

当印度很贫穷,生活水平和非洲一样的时候,最大的民主国家还有什么意义。

Somesh Nayak
@Joseph Naga shitthole mongolia

粪坑蒙古。

Arjun Sarkar
Not possible for india..from education to health.. everywhere we do politics..

(2020年超越中国)印度不可能做得到的,从教育到医疗卫生... 我们每个地方都在搞政治...

Killer SM
The youths who are the future of the Nation, are busy playing chinese game PUBG mobile...

年轻人是国家的未来,而他们正忙着玩中国的游戏《绝地求生》

beerus papa
It may be hard but it isn't impossible we should definitely work for better India together....
Please don't say not possible for India instead say hard for India but we will do it

这可能很难,但也不是不可能,我们一定要为更好的印度而共同努力...
请不要说印度不可能,而是说印度很困难,但我们会做到的。

Anadi Dubey
When china is a poor country then the whole world think that china can never be powerful country but look at it now if china develops so fast then why india can not

当中国还是一个贫穷国家的时候,全世界都认为中国永远不可能成为强大的国家,但是现在看看中国,如果中国发展得这么快,为什么印度不能呢?

Icy PG3D YT
@Anadi Dubey Because our Politicians are corrupt and like money

因为我们的政客贪污腐败,喜欢钱。

Amorphous Hastur
@Anadi Dubey china have determination, india don't and never will.

中国有决心,印度没有,也永远不会有。

Somesh Nayak
@Amorphous Hastur india have determination but we only hv to remove corruption

印度有决心,但我们只有消除腐败才能实现。

sagar sarkar
india should respect his enemy like china and learn lot of positive things from china..

印度应该像中国一样尊重他的敌人,从中国身上学很多积极的东西..

Ajit Pradhan
But china should also respect India

但中国也应该尊重印度

sagar sarkar
China don't need to learn from india interms of economy but india have to learn from china about this..

在经济方面,中国不需要向印度学习,但印度必须向中国学习...

karthik patil
Indians are changing the year to 2025, 2035 and 2050 now. So what will they do if their country did not outperform China then? Then they may change the year to 2065, 2075, 2080, and even 2100.

现在,印度人正将年份改为2025年、2035年和2050年。那么,如果他们的国家到那时没有超越中国,他们会怎么做?然后他们可能会把年份再改为2065、2075、2080,甚至2100年。

anaisha kumar
chinese never consider india as an enemy. in their eyes, it is a joke

中国人从来不把印度当敌人,在他们眼里,这只是个玩笑。

Mannu YadavBM
We should focus village unemployed women and Business...

我们应该重点关注农村失业妇女和企业..

Believe in good
I doesn’t think that India ’s GDP will exceed China ’s GDP, at least not in lifetime, but I think that In the next 10 years, as China become more and more rich, it will be more difficult for China to grow after its economy has reached a relatively developed level, therefor India may surpass China in annual growth rate.

我不认为印度的国内生产总值会超过中国,至少在我有生之年不会超过中国,但我认为,在未来10年,随着中国越来越富裕,中国经济达到一个相对发达水平后,增长的难度将越来越大,所以印度的年增长率可能会超过中国。

Sanamacha Singh
This shows even the so called experts are wrong while predicting the future it's almost 2021 and now we are reeling in a man made artificial recession which our p.m modi and his ilk refuses to accept and nowhere near china

这表明即使是所谓的专家在预测未来时也会错误,现在已经快2021年了,我们正在陷入人为的衰退,而我们的莫迪总理和他的同僚拒绝接受,远不及中国了。

B. L.
Don't worry. China economy will collapse in 13 days so India will pass for sure.

不用担心。中国经济将在13天后“崩溃”,所以印度肯定会超过的。

Z Ma
Two stories that always sells well. 1) India will over take China in xxx years. 2) XXX reasons why China will collapse. News Media are first and foremost looking to make a profit, and they will feed their readers and viewers whatever they want to hear, that's how you stay in the business. NDTV will continue to run these types of stories for decades to come as this is what their viewers want to hear.

两种故事总是很畅销。1) 印度将在XXX年内取代中国。2) 中国“崩溃”的XXX原因。新闻媒体的首要目标是盈利,他们会为读者和观众提供他们想听的任何东西,这就是你在这一行业的生存方式。未来几十年,NDTV将继续播放这些类型的故事,因为这是他们的观众希望听到的。

Tushar D
look how false this theory turned out to be. We are in 2020 and china's GDP is 10+ trillions dollar greater than India and according to new reports, India and china will gain the top 2 spot by 2050 and India won't be catching up to china at least for next 100 years. It's said that by 2100+, India will gain the no.1 spot.
Short story, China, India and USA are going to the top 3 economy for next 100 years to come starting from 2030-2040 until only India will start fighting with china for no. 1 spot.

看看这个理论有多么的错误。现在是2020年,中国的GDP将比印度多十多万亿美元,根据最新报告,到2050年,印度和中国将获得前两名的位置,印度至少在未来一百年内无法赶上中国。据说到2100年以上,印度将成为世界第一。
简而言之,从2030年到2040年,中国、印度和美国将在未来一百年成为世界前三大经济体,直到只有印度开始与中国争夺世界第一。

95 yolles
And at least 100 to 200 years or never. As by 2030 China is so advanced, India just cannot cope.....if India want to cope with China.....Every Indian must work pershaps 10 times harder than the Chinese. However, with AI and Robotics....China will fly ahead of USA.....and will lesve India far behind still coping with human labour

至少100到200年才能超过中国,或者永远不会。到2030年,中国将非常先进,印度无法竞争的... 如果印度想和中国竞争.... 每个印度人必须比中国人更努力十倍。然而,有了人工智能和机器人技术....中国将会飞速领先美国.....并让仍疲于人类劳动力的印度远远落后。

FÁLÇØN brawl stars
China's budget is least in defense while we r reverse we spend less on research, education , healthcare and most on defense

中国在国防上的预算最少,而我们则相反,我们在研究、教育、医疗保健上的支出较少,而国防方面的支出最多。

Sanket Borole
Technology addoptation is main thing
,if we consume new present technology on time its very useful for growth

技术进步是主要的事情
如果我们及时消费现有的新技术,它对增长是非常有用的

Dhyanesh
A bird cannot be happy in a golden cage only freedom can make it happy

关在金色的笼子里的鸟儿不会快乐,只有自由才能使它快乐

Mr. India
Some people good in Math and bad in economics. Big crunch coming to China. Wait and watch!

有些人数学好,但经济学不好。中国即将迎来大危机。等着瞧吧!

Mayday
Hahahaa....U think India current economic position is better than China!???Jus look at south east Asia...All countries economy are dominated by chinese ethnicity especially Singapore...

哈哈哈... 你认为印度目前的经济状况比中国好吗? ? ?看看东南亚... 所有国家的经济都由华人主导,尤其是新加坡...

lijjat 15
We needs to be more educated political leaders

我们需要成为受过更多教育的政治领袖

Kiran Shukla
Today in china no one is there who has real war experience while India has its last war in 1999 and it still have those many officers who are serving in Army as strategic thinkers . Another thing India is far better than China in military field because in India we have so many defence exams as well as physical ability exams. But in china the way through which people can get into army has never been difficult exam. Our Army is well trained for a war because after 1999 India realized that it has many enemy countries in the world other than Pakistan because in those days USA was in full support of Pakistan . I would conclude by saying that Although we have shown great progress but still there is lot to done more

今天的中国,没有人有真正的战争经验,而印度最后的一次战争是在1999年,印度仍然有许多军官在军队中担任战略思想家。另一件事是,印度在军事领域比中国好得多,因为在印度,我们有许多国防考试和体能考试。但在中国,人们参军的方式从来都不是很难的考试。我们的军队受过良好的战争训练,因为1999年以后,印度意识到它在世界上除了巴基斯坦以外还有许多敌国,因为那时候美国完全支持巴基斯坦。最后,我想说,尽管我们已经取得了很大进展,但仍然有很多工作要做。

hz01
Honestly I think India should stop comparing itself to China, it is too late to catch up to China probably not even the US, that is because we are entering digital, automation era and that makes cheap low skilled labor obsolete. The world will still buy Chinese goods because Human labor will never beat high tech automation manufacturer.

老实说,我认为印度应该停止把自己与中国相比较,现在要赶上中国已经太晚了,甚至可能连美国都赶不上,这是因为我们正在进入数字化、自动化的时代,这使得廉价的低技能劳动力过时了。世界仍将继续购买中国的商品,因为人类劳动力永远无法击败高科技自动化制造商。

Anshul Pandey
Just look at the big difference between China and India spending on Education, Health, and R&D. And worst thing is that we want to be leader in technologies like AI, Blockchain and Cloud but we didn't have any policy on them. People just don't understand the role and importance of this technologies. We need proper plan for them and need to do big spending in them.

看看中国和印度在教育、医疗和研发上的巨大差异就知道了。最糟糕的是,我们希望成为人工智能、 区块链和云计算等技术的领导者,但却没有任何相关政策。人们只是不了解这种技术的作用和重要性。我们需要为他们制定适当的计划,需要在他们身上做大量的投资。

Anshul Pandey
It's government job to do the development. I am a Computer Science student therefore I know the importance of this technologies that's why I am saying this.

政府的工作就是发展。我是一名计算机科学专业的学生,所以我知道这些技术的重要性,这就是为什么我要提这些。

Suhani Sawant
In many researches it is comformed that india's high population will help india to make it more advanced if we use it correctly. And if we contribute to make india a powerfull country so in 20-30 years we have made india a powerfull country.

许多研究表明,如果我们正确利用人口,印度的高人口数量将有助于印度的发展。如果我们为使印度成为一个强大的国家做出贡献,那么在20-30年内,我们就会让印度成为一个强大的国家。

peace World
Western countries are afraid of unity in Asia, so they always create conflicts between one country and another in Asia. Indians love peace, Chinese love peace, Japanese and Koreans also love peace. Why can't they unite? Why are there no war risks in Germany, France, Britain and European mainstream countries? Isn't Asia today a conspiracy of western forces? You should know that Asia surpassed America and Europe very early, which is what the western world is worried about. As a Chinese, I hope China and India can become friends, lay down their arms and raise their glasses.

西方国家害怕亚洲的团结,所以他们总是在亚洲制造国与国之间的冲突。印度人热爱和平,中国人热爱和平,日本人和韩国人也热爱和平。为什么他们不能联合起来?为什么德国、法国、英国和欧洲主流国家没有战争风险?今天的亚洲不就是西方势力的阴谋吗?你们应该知道,亚洲很早就超过了美国和欧洲,这正是西方世界所担心的。作为一个中国人,我希望中国和印度能成为朋友,放下武器,举起酒杯。

Raunak Pathak
True bro and we should focus on development and economy right

确实,兄弟,我们应该关注发展和经济

Raunak Pathak
Well we can do better together

我们一起可以做得更好

Khael Cay
India has only made announcement of made in India but now even we are dependent on Chinese products.

印度仅仅是宣布了“印度制造”,但直到现在我们还依赖中国的产品。

Misreble_Gamer
nope ur wrog

不,你错了

Khael Cay
@Misreble_Gamer specify a single Mobile made in India

指出一款印度制造的手机吧。

RUPAI SARKAR
No doubt..china is far ahead from india

毫无疑问... 中国远远领先于印度

Premendra Bhawsagar
India spending money building various temple rather than spending it on development

印度花钱修建各种寺庙,而不是把钱花在发展上

Rahul Dutta
There is no comparison between India & Chaina......At present Chaina is more superior than India in every aspects..
It's heartbreaking but true reality.

印度和中国没有可比性... 目前,中国在各方面都比印度优越...
这让人心碎,但却是真实的现实。

ПОЛОНИYM ГАМИНГ OП
sometimes we need to learn from enemies too

有时候我们也需要向敌人学习

Mateus Mahumane
But India is superior because democratic society

但印度更优越,因为它的民主社会

ANURAG KUMAR
How can we overtake China

我们怎样才能超越中国呢

ap p
My appeal to everyone who is excited to see our country as a super power and want our nation to develop, work hard. No government can do miracles if its citizens don't work hard. If you just go on playing pubg and scrolling down on social media, nothing is going to happen of you or this country. Take Japan as an example. No one believed that Japan could bounce back in a 100 years. But they did. Japan's citizens had to go through a lot of hardships to achieve this. So, its our turn now. Work hard, do whatever you can, do it honestly and take pride in your job. It is the only mantra that will make our nation grow.

我呼吁每一个为看到我们的国家成为超级大国而激动并希望我们的国家发展的人,努力工作。如果公民不努力工作,任何政府都无法创造奇迹。如果你继续玩吃鸡游戏,在社交媒体上滑动页面,你和这个国家都不会发生任何事情。以日本为例。没有人相信日本能在100年内恢复元气。但是他们做到了。为了实现这一目标,日本公民不得不历尽艰辛。所以,现在轮到我们了。努力工作,做任何你能做的事情,诚实地去做,并为你的工作感到骄傲。这是唯一能使我们国家发展的准则。

shubham kushwaha
Atleast 15 to 20 years are needed to have fair comparison between the two countries...

至少需要15到20年的时间才能对两国进行公平的比较...

Henonaga
China will be much farther ahead 15 to 20 years from now.

15到20年后,中国将走得更远了。

Zhujia Si
That is roughly one generation. One kind advice: India really needs to address more budget on education and R&D other than military if a great leap of this generation is expected.

这相当于一代人的时间。一个善意的建议:如果希望这一代人会有一个巨大的飞跃,那么印度真的需要在教育和研发上投入更多的预算,而不是军费。

Secularism in India is one sided
@Zhujia Si Actually from 2021 the Educational budget will be doubled I.e., 3% to 6%

实际上,从2021年起,印度教育预算将增加一倍,即从3%增加到6%

Roshanso navil
Due to corrupted system india is always backward

由于腐败的制度,印度总是落后。

mallaram shashank
We never compare with Pakistan

我们从来没有和巴基斯坦比较过。

Akash Mishra
Deng Xiaoping is gem for China. India should learn from it👍

邓是中国的瑰宝,印度应该从中学习。

shivan kumar indian
This is truth

这是事实

Gsuwbwu Wwiwh2
If india will be powerfull in 10 years then Chnia will be how😐😐😐😐

如果印度能在10年内强大起来,那么中国将会怎么样。

Dhru Set
I think you forget one of the most important point....
China is autocratic state where most of things are controlled while in India there is democracy.
Every country has it own share of problems so if you/we stop comparing with China or any other countries and focused on our problems and find solutions then it would be very very good.

我认为你忘了最重要的一点...
中国是专制国家,大多数事情都掌控着,而印度是民主国家。
每个国家都有自己的问题,所以如果你/我们停止与中国或任何其他国家比较,集中精力解决我们的问题,那会是非常非常好的。

Arthur shelby
There is no comparison of china and india . China is 50 years ahead than india

中国和印度没有可比性,中国比印度领先50年

Urmila Godara
Our army is more stronger then china🇨🇳

我们的军队比中国更强大

Alvin CA
In China, there are billions of human being but in India, I can only see 100 million human beings.

在中国,有十几亿的人口,但在印度,我只能看到一亿人口。

Mr Incognito
And Indians are busy comparing ourself with paxtan 🙃😑😑

印度人忙着拿我们自己和巴基斯坦做比较

Mateus Mahumane
It is very wrong for Indians to compare India with Pakistan. They should be looking up to China, Japan and the US etc., never look down for comparison because it will kill your incentives and ambitions.

印度人把印度和巴基斯坦做比较是非常错误的。他们应该仰望中国、日本和美国等国,永远不要忽视比较,因为这会扼杀你的动机和雄心。

mai Middle class hu
Yassssssssssss

没错

Rahul Gawade
Their is huge difference between communist and democracy

共产主义和民主主义有巨大的区别

Mateus Mahumane
If you read the tenets of communism/socialism, you will realize that China is neither communist nor capitalist. China is something in-between. Perhaps they are right when they say "socialism with Chinese characteristics".

如果你读过共产主义/社会主义的理论,你就会认识到中国既不是共产主义,也不是资本主义者。中国介于两者之间。也许他们说的“有中国特色的社会主义”是对的。

Mateus Mahumane
Remember that China is culturally a collective society. Nothing to do with political system. In Taiwan you will find the same attitude. So it is easy for them to collectively work on one ideal for the benefit of the whole society as a whole. But, in capitalism is the opposite, each individual works for himself, regardless of the situation of others.

要记住,中国在文化上是一个集体社会。与政治制度无关。在台湾,你会发现同样的态度。因此,他们很容易为了整个社会的利益而共同努力实现一个理想。但是,在资本主义社会,情况恰恰相反,每个人都为自己工作,不管别人的处境如何。

Soumen Ganguly
This is the report card of Congress led Indian Government more than 60 years !

这就是国大党领导印度政府60多年的成绩单!

Jig W
Congress party is responsible for it.

国大党对此负有责任。

Musu Gugu
India economic super power it's just a joke that will never ever happened because off corruption nd poor leadership

印度的“经济超级大国”只是一个永远不会发生的笑话,因为腐败和领导不力

Rohit singh
Modi ji and bjp will make india superpower

莫迪和人民党将让印度成为超级大国。

Surya Rana
main problems is to compare China that China never give it's accurate data on anything

主要问题是和中国比较,中国从来没有给出任何准确的数据。

Mateus Mahumane
If those Chinese numbers were not accurate, the US wouldn't panic, and wouldn't be fighting China in every corner. The day India will reach the level of China's development, the US will fight India in every corner.

如果中国的数据不准确的话,美国就不会恐慌了,也不会在每个角落与中国对抗了。有一天,当印度达到中国的发展水平时,美国将在每个角落打击印度。

Mandeep Singh Dua
I am from 2030
India is world power and china is at no. 5
After usa,russia,Brazil ..

我来自2030年
印度是世界强国,中国排名第五
继美国、俄罗斯、巴西之后..