蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2020-12-21]中国有没有类似美国的流浪者问题?如果没有,是为什么?

文章原始标题:Does China have a homeless problem similar to the US? If not, why?
国外来源地址:https://www.quora.com/Does-China-have-a-homeless-problem-similar-to-the-US-If-not-why
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:中国有2142个登记在册的流浪者收容所,每个收容所可容纳250至6000名流浪者,每天为他们提供两次食物,并安排他们在流浪者劳动力计划中工作一年,之后他们将被纳入国家劳动力大军。 在新冠危机之前,收
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


Kanthaswamy Balasubramaniam Did a Lot of Research on China
China has 2142 registered Homeless Shelters - each capable of accomodating between 250 to 6000 Homeless persons, feed them twice a day and put them to work in the Homeless Labor Program for upto 1 year following which they will be integrated into the National Labor Force.
Until the COVID 19 Crisis - the Shelters averaged between 61–80% occupancy but since COVID 19 Crisis - the Shelters average between 154 - 227% occupancy.
Chinese Social Services has 31400 welfare workers to take care of Homeless People and guide them to the shelters.
China has 18 people per 10000 classified as Homeless while US has 17 people per 10000 classified as Homeless.
The difference is in China - 93% of the Homeless People are sheltered whereas in the US - only 57% of the Homeless People are sheltered (43% are on the streets).
There is a fundamental reason for this

【回答】对中国做了很多研究
中国有2142个登记在册的流浪者收容所,每个收容所可容纳250至6000名流浪者,每天为他们提供两次食物,并安排他们在流浪者劳动力计划中工作一年,之后他们将被纳入国家劳动力大军。
在新冠危机之前,收容所的平均入住率在61-80%之间,但自从新冠危机以来,收容所的平均入住率在154%- 227%之间。
中国社会服务机构有3.14万名福利工作者,负责照顾和引导流浪者到收容所。
中国每1万人中有18人是流浪者,而美国每1万人中有17人是流浪者。
不同的是,在中国,93%的流浪者能得到庇护,而在美国,只有57%的流浪者得到庇护(43%流落街头)。
这其中有一个根本原因。

State Welfare vs Organizational and Individual Welfare
In China - the Shelters and Case Workers are 100% funded by the State. The Food for the Homeless is funded by the Chinese Government and paid out of Yeibo tax levied from the Taxpayers.
In US - the Social Services Workers are Government Funded but everything else from Food to Shelter is funded by Individual Trusts and Pro Bono outfits and Charity outfits for Tax purposes and Religious Charities.
As a result US has a more limited response to welfare workers.

国家福利 vs 组织和个人福利
在中国,收容所和工作人员完全由国家资助。流浪者的食物由中国政府资助,由纳税人缴纳的税收支付。
在美国,社会服务人员是由政府资助的,但从食物到住所的其他一切都是由个人信托基金、公益性机构、以税收为目的的慈善机构和宗教慈善机构资助的。
因此,美国对福利工作者的回应较为有限。

Reasonable Laws vs Capitalism
In China - the main reason for Homelessness is Rural Migration to Cities. Most such migrants are brought back the Villages and a handful are taken to the Shelters.
In US - the main reason for Homelessness is EVICTION and MENTAL HEALTH.
In China - the Laws regarding Eviction are far more leninent. In every single case of Eviction - there is always alternate property being offered to the persons being evicted. There is also a compensation paid for moving reasons.
In US - the Laws are clear. Evictions are always there and people sleep in their cars after being evicted. It is believed that without an additional stimulus program by the Congress - US will have nearly 750000 people evicted from their homes due to COVID 19.

合理的法律vs资本主义
在中国,流浪者的主要原因是农村人口向城市迁移。大多数这样的流浪者会被带回村庄,少数人被带到收容所。
在美国,流浪者的主要原因是房屋收回和心理健康。
在中国,关于房屋征用的法律要宽容得多。在每一起拆迁案例中,总是向被拆迁者提供替代财产。此外,还会对搬迁原因进行补偿。
在美国,法律是明确的。房屋收回时有发生,人们在被赶出后睡在他们的车里。据信,如果国会不出台额外的刺激计划,美国将有近75万人因新冠疫情而被赶出他们的房子。

Old Age Laws
In China - Persons older than 75 years old (Or 82 Years old depending on Province) are looked upon as Children and have a Pension System that is very reasonable.
In US - Old Persons is abandoned should either be lucky enough to find a charity that cares or simply die. There is no provision.
So though CHINA has almost as much of a Homeless Problem as the US - China handles its Homelessness far better than the US.

老龄法
在中国,75岁以上的老人(或82岁以上,根据省份)被视为孩子,有一个非常合理的养老金制度。
在美国,被遗弃的老人要么幸运地找到一个关心他们的慈善机构,要么就这样死去。没有任何法规。
因此,尽管中国的流浪者问题几乎和美国一样严重,但中国处理流浪者问题的能力远胜于美国。
-------------------------------------------------------

Prathap Kn
Yesterday i read about capitalism, socialism and communism...Russia became communist after WW1 and russia revolution and next china. I think communism proplspers a country economically, it is like a rocket. After all are if people get more money automatically social justice will be served. India should become communist and imperialist. Take as much as possible and give it only to its citizens.

【回复】昨天我读了关于资本主义、社会主义和共产主义的书… 俄国在一战之后成为了共产主义,俄国革命之后下一个就是中国成为共产主义,我认为共产主义在经济上推动了一个国家的发展,它就像一枚火箭。毕竟,如果人们自动得到更多的钱,社会正义就会得到伸张。社会主义问题太多了。印度应该成为共产主义和帝国主义国家。拿走尽可能多的,只给它的公民。

Shikhar Ashish
That’s the worst form of government

【回复】这是最糟糕的政府形式

Yong Jian-Yi
Nominally, the Indian state of Kerala operates under a communist system and administration I believe.

【回复】名义上,我认为印度喀拉拉邦是在共产主义体制下运作的。

Prathap Kn
Socialist Indian is very much prosperous and developed than Russia and china. 😅

【回复】社会主义的印度比俄罗斯和中国更加繁荣和发达。

Purva M
Yes Nehruvian socialism has kept us back all these years. Our economy somewhat started improving only after 1991. So basically we've been independent since only 40 years.

【回复】是的,尼赫鲁的社会主义让我们倒退了这么多年。我们的经济在1991年以后才开始有所改善。所以基本上我们才独立40年。

Ankit Banerjee
Socialist Indian is what??

【回复】社会主义印度是什么??

Devansh Poonia
Sarcasm isnt your strongest suit, iam guessing

【回复】讽刺不是你最擅长的,我猜

Purva M
China is only socially communist and economically capitalist. That's why they are ahead.

【回复】中国只是社会共产主义和经济资本主义。这就是他们领先的原因。

Sneha Singh
I am sure Venezuelans would find your viewpoint very interesting

【回复】我相信委内瑞拉人会对您的观点感兴趣

Ashish Jha
If china is the only communist country that could make communism work, then that is called an exception, not the norm. Capitalism with some degree of socialism is the right path forward.

【回复】如果中国是唯一一个能让共产主义发挥作用的共产主义国家,那么这被称为例外,而不是常态。资本主义和一定程度的社会主义是正确的前进道路。

Shikhar Ashish
Include India too. I actually want some data about my country too.

【回复】也包括印度。我也想要一些关于我们国家的数据。

Ram Krishnaswamy
Unless I’m wrong, our data on this (as in many other areas) is really patchy.

【回复】除非我错了,我们在这方面的数据(就像在许多其他领域一样)真的都是零散的。

Siddhartha M
It will be shameful and some apologist will shriek about the great Indian family system.

【回复】这很可耻,一些辩护者会对印度伟大的家庭制度大声疾呼。

Karl Yap
Thank you for the well researched answer. Now I know why I saw no homelessness when visiting China last year, while we have much in my home state of California.

【回复】谢谢你精心研究过的答案。现在我知道了为什么我去年访问中国时,没有看到无家可归的人,而在我的家乡加利福尼亚州,却有很多这样的人。

Vedavarshini Baalaji
It would be great if India adopts this kind of programs. Instead of directly handing out money, we have to provide them with jobs and make them work.

【回复】如果印度能采取这样的计划,那就太好了。我们不能直接给他们发钱,而是要给他们提供工作,让他们去工作。

Achintya Bhat
But the problem with such a system is too much unnecessary work.For eg,the CPEC project is being constructed by these very labourers.And the burden of this white elephant is being passed on to the Pak gov.Another result of this are the ghost cities in China.
I guess India should also employ their civil engineers to build such ghost cities all around the world😅.

【回复】但是这种系统的问题是太多不必要的工作。例如,中巴经济走廊项目就是由这些工人建造的。而这个负担正被转嫁给巴基斯坦。另一个结果就是中国的鬼城。
我想印度也应该雇佣他们的土木工程师在世界各地建造这样鬼城。

Purva M
Why should we care if Pak is burdened?

【回复】我们为什么要关心巴基斯坦的负担?

Harish And
It'd help a lot if you could add sources to the excellent info you find, at the end of your answers. I'm genuinely curious!

【回复】如果你能在你的答案后面为你找到的优秀信息添加来源,那将会大有帮助。我真的很好奇!

Ravi Shankar
Homeless labour program…….won't work here. Immediately political parties will go on strike bandh etc.

【回复】流浪者的劳动力计划… 在印度这里是行不通的。各政党马上就会进行罢工,停职等等。

Kanthaswamy Balasubramaniam
:)
Bang on

【作者回复】:) 完全正确

Vedavarshini Baalaji
Why do you think the political parties will strike?? Can you explain??

【回复】你为什么认为各政党会罢工?你能解释一下吗?

Purva M
Did you miss the memo of Indian politics since last 6 years? Everytime govt brings in something good the opposition creates ruckus, riots, violence and defamation of India on global level.

【回复】你是否忘了过去6年来的印度政治备忘录吗?每次政府带来一些好事,反对派就会在全球层面上制造骚动、骚乱、暴力和对印度的诽谤。

Donald Morris
You missed the 10 years prior to that. “FDI over my dead body”. “Aadhaar is dangerous”. “GST never when I am there”.
Only your last sentence wasn't applicable for those 10 years. India earned a reasonable reputation abroad that the USA thought it fit to sign a Nuclear Treaty with us. Australia found it could export Uranium to us. France thought it fit to sell its Rafale to us at a lower cost. Why even the US offered the F16, F18, F21 and the latest F35 to us. Selective amnesia is a convenient disease. Reading history can cure it.

【回复】你忘了之前的10年。“除非我死,否则拒绝外国直接投资”。“Aadhaar(国家生物识别项目)很危险”。“当我在的时候,不会有商品服务税”。
只有你的最后一句话不适用于那10年。印度在国外赢得了合理的声誉,美国认为与我们签署核条约很合适。澳大利亚发现它可以向我们出口铀。法国认为把阵风战机以较低的价格卖给我们很合适。为什么连美国都要提供F16, F18, F21和最新的F35给我们呢?选择性失忆症是一种很便利的疾病。阅读历史可以治愈这症状。

Purva M
I don't know these statements. Even if that true is it justified what the current opposition is doing?
All those things are business. Check the FDI in 2013 vs 2020. It's never been higher than today. But this ruckus and politicising issues to create riots and cause instability in India as well defamation of India on a global level and those people supporting this sh*t?
Proves average IQ of Indians is 80.

【回复】我不知道这些说法。即使这是真的,现在的反对派所作所为是否合理?
所有这些都是生意。看看2013年和2020年的外国直接投资数据。从来没有比今天更高。但这种骚动和政治化问题,让印度产生了暴乱和不稳定,以及在全球范围内诽谤印度和那些支持这种胡说八道的人?
证明了印度人的平均智商就是80。

Donald Morris
The BJP still holds the record for the highest number of days of disrupting parliament in the entire history of post independence Indian democracy. Like I said, reading history can cure brain fog.

【回复】在独立后印度民主的全部历史中,人民党仍然保持着扰乱议会天数最多的记录。就像我说的,阅读历史可以治愈大脑迷雾。
-------------------------------------------------------

Zane Liu
There are homeless people, yes, but there isn’t a homeless problem like in the US.
To understand that, we have to know that the homeless issue in the US is not normal. That is, for a country like the US, known as the most powerful, richest, nation on Earth, the normal thing is that there should not be a homeless problem.
Just take a look at this article: San Francisco has nearly five empty homes per homeless resident
In fact, the article goes on to state that California, which has the largest homeless population in the US at over 151 thousand, has in fact over 225 thousand empty homes.
So why do people go homeless in the US?

【回答】
确实有流浪者,但不像美国有流浪者的问题。
要理解这一点,我们必须知道流浪者的问题在美国是不正常的。也就是说,像美国这样的国家,被称为世界上最强大、最富有的国家,没有流浪者的问题才是很正常的。
看看这篇文章:旧金山每个无家可归的居民对应将近5间空置房
事实上,这篇文章还指出,加州是美国流浪者数量最多的州,有超过15.1万的流浪者,但实际上却有超过22.5万的空置房。
那么,为什么美国人会无家可归呢?

“According to the most recent annual survey by the U.S. Conference of Mayors, major cities across the country report that top causes of homelessness among families were: (1) lack of affordable housing, (2) unemployment, (3) poverty, and (4) low wages, in that order.
The same report found that the top five causes of homelessness among unaccompanied individuals were (1) lack of affordable housing, (2) unemployment, (3) poverty, (4) mental illness and the lack of needed services, and (5) substance abuse and the lack of needed services.”
The main cause of homelessness is lack of available funds.
Yes, domestic abuse, substance abuse, and mental illness play a role. But overwhelmingly it is low real wages, unemployment, and poverty that contribute the most to the homelessness problem.
And what about China?

根据美国市长会议最近的年度调查,全国主要城市报告,导致家庭无家可归的主要原因依次是:(1)买不起房、(2)失业、(3)贫困、(4)工资低。
同一份报告还发现,造成无家可归的五大原因是:(1)买不起房、(2)失业、(3)贫困、(4)精神疾病和缺乏所需服务、(5)药物滥用和缺乏所需服务。
无家可归的主要原因是缺乏可用的资金。
是的,家庭暴力、药物滥用和精神疾病都有一定的影响。但是,绝大多数情况下,低工资、失业和贫困是造成流浪者问题的主要原因。
那中国呢?

In China, state enterprises, which employ the most people, mandate housing for all its employees. Wages are low, yes, but you are given free meals and housing if you work there.
And in fact, even the exploitative companies that hire people (typically migrants) at dirt cheap prices usually provide housing. They know that if all of a sudden the city is flooded by myriads of homeless people, the government would be all over their ass. So they provide a home.
Now these homes are not particularly nice. It’s little more than a bunk bed in a storage room.
But it is better than nothing.

And what about the US?
The problem is with the people. Yes, the normal Americans.

在中国,雇佣人数最多的国有企业要求为所有员工提供住房。是的,工资很低,但如果你在那里工作,你会得到免费的食宿。
事实上,即使是那些以极低的薪资雇佣人们(通常是外来人员)的剥削性公司,通常也会提供住房。他们知道如果突然间城市被无数流浪者淹没,政府会缠着他们的。所以他们提供了住所。
这些住所不是特别好。只不过是有一张双层床的储藏室而已。
但总比什么都没有强。
那么美国呢?
问题出在人身上。是的,普通的美国人。

* They don’t want extra public housing built because “my home will depreciate in value!”
* They don’t want the state providing rudimentary housing because “that’s socialism!”
I’m sure you’ve heard these expressions before
So don’t be surprised that China doesn’t have a homelessness problem.
Be surprised that the US does.

*他们不想建造额外的公共住房,因为“我的房子会贬值!”
*他们不希望政府提供简陋住房,因为“那是社会主义!”
我相信你以前听过以上这些说法。
所以,中国没有流浪者问题,不要感到惊讶。
让人感到惊讶的是美国竟然有。

Wenjie Piao lived in The United States of America
Homeless population? Yes. Problem? Of course, nobody should be homeless.
But no as serious as US, nowhere near.
* the urbanization or colonial destinations were bloody. The peasant lost their land and were forced into the poorly or immature cities, and the volume was way beyond the absorption of the infrastructure and opportunities provided and available to them. This is more prudent in Southern America and India, the homelessness and slum were mostly due to this process, in US I can't say exactly how much could be contributed to it. China on the contrary, has a thick cushion of nature villages. Urban-rural duality has a workable circulation.
* class ceiling. the upward mobility to them is non existent.

【回答】住在美国
流浪者?有的。问题吗?当然,没有人应该流浪。
但没有美国那么严重,远没有。
*城市化和殖民目的地是血腥的。农民失去了他们的土地被迫进入贫穷或不成熟的城市,这远远超出了基础设施的吸收和提供给他们的工作机会。这在南美和印度更为谨慎,流浪者和贫民窟大多是由于这一过程,在美国,我不能确切地说这有多少联系。中国则相反,拥有自然村落的厚垫层。城乡二元化有一个有效的循环。
*阶级天花板。对他们来说,向上流动是不存在的。

* drug problem. I really, really didn't think there's a place on earth that people living on the bench along Hudson River has the money to buy weed and what I imagine to be crack cocaine (white powder I can't tell what it is, never saw it before I came here), and use them in the open, and nobody seems to give a fuck about it.
In China the homeless I've seen are two: scammers and people with mental health problems. You know the YouTube videos who followed people who ask for money along the intersection with a banner and go back to their house like a job? And after the state run shelter policy got abandoned without an alternative, mental health patients abandoned by their guardian were left on the street.
I should add there's another kind, I just thought about it and I think they should be included. Those who live at the strip of a city in a dump and make their living by collecting and recycling bottles and stuff.

*毒品问题。我真的,真的没有想到地球上有这样一个地方,住在哈德逊河沿岸长凳上的人竟然有钱买大麻和我想象中的强效可卡因(白色粉末,我不知道是什么,来这里之前从未见过),并在露天使用它们,似乎没有人他妈的在乎。
在中国,我见过的流浪者只有两种:骗子和有心理健康问题的人。你知道油管上的那些视频吗,那些人在十字路口举着横幅向别人要钱,然后像工作下班一样回到他们的家里?在国家收容所政策放弃之后,在没有其他选择的情况下,被监护人抛弃的精神病人遗弃在了街上。
我应该再补充一种,只是想了想,我觉得应该把他们包括在内。那些住在城市边缘的垃圾场里靠收集和回收瓶子和东西为生的人。

Wayne Yu Art of Med/Surgical Healing, Tech Innovator
Of course China has a homeless problem, just as for every country on the planet. The difference is in terms of severity of the problem. When comparing China and the US in the year 2020, I’d suggest that the problem is far far less than the serious situation there in the US. Prior to the economic opening, China was generally poor but due to the harder line communism ideology of the time, there was effectively no beggars nor homelessness in China. However, following the opening up of China in the 80s and the pursuit of economic objectives, wealth gap developed along with an increase in unemployment from collapsed state enterprises, beggars and homelessness appeared in Chinese cities. However, over time, there’s a major reduction of poverty across the country, numbering 700M over the last 40 years. Then in the last 7 years though, there’s been a focused national poverty alleviation campaign, aiming to completely eliminate severe poverty across the country by the end of 2020. Just last week, the last few counties came off the national poverty list. In cities, it’s now harder and harder to see beggars, let alone homelessness. The only beggars we now see are professional beggars who are making much more than a worker on a basic wage, or some elderly peasants scamming ‘free money’. All very dodgy. In comparison, the number of of homeless and beggars in US cities is for all to see. At freeway entrances, on 5th Ave in NYC, along Market St in SF and the list goes on. Fundamentally, it’s a question of governance, whether governments are putting in the resources to solve the root causes of these social issues. In the US and whilst being the wealthiest nation, the answer is no.

【回答】医学/外科治疗艺术,技术革新者
当然,中国也有流浪者的问题,就像这个星球上的每个国家一样。不同之处在于问题的严重性。在比较2020年的中国和美国的情况时,我认为中国的问题远没有美国的严重。在经济开放之前,中国普遍贫穷,但由于当时的强硬共产主义意识形态,中国实际上没有乞丐或流浪者。然而,随着80年代中国的开放和对经济目标的追求,随着国有企业倒闭造成的失业增加,中国城市出现了乞丐和流浪者的现象,贫富差距不断拉大。然而,随着时间的推移,全国各地的贫困人口大幅减少,在过去40年里减少了7亿人。然而在过去的7年里,中国开展了一场集中的全国扶贫运动,目标是在2020年底之前彻底消除全国范围内的严重贫困。就在上周,最后几个县从国家贫困名单上掉了下来。在城市里,乞丐越来越难见到,更不用说流浪者了。我们现在看到的乞丐都是拿着比基本工资高得多的职业乞丐,或者一些上了年纪的农民在骗取“闲钱”。都很狡猾。相比之下,美国城市中的流浪者和乞丐的数量是有目共睹的。在高速公路入口,在纽约第五大道,沿着旧金山的市场街,这样的例子还有很多。从根本上说,这是一个治理问题,政府是否投入资源来解决这些社会问题的根源。在美国这个最富有的国家,答案是否定的。

Leo Yang lives in China
* Culture difference. In China, it’s almost mandatory to purchase an apartment if you want to get married. If you can’t afford, your parents will help too. It’s said that nowadays getting married means ‘6 wallets’ becoming empty - yours, your wifes, and parents of both families.
* Higher saving rate. Credit card is not popular in China, you use Alipay or wechat pay here, therefore get less used to paying the future money, or paying by installments. And Chinese are generally better at math - so better at calculating interests.
* Believe it or not, China is a developing country. Some areas are still quite undeveloped - and quite affordable. If you know how to farm, you can live with very very low cost, or even generate a little bit income from it. At least, a farmer is not a homeless. Actually, most Chinese above the age of 50 know how to farm, because in the old days, everyone is farmer. And many elderly Chinese love to keep a safe house in rural area, even if they’ve relocated to big cities. If there will be war, many Chinese know where to go.

【回答】住在中国
*文化差异。在中国,如果你想结婚,买一套房子几乎是强制性的。如果你负担不起,你的父母也会帮助你。据说,现在结婚意味着“6个钱包”变空,你的,你的妻子,以及双方家庭的父母。
*更高的储蓄率。信用卡在中国不流行,在这里你使用支付宝或者微信支付,所以不太习惯支付未来的钱,或者分期付款。而中国人通常更擅长数学,所以他们更擅长计算利益得失。
* 信不信由你,中国是一个发展中国家。一些地区仍然很不发达,而且物价很合理。如果你知道如何种地,你可以以非常非常低的成本生活,甚至可以从中获得一点收入。至少,农民不是流浪者。事实上,大多数50岁以上的中国人会种地,因为在过去,每个人都是农民。即使他们已经搬到了大城市,许多上了年纪的中国人喜欢在农村有一所安全屋。如果会发生战争,许多中国人知道去哪里。

Yibing Lau
I don’t know about US, but I know UK and China, in China there are homeless, but very very very little, much less than UK, it’s really hard to see in China, but there are, about … if I go out to walk in the city centre for 5 hours everyday, I can see one homeless about once twice a year something like that, street begger I mean, I know they are not homeless but just street begger, and they dress so bad so the other people can pay him, but also I know they do it like a job because they earn more money than a normal worker, thus I never gave money to them. when I was little, about 1995–1998 ish, there was one or two beggers come to my apartment to ask for food, I still remember my parents gave them good food, since they didn’t beg for money, but after that we never see this kind of begger anymore, from 2000 till 2012 while I was still in China, it’s really rare to see street begger, homeless? Nop, they are only street begger, they have home to go, but they act homeless so they can get money from passenger, if you follow them in the evening you can see where they live, not on the stree like the ones in UK.

【回答】
我不知道美国的情况,但我知道英国和中国的情况。在中国,有流浪者,但是非常非常少,远低于英国,在中国真的很难看到,但还是有,大约是…如果我每天出去在市中心散步5个小时,一年大概一次两次我可以看到一个流浪者,大概这样的,我的意思是街头乞丐,我知道他们不是无家可归,只是街头乞丐,而且打扮得很糟糕,这样别人就会给他们钱,但我也知道他们做这事就像一份工作,因为他们赚的钱比普通工人多,所以我从来没有给他们钱。当我小的时候,大约是1995年~1998年,有一个或两个乞丐来到我们家要吃的,我还记得,我的父母给了他们很好的食物,因为他们没有讨钱,但在那之后,我们再也看不到这样的乞丐了,从2000年到2012年,当我还在中国的时候,真的很少看到街头乞丐,流浪者?不,他们只是街头乞丐,他们有家可以回,但他们表现得像无家可归,这样他们就可以从乘客那里得到钱,如果你在晚上跟踪他们,你可以看到他们住在哪里,而不是像英国的流浪者那样住在大街上。

Sean McDirmid
No, it’s a completely different problem on a completely different scale. As many of the homeless in china’s cities have rural hukous and homes in further away rural areas, they aren’t counted as homeless at all, just temporarily sleeping under a bridge while they try to earn money somehow in the city.
China also has a lot of cheap underground housing, allowing many to avoid homelessness even if they have to deal with mold and no windows.

【回答】
不,这是一个完全不同规模的完全不同的问题。在中国城市中,许多流浪者在偏远的农村地区都有自己的户口和住宅,所以他们根本不能被视为无家可归者,只是暂时睡在一座桥下,然后在城市里设法挣钱。
中国还有很多便宜的地下住房,这使得许多人即使不得不面对霉菌和没有窗户,也可以避免无家可归。

Allen Allington 26 countries, 1500 days in Asia. Lives in China part time
If you spend time in China you might see some men sleeping in a park or train station and think of homelessness but those are rural farmers who come into cities to find cash jobs off season. The cash helps support their families during growing season and winters, often a major contributor to family overall income.

【回答】到过26个国家,1500天在亚洲。部分时间生活在中国
如果你在中国呆一段时间,你可能会看到一些人睡在公园或火车站,会联想到无家可归的人,但这些人是在淡季来到城市打工赚钱的农民。这些钱帮助他们在作物生长季节和冬季养家糊口,通常是家庭总收入的主要来源。

BY Deng Lived in China for 27 years, and 6 years in the US
Not as seriously as the US.
Every country has homeless, I can’t say there’s zero beggar or homeless in China, but quite fewer than the US.
Before you ask why China has fewer, let’s check why the US has more.
* Bankruptcy. The US has matured credit system, people don’t like putting money in saving account while the bankers encourage people spend before earn. Once you had an accident which causes your funding chain broken, you bankrupt, no one hires you, you lose your home and family, become a homeless. China government encourages people save money to bank, don’t spend money until you earn it in your pocket.
* Drug. Drug addiction causes Americans crazy, then nothing to lose quickly. In China, drug dealer is death sentenced.
* Weather. More than half of China cities have a colder winter than NYC. A homeless can sleep on a bench in LA every night, but not in Beijing.

【回答】在中国生活了27年,在美国生活了6年
不像美国那么严重。
每个国家都有流浪者,我不能说中国没有乞丐或流浪者,但比美国少得多。
在你问为什么中国拥有的更少的流浪者之前,让我们先看看为什么美国拥有更多的流浪者。
*破产。美国有成熟的信用体系,人们不喜欢把钱存入储蓄账户,而银行家鼓励人们先花钱后赚钱。一旦你发生了事故,导致你的资金链断裂,你就破产了,没有人雇用你,你失去了你的家和家人,成为一个无家可归的人。中国政府鼓励人们把钱存到银行,直到你口袋里挣到钱之前不要随意花钱。
*毒品。吸毒成瘾让美国人疯狂,然后很快就什么都失去了。在中国,毒贩会被判处死刑。
*天气。超过一半的中国城市的冬天比纽约更冷。在洛杉矶,流浪者可以每晚睡在长椅上,但在北京就不行。

Paul Mitchell Veterinarian (2014-present)
There are doubtless some people, but certainly not many.
It’s a cultural difference. Children can be taken to court and punished if they do not look after their elderly parents. There is a greater sense of social responsibility in some ways.

【回答】兽医(2014年-现在)
毫无疑问会有一些流浪者,但肯定不多。
这是文化差异。如果孩子们不照顾年迈的父母,他们可能会被带到法庭并受到惩罚。在某些方面,人们有更强的社会责任感。

Ruby Mei Le
No, China does not have homeless people. People in China have to be productive members of society. Apparently, the local government makes sure that anyone who could end up homeless gets a job and housing.

【回答】
不,中国没有流浪者。在中国,人们必须成为社会上有生产力的成员。显然,当地政府确保任何可能会无家可归的人都能得到一份工作和住房。

Akkinapalli Venkateswararao PGDM Bachelor of Commerce Degrees & Bachelor of Law, Andhra University&alagappa Univetsity (2010)
Living in cars by poor people is not encouraged in China.they have sufficient barracks meant for homeless who are very few.the unemployment rate of China is lesser than America and the system of China does not allow people to wander,they are provided barracks in case of eventuality.

【回答】印度安德拉大学工商学士学位,阿拉嘎帕大学法学学士(2010年)
中国不鼓励穷人住在车里。他们有足够的收容所,是为数不多的流浪者准备的。中国的失业率比美国低,而且中国的制度不允许人们四处游荡,为他们提供收容所以防万一。

Raja Paranjape
All countries have that problem whether they use that term for it. There are destitute people all over the world rendered so by the avarice for wealth and power for the few rogues in 3 piece.

【回答】
所有的国家都有这个问题,不管他们是否用这个词。对财富和权力的贪婪使世界各地的人们变得穷困潦倒。

Jim Wong
No. China does not have homeless issues because China does not have drug issues. Anyone dealing with drugs is treated harshly.
USA has homeless issues because of corruption issues. Low cost housing often are more expensive than conventional housing.

【回答】
不。中国没有流浪者的问题,因为中国没有毒品问题。任何与毒品打交道的人都会受到严厉的惩罚。
美国因为腐败问题而有流浪者的问题。低成本住房通常比传统住房更贵。

Roberto Zschaber lived in São Paulo Brazil (1996-2020)
China has few problems with homelessness.
Because it is a socialist country, solidarity,
The government's goal is to improve people's quality of life.
US government's goal is to enrich weapon makers and other gangsters

【回答】生活在巴西圣保罗(1996年-2020年)
中国几乎没有流浪者的问题。
因为它是一个社会主义国家,团结,
他们政府的目标是提高人们的生活质量。
美国政府的目标是让武器制造商和其他犯罪分子发财。