蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2020-10-27]即使印度在抗击疫情失败了,为什么莫迪总理仍然这么受欢迎?

文章原始标题:Why PM Modi’s still so popular even as India fails to fight coronavirus
国外来源地址:https://timesofindia.indiatimes.com/india/why-pm-modis-still-so-popular-even-as-india-fails-to-fight-coronavirus/articleshow/78780228.cms
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:新德里:印度正与世界上最高的新冠病毒感染病例、最严重的经济衰退、工厂倒闭、农民抗议和几十年来最致命的中印边境冲突作斗争。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→



NEW DELHI: India is battling one of the world’s highest coronavirus caseloads, its worst-ever economic slump, shuttered factories, farmer protests and the deadliest border fighting with China in decades.

新德里:印度正与世界上最高的新冠病毒感染病例、最严重的经济衰退、工厂倒闭、农民抗议和几十年来最致命的中印边境冲突作斗争。

Yet Prime Minister Narendra Modi appears to remain as popular as ever. Opinion polls in Bihar, where from October 28 to November 7 he faces his first major electoral test since the pandemic, show his coalition comfortably retaining control of the state government. A poll in August said 78% rated his performance as “good to outstanding” compared with 71% last year.

然而,印度总理纳伦德拉•莫迪似乎仍像以往一样受欢迎。从10月28日到11月7日,比哈尔邦的民意调查显示,他的联合政府很好地保持了对邦政府的控制,这是他自大流行病爆发以来首次面临重大选举考验。8月份的一项民意调查显示,78%的人认为他的表现“出色的好”,而去年这一比例为71% 。

One of those supporters is Sanjay Kumar, 22, a carpenter who was beaten by police in April for violating India’s strict lockdown while cycling from the capital New Delhi to his village in Bihar -- a journey of more than 1,000 kilometers (620 miles) -- after he lost his job. He’s still unable to find regular work.

22岁的木匠桑贾伊 · 库马尔就是这些支持者中的一员。今年4月,他因违反印度严格的禁令而遭到警方殴打。他在丢掉工作后,从首都新德里骑自行车回比哈尔的村庄,路程超过1000公里(合620英里)。他仍然找不到正常的工作。

“Some people are not getting all the benefits because of corruption in the middle and that is not his fault,” Kumar said, noting that Modi can’t control the spread of the virus if people don’t wear masks. “No one can question his good intentions,” he said. “He is sincerely trying his best to give poor people food and work.”

库马尔说,“由于中间的腐败,一些人没有得到所有的好处,这不是他的错。”他指出,如果人们不戴口罩,莫迪就无法控制病毒的传播。“没有人可以质疑他的良好用意,”他说。“他真诚地尽力为穷人提供食物和工作。”

Many other Modi backers also blame others for India’s woes, and there is no shortage of targets: Federal bureaucrats, state governments, village leaders, opposition parties and even their fellow citizens. The prime minister has helped endear himself to India’s poor by meeting their daily needs with programs to supply cooking gas, toilets and housing, all while taking measures to bolster the status of the Hindu majority over religious minorities.

许多其他的莫迪支持者也把印度的困境归咎于其他人,而且他们也不缺目标: 联邦官员、邦政府、村领导人、反对党,甚至他们的同胞。印度总理通过提供燃气、厕所和住房等项目,满足印度穷人的日常需求,与此同时,他还采取措施,提高占人口多数的印度教徒相对于宗教少数派的地位,从而使印度穷人更加亲近自己。

In the absence of significant national opposition, voters have been willing to give Modi a very long leash, according to Milan Vaishnav, director and senior fellow at the South Asia Program at the Carnegie Endowment for International Peace.

卡耐基国际和平基金会南亚项目主任和高级研究员米兰·瓦伊什纳夫说,由于没有全国性的强烈反对,选民们愿意给莫迪很长时间的控制。

“This kind of politics, however, is not without its shortcomings,” Vaishnav said. “it will be harder in 2024 if he cannot make more rapid progress on the economy, employment, and governance.”

“然而,这种政治并非没有缺点,”瓦伊什纳夫说。“如果他不能在经济、就业和治理方面取得更快进展,2024年的形势将更加严峻。”

Since winning re-election, Modi revoked Article 370 of the constitution that granted special autonomous status to India’s only Muslim-majority state, Jammu and Kashmir, and approved a citizenship law that discriminates based on religion. He has also pushed for a national citizens registry in the northeastern state of Assam

自从赢得连任以来,莫迪废除了宪法第370条,该条赋予印度唯一穆斯林占多数的邦查谟和克什米尔特别自治地位,并批准了一项基于宗教歧视的公民法。他还推动在东北部阿萨姆邦建立国家公民登记制度。

“He is popular because he has ideological clarity and he’s only implementing what the BJP had promised in their manifesto, like the promise to repeal Article 370,” said Arun Anand, research director at Delhi-based think tank Vichar Vinimay Kendra.

总部位于德里的智库维查尔·维尼迈·肯德拉的研究主任阿伦•阿南德说: “他之所以受欢迎,是因为他思想清晰,而且他只是在履行人民党在宣言中承诺的事情,比如废除第370条的承诺。”

Modi has positioned himself along with other populist leaders across the globe who feed off anxieties that minority groups will one day supplant the majority even though Hindus make up 80% of India’s population, according to Sudha Pai, New Delhi-based political scientist, author and former pro-vice chancellor of the Centre for Political Studies at Jawaharlal Nehru University. He’s also been adept at leaving the details of policies to ministers and bureaucrats who take the blame if something fails, she said.

印度新德里政治学家、作家、贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学政治研究中心前副总理苏达·帕伊表示,尽管印度教徒占印度总人口的80%,但是印度少数民族总有一天会取代大多数民族。她说:他也很擅长把政策的细节留给部长和官僚,如果有什么失败了,他们会承担责任。

“Now we have a populist regime that has created a leader that can’t do wrong,” Pai said. “He has this way of speaking like a godman.”

“现在我们有了一个民粹主义政权,它创造了一个不会做错事的领导人,”帕伊说。“他说话的方式就像教士。”

As India’s Covid-19 outbreak became one of the fastest growing in the world, Modi shared a carefully choreographed video in August featuring him feeding peacocks in his official New Delhi residence during his morning exercise regime. That kind of imagery has helped cement an image of Modi as “a monk-like ascetic who can be trusted with one’s life,” said Nilanjan Mukhopadhyay, a political analyst who has written a biography on Modi.

随着印度新冠疫情的爆发,成为世界上感染病例增长最快的国家之一,莫迪在8月份分享了一段精心编排的视频,视频中他在新德里的官邸晨练时喂孔雀。政治分析人士尼兰扬 · 穆霍帕迪亚曾撰写过一本关于莫迪的传记,他说,这种形象有助于加强人们对莫迪的印象,即他是“一个像僧侣一样的苦行僧,可以把自己的生命托付给他”。

Sahebrao Patil, a 60-year-old driver in Maharashtra who suffered a loss of income after the lockdown, is among those who say Modi can do no wrong.
“I believe with all my heart that Modi cannot lie,” he said. “We don’t even ask who’s the candidate. We just vote for Modi.”

马哈拉施特拉邦60岁的司机萨赫布拉·帕蒂尔在封锁后没了工作,他是那些认为莫迪不会犯错的人之一。
“我全心全意相信莫迪不会说谎,”他说。“我们甚至不会问谁是候选人。我们只是投票给莫迪。”
-----------------------

Sreenivasa Naidu
Modi is popular because he is a good human and unlike other politicians, he cares about his country more than he cares about his family or himself. The same cannot be said for people like Mamata, Rahul, Thakreys, Pawars etc. They are are traitors and have no sence of nationalism in nthem. - UP: 128 DN: 31

莫迪之所以受欢迎,是因为他是一个好人,与其他政客不同,他关心自己的国家甚于关心自己的家庭和自己。马马塔、拉胡尔、塔克雷、帕瓦尔等人就不是这样了。他们是卖国贼,没有民族主义的意识。

Arjun Malwankar
hahaha, how much money did you get paid to post this comment ? - UP: 2 DN: 8

哈哈哈,你发这条评论赚了多少钱?

Sreenivasa Naidu
I can understand that ur payment from Congress or Pakistan is delayed and hence the frustration. And Unlike you, I don't get paid. I am only speaking the truth which is ratified by most people in this forum. - UP: 7 DN: 0

我可以理解你从国会或巴基斯坦得到的款项被推迟了,所以产生了挫折感。不像你,我没有报酬。我所说的只是这个论坛中大多数人所认可的真理。

SHOBH SHARMA
Good reply sir. - UP: 0 DN: 0

回答得好,先生。

Arjun Malwankar
If you are not paid for making such comments, there is only one other possibility. With out getting personal I am saying that one has to be dumb to make such comments. - UP: 0 DN: 3

如果你没有因为发表这样的评论而得到报酬,那么只有一种可能性。我的意思不是针对个人,我是说,只有傻瓜才会做出这样的评论。

Siraj Ahmed
we dont need a good person, we need the somone who is more qualified and should know how to run the show - UP: 3 DN: 8

我们需要的不是一个好人,我们需要一个更有资格的人,他应该知道如何工作。

Ravi
You mean a someone who can speak good English, corrupt to the core, support the extermists who want India to be destroyed etc. Modi is leading the fight all the enemies and he is fairly succeeding in his efforts. Indians trust Mr Modi and we do not care what you guys think. - UP: 4 DN: 0

你的意思是一个可以说一口流利的英语,彻头彻尾的腐败,支持那些想要摧毁印度的极端份子的人。莫迪领导着和所有敌人的战斗,他的努力相当成功。印度人信任莫迪先生,我们不在乎你们怎么想。

Dssa
Good writeup. Tell us one thing that has changed in your life in past 6 years. Now don't blame others. You can get a lot more honest people than our current PM. But that does not qualify to rule a nation. - UP: 0 DN: 0

写得好。告诉我们在过去的6年里你生活中发生了什么变化?现在不要责怪别人。你可以找到比我们现任总理更诚实的人。但那并不足以统治一个国家。

Nnmm
India has not performed "worst" in Asia. India has one of the highest population density in Asia. Which country in Asia is testing as much as India? - UP: 18 DN: 4

印度在亚洲的表现并非“最差”。印度是亚洲人口密度最高的国家之一。亚洲哪个国家的检测次数和印度一样多?

Ak
Modi is by far the best PM india has ever had or ever will have. He has fixed issues pending since independence. He has strive hard to get people of this country start loving and believing in the country again and that includes everyone inclusive of all religion. He needs to stay till atleast 2029 to finally get India closer to a developed nation - UP: 56 DN: 17

莫迪是迄今为止印度有史以来最好的总理。自独立以来,他一直在处理悬而未决的问题。他努力让这个国家的人民重新开始热爱和信仰这个国家,包括所有的宗教。他至少需要连任到2029年,才能最终让印度接近发达国家。

Arjun Malwankar
hahahaa, each and every word of yours suggest that you are from the paid BJP IT cell. Come on. Stay quiet for some time. Will you ? - UP: 3 DN: 5

哈哈哈,你说的每一个字都暗示着你来自人民党付费的 IT 小组。得了吧。安静一会儿。你觉得呢?

Anoop Prasad
These so called elite people will keep on speculating the reasons of Modi's popularity and he'll continue becoming more popular. Because he knows how to touch heart and minds of people. - UP: 46 DN: 9

这些所谓的精英人士将继续推测莫迪受欢迎的原因,他将继续变得更受欢迎。因为他知道如何触动人们的心灵和思想。

Mritunjaya Halakatti
Modi Govt Failed ?? check your facts. India death rate lowest in the world. when complared with US India is 4.5 times bigger in population and our infection rate is very low. - UP: 39 DN: 12

莫迪政府失败了?核实一下你的事实。印度的死亡率是世界上最低的。与美国相比,印度的人口是美国的4.5倍,我们的感染率非常低。

Rinku Singh
India death rate is highest in Asia. Go and check worldometer. And why are we comparing to US, which fared most poorly? Do we want to say we are 2nd from Bottom? - UP: 5 DN: 9

印度是亚洲死亡率最高的国家。去看看一下世界表。为什么我们要与表现最差的美国相比呢?我们是不是想说我们是倒数第二?

Manohar Srinivasan
Strong on ideology, simple personal life style, clarity on communication, hard work, corruption free at the top, ruthless and fearless implementation of ideas against all odds, these qualities of Modi and his Government are reasons for his continued popularity - UP: 39 DN: 10

强烈的意识形态,朴素的个人生活方式,明确沟通,努力工作,高层廉洁,不惧困难,无情无畏地实施想法,这些就是莫迪和他的政府继续受欢迎的原因。

GujartGulmaHjdKannadigaITCell
Our armies are dying on border, poor people are dying on street, millions of migrants include kids and 70 are walking 300-700km on barefeel without shelter and food, but useless feku gov was using Covid crisis on building up fake image, can't protect border, can't protect army, can't stop locusts can't project poor migrants, can't pay salary to doctors risking life to save patients from COVIDcan't protect helpless women and kids and can't protect economy,can't protect government department, can't protect jobs WHY DO INDIA NEED UNEDUCATED FAKE LIAR WHO WORK FOR FEW RICH BUSINESSMEN, TAKE CREDIT OF OTHER HARD WORK FOR PUBLICITY, AND USE CELEBRITY FOR OWN ADVERTISEMENT. WHY DO INDIA NEED UNEDUCATED FAILED LIAR SHOW MAN AS PM. - UP: 0 DN: 0

我们的军队在边境上奄奄一息,穷人在街上奄奄一息,数以百万计的迁徙者包括孩子和70岁的老人,在没有住所和食物的情况下徒步走了300-700公里,但是没用的莫迪政府利用新冠危机来建立虚假的形象。不能保护边境,不能保护军队,不能阻止蝗虫,不能保护贫穷的迁徙者,不能向冒着生命危险拯救病人的医生支付薪水,不能保护无助的妇女和儿童,不能保护经济,不能保护政府部门,不能保护工作,为什么印度需要没受过教育的骗子,只为少数富有的商人工作,把别人辛勤工作的功劳揽在自己身上以达到宣传目的,并用名人给自己做广告?为什么印度需要没受过教育的失败骗子作秀者作为我们的总理?

105 Nikhil
What can we expect from a left-leaning media house and how can you conclude that India losses the coronavirus battle? - UP: 26 DN: 2

我们能从一个左倾的媒体机构期待什么? 你又如何得出印度输掉新冠疫情之战的结论?

MD
If your definition of being smart is limited to insulting bhakts, then you should be pitied! - UP: 18 DN: 2

如果你对聪明的定义仅限于侮辱印度人,那么你应该被同情!

Desh Bhakt
Confused slaves don't even have the brain to believe in the looters and scammers. They only know to wag their tail in front of their master - UP: 6 DN: 4

困惑的奴隶甚至没有头脑去相信抢劫犯和骗子。他们只知道在主人面前摇尾巴。

Vamsi Krishna
The author of this article wants to create negative feeling about Modi. Modi is doing good work automatically his popularity is high......- UP: 25 DN: 9

这篇文章的作者想要制造对莫迪的负面情绪。莫迪做得很好,他的人气很高...

Sundaram Subramanian
He may not be the game changer but at least he did not do grand scams. Still corruption is prevalent at low levels but he can not control everything. Alternatives are worse than him. Simply blaming center for everything is not going to work. stop blaming state or central government for their mistakes. - UP: 24 DN: 5

他可能不是游戏规则的改变者,但至少他没有搞过什么大骗局。尽管腐败在底层仍然普遍存在,但他不能控制一切。其他的选择比他更糟糕。简单地把所有事情都归咎于中央是行不通的。不要再为自己的错误指责国家或中央政府。

Rishi Raj Malhotra
who says he has failed to fight corona virus, he has controlled in best possible manner people of such a large country, with duffer opposition - UP: 19 DN: 19

谁说他没能战胜新冠疫情,他以最好的方式控制了这么大一个国家的人民,还有那些愚蠢的反对者。

Dreet
Compare to Africans who have done a far better job - UP: 4 DN: 4

相比之下,非洲人做得要好得多。

Guest
There are a lot of articles on Narendra Modi as to why is stays so popular. Indian Janata sees him as one Prime minister who is clean, has not ammassed any wealth for the last 20 years despite being the chief minister and then the Prime minister. He is dead against promoting relatives .He follows policies with the good of India at heart and regardless of what Cynics ,some intellectuals and opposition may like people to believe HE IS SECULAR IN TRUE SENSE. - UP: 19 DN: 5

关于纳伦德拉 · 莫迪为什么这么受欢迎,有很多文章。印度人民党认为他是一个清廉的总理,在过去的20年里没有积累任何财富,尽管他先后担任过首席部长和总理。他坚决反对提拔亲戚。他的政策是以印度的利益为中心的,不管愤世嫉俗者怎么说,一些知识分子和反对派可能希望人们相信他是真正意义上的世俗主义者。

Dreet
Compare with African countries such as Congo and Uganda - UP: 2 DN: 2

与非洲国家比较,如刚果和乌干达

Narasimha Prakash
Oh. Its a write up by Bloomberg ! - UP: 16 DN: 0

哦,这是彭博社的一篇文章!

TheIndian
But why blame PM for the failure of coronavirus.. - UP: 16 DN: 3

但是为什么要把新冠疫情的失败归咎于总理呢。

uday shankar
The way the article is written , the writer do not want Mody popularity, and he says currency ban was a failure. Why he is popular because of many failures? that is his question, and for him there is no answer - UP: 14 DN: 3

从文章的写作方式来看,作者不希望莫迪受到欢迎,他说货币禁令是一个失败。为什么他因为许多失败而受欢迎?这是他的问题,对他来说没有答案

Chandra Vempaty
The headline is wrong and deliberately misleading.India did not fail to fight Covid 19.For a nation of India's size, population, diversity and complexity India has handled the situation remarkably well.Further India's response to the pandemic was based on scientific advice. - UP: 14 DN: 2

这个标题是错误的,而且故意误导。印度并没有放弃与新冠疫情的战斗。对于印度这样一个幅员辽阔、人口众多、多样性和复杂性都很强的国家来说,印度已经非常好地处理了这种情况。此外,印度对这一场大流行的反应是基于科学建议。

Jagannath Ray
Thats because the previous PM was a puppet and Modi Ji has the guts to take decisions and face the consequences... - UP: 11 DN: 5

这是因为前任总理只是一个傀儡,而莫迪有勇气做出决定并面对后果..

Rajeev Chenthamarakshan
This is because he is leading a corruption free Central Government ! - UP: 11 DN: 6

这是因为他领导的是一个没有腐败的中央政府!

Gaana User
Really??? Plz tell GDP(Nominal) rank of India in 1948, 1997, 2003, 2013, now??? - UP: 2 DN: 4

真的吗??请说出印度1948年、1997年、2003年、2013年的GDP(名义)排名,然后现在???

aaaa bbbb
India not fails to fight coronavirus it's doing good against it. People's of India handling it better. - UP: 10 DN: 2

印度在对抗新冠疫情方面没有失败,而是做得很好,印度人民处理得更好。

Arabian Nights
Because Indians are Gullible. They blindly believe everything this man says and that's exactly why they are called Andhbhakts, Blindfollowers.... - UP: 9 DN: 16

因为印度人容易受骗。他们盲目地相信这个人说的一切,这就是为什么他们被称为“盲从者”的原因...

mohammed mansoor
unfit PM of india, flop in all department function , destroy Indian econmy -23.6 negative growth . only telling lie so people call him feku PM, worst PM of Indian history . - UP: 9 DN: 13

印度总理不称职,所有部门职能上都一塌糊涂,破坏印度经济,-23.6的负增长。只会说谎,所以人们叫他骗子总理,印度历史上最差的首相。

Anonymous
I am surprised to see how can people be so blind and not differentiate between stories, media and truth. India is already falling in many ways and we the people of India are just hearing stories and praising it but doing nothing to change it (even few of the educated ones). Also, no democracy is left, no one can openly speak against Modi otherwise they are beaten/abused - UP: 7 DN: 4

我很惊讶地发现,人们怎么能这么盲目,不区分故事、媒体和真相。印度在许多方面已经在衰落,而我们印度人民只是听到一些故事,称赞它,却没有采取任何措施来改变它(甚至是受过教育的人也很少)。此外,没有任何民主,没有人可以公开反对莫迪,否则他们就会被殴打/虐待。

Sharad Srivastava
All you are doing is describing yourself on seeing yourself in the mirror. - UP: 0 DN: 2

你所做的只是描述你在镜子中看到的自己。

Gondamani
Illusion has been created by some media that Modi is strong. But it is not so. Modi's glamour has started vaning. Nowadays these type of articles are coming up in numbers. We do not know whether this is a paid one or there is any other compulsion from any quarters to publish such articles.Sanjay Singh mentioned in the article may be a imaginary character or one among many illiterates in Bihar who does not what is going on around him. In any case we cannot judge anything from a person. What is puzzling is magazines like Bloomberg publishing such article.Article is not depth in it's analysis and there is no figures to support the arguement. It seems that article is being publish just out of compulsion. - UP: 7 DN: 1

一些媒体制造了莫迪很强大的假象。但事实并非如此。莫迪的魅力开始消失。现在这类文章越来越多了。我们不知道这是否是一篇有偿的文章,或者任何其他强制性发表这样的文章。文章中提到的桑杰 · 辛格可能是一个虚构的人物,或者是比哈尔邦众多文盲中的一个,他不知道自己周围发生了什么。无论如何,我们不能从一个人身上判断任何事情。令人困惑的是,像彭博这样的杂志发表了这样的文章。文章的分析不够深入,也没有数据支持这一论点。看来这篇文章的发表完全是迫不得已。

Ayan Choudhury
Paid news! Even Hitler was very popular during his time. - UP: 7 DN: 2

收钱的新闻!甚至希特勒在他的时代也很受欢迎。

modi modi
Modi is still popular because Indians are big talkers but low achievers. All Indians can see themselves in Modi. - UP: 6 DN: 1

莫迪仍然很受欢迎,因为印度人口才很好,但成绩很差。所有印度人都能从莫迪身上看到自己的影子。

Stawan Mujumdar
Worst thing is his blindness, arrogance which wont let him accept mistakes which everyone makes, ego which is like dictator unable to face any criticism properly leave alone working with everyone for improvement . He has narrow mind which thinks only he is right, which is saddest for democracy. UP: 6 DN: 3

最糟糕的是他的盲目,他的傲慢让他不能接受每个人都会犯的错误,他的自负就像独裁者,不能正确地面对任何批评,更不用说和每个人一起努力改进。他心胸狭窄,只认为自己是对的,这对民主来说是最悲哀的。

Patriot Indian
All his popularity are manipulated by BJP IT cell and his popularity is not real. all fake and fabricated to propogate BJP image. Nothing real. - UP: 6 DN: 1

他所有的支持率都是由人民党的 IT 部门操纵的,他的支持率是不真实的。所有都是都是为了宣传人民党形象而伪造的。完全不真实。

Madhukar Bhargava
Common man has lost faith in present government, it only paid media which is spreading fake news. - UP: 6 DN: 6

老百姓对现在的政府失去了信心,只有付费的媒体在传播假新闻。

Bibin Koshy
Mr. Modi is popular because sycophantic media outlets like TOI can be easily bought. - UP: 5 DN: 2

莫迪先生之所以受欢迎,是因为像印度时报这样的阿谀奉承的媒体很容易被收买。

Ashok Shah
India (Midi) has not failed to fight Corona virus. The recovery rate is as high as around 85% and the death rate is around 1.2%, perhaps the lowest in the world. - UP: 5 DN: 2

印度(莫迪)在对抗新冠疫情方面并没有失败。康复率高达85%左右,死亡率约为1.2%,可能是世界上最低的。

Ujwal Sharma
Foolish article - UP: 5 DN: 2

愚蠢的文章

Bharat Sharma
Our India is land of Baba's, we love Babas, we are obsessed with Baba... who give sweet sounding lectures and we love to judge them by their words not deeds and results. PM Modi knows this very weakness of common Indians masses and successfully exploiting the same. Once you become Baba people will worship you even if you rape their daughter , still they will defend and say it's conspiracy against our beloved Baba. Baba is supreme , even superior to god, defending them is bhakt's duty no matter what happens to his own family or country ... Baba can't be wrong. - UP: 5 DN: 12

我们的印度是巴巴的土地,我们爱巴巴,我们迷恋巴巴... 他们给我们甜蜜的演讲,我们喜欢根据他们的言语而不是行动和结果来评判他们。莫迪总理知道普通印度民众的弱点,并成功地利用了这一弱点。一旦你成为巴巴,人们会崇拜你,即使你强奸他们的女儿,他们仍然会辩护说,这是对我们亲爱的巴巴的阴谋。巴巴是至高无上的,甚至比上帝更高等,无论自己的家庭或国家发生什么事情,保护他们都是巴巴的责任... 巴巴不可能是错的。(译者注:印度人对灵性大师的尊称,身体的给予者是父亲,而灵性的再生者是巴巴。)

Utipal solanki
Modi has no personality, full of hate and has no future plan for India and indians are loving it I suppose.The media is pro-modi so all is a hogwash and people think that all is well, but take my word India has lost reputation and credibility and is on the downward spiral.Gay guys don't marry that's the only sensible reason that Modi has no child to pass on his fortune. this guy is not single for a great India he just does not like women :) in his bed. great and will be the greatest soon. - UP: 4 DN: 0

莫迪没有个性,充满仇恨,对印度没有未来计划,我想印度人喜欢这样。媒体是亲莫迪的,所以一切都是废话,人们认为一切都很好,但是相信我,印度已经失去了声誉和信誉,并且正在走下坡路。同性恋者不会结婚,这是莫迪没有孩子继承他的财产的唯一合理的原因。这家伙不是为了伟大的印度而单身,他只是不喜欢女人:)在他的床上。很伟大,很快就会成为最伟大的。

modi pub
Modi is still popular due to his excellent pub lying machines which constantly spit out lies to fool Indian people. - UP: 4 DN: 2

莫迪仍然很受欢迎,因为他出色的酒吧说话机器,不断地吐出谎言欺骗印度人民。

Lallan
New cases coming down doesn't mean that infection rate has come down. In fact infection rate has gone up many fold but only thing is that people are not going to doctor just to avoid more suffering. - UP: 4 DN: 0

新病例下降并不意味着感染率下降了。事实上,感染率已经上升了许多倍,但唯一的问题是,人们不去看医生,只是为了避免更多的痛苦。

BIBHUTI BHUSAN BAL
PM modi is the 2nd Iron man of India after independence.Who can take strong decision in favour country instead of all kind of obstacle. - UP: 4 DN: 3

莫迪总理是印度独立后的第二位铁腕人物。谁能做出有利于国家的强有力的决定,而不是各种障碍。

SANDEEP GUPTA
The writer should get his/her mind checked in the nearest hospital, who claims India has failed in fight against Covid! Go, leave India and live in USA or Europe where deaths are 10 times higher per million population. - UP: 4 DN: 3

文章作者应该去最近的医院检查一下自己的大脑,他声称印度在对抗新冠疫情的战斗中失败了!去吧,离开印度,去美国或欧洲生活,那里的每百万人口死亡率高10倍。

Hamzah Iftikhar
he needs to resign he is our enemy - UP: 4 DN: 0

他必须辞职,他是我们的敌人

Roushan S
Who is saying he is popular? - UP: 4 DN: 4

谁说他受欢迎了?