蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2020-09-08]中国在巴基斯坦西北部修建的高速公路通车,记者亲身上路体验

文章原始标题:https://www.youtube.com/watch?v=bMo7ZhGzUD0
国外来源地址:Chinese-built road facilitates livelihoods for Pakistani people
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:贸易使每个人都更加富有... 几千年都是这样... 而人们认为这是一场零和游戏,那就太愚蠢了。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→




视频内容:


嗨,大家好!我是姜超,来自中国的新华通讯社。现在我在巴基斯坦开伯尔-普赫图赫瓦省的北部城市曼塞拉,这里也是曼塞拉到塔科特高速公路的起点。作为哈维连至曼塞拉高速公路的延伸,这条高速公路大约在两个星期前通车。这条高速公路的开通标志着巴基斯坦喀喇昆仑公路第二期工程完成连接。那么,这条高速公路有什么新鲜事吗?让我们来亲自体验一下。
现在我们在曼塞到塔科特的高速公路上,正如我们看到的,在高速公路开通不到两周后,已经有很多车辆在路上平稳地行驶了。作为中国-巴基斯坦经济走廊(CPEC)的早期收获项目,中国路桥公司在喀喇昆仑公路二期项目下修建了从哈维连到塔科特的118公里长的公路,该公路包括从哈维连到曼塞拉的高速公路段和从曼塞拉到塔科特的二级公路段。
施工过程中最大的问题之一是这里的地质条件,因为这里的地质条件非常差,岩体非常破碎。几乎所有的岩石都经过了强烈的风雨侵蚀或者完全风化。所以它们的稳定性也很差。所以,施工人员采用了重型防护措施,增加了杆和拉索。几乎每隔一公里,我们就会看到这样的石块出现在路边的山上。这项工程特别设计了防止岩石掉落破坏路面的稳定性支撑结构。
我们的巴基斯坦兄弟,同时也是司机的巴巴尔,告诉我们,他在曼塞拉-塔哥特高速公路启用之前开车几乎要花三个小时,但现在只需要一个小时,这会大大改善当地居民的交通条件。一路上,我们还采访了几位当地居民。有些人是货运司机,他们还告诉我们这条山区高速公路给他们带来的最真实的感受。
埃蒂沙姆(当地居民):“早些时候,这里没有人员流动,大多数水果都是本地生产的,这是一条非常好的公路。人们不断地走在这条路上,它极大地促进了旅行,我用车运送这些水果,这条路非常平稳。”
伊瑟拉(塔科特当地司机):“过去没有这条路的时候,我们挺痛苦的,但现在我的旅途变得平稳快速,很愉快。”
让我们看一下,在我们前面的,是前喀喇昆仑公路。仅仅一个小时左右,我顺利完成了这段长约八十公里的山区高速公路,一路上几乎感觉不到颠簸。距喀喇昆仑公路二期工程结束点仅数公里处,有一座名为“友谊之桥”的桥梁,桥前的一块石碑上写着一句话“为了纪念那些英勇的中国和巴基斯坦工程师和工人,他们在喀喇昆仑公路建设期间牺牲了自己(1966年-1978年),纪念巴基斯坦和中国的友谊。”
现在喀喇昆仑公路二期已经完全连接起来了。我们希望这座桥和这条路,就像我们的友谊一样,稳定强大。

网友评论:
Fenrir
China is Pakistan's only reliable friend.Long live Pakistan-China friendship. - UP: 27

中国是巴基斯坦唯一可靠的朋友。巴中友谊万岁。

TheArthurkan
Trade makes everyone richer... that’s was the case for thousands of years... it is stupid for people will think it is a zero sum game - UP: 15

贸易使每个人都更加富有... 几千年都是这样... 而人们认为这是一场零和游戏,那就太愚蠢了。

Purna Magar
Pakistan China friendship has been a milestone for development of both neighbours! - UP: 44

巴中友谊是两国发展的里程碑!

Mohmee Gaik
China is going in the right direction for benefit of residents of the nations. - UP: 13

中国正在朝着造福各国居民的正确方向前进。

Samuel
Keep it up China Pakistan + China = Brothers forever!!!! - UP: 128

中国继续加油,巴基斯坦 + 中国 = 永远的兄弟!

Hendry Peng
When Pakistan become the capital city of India? 😂 - UP: 4

什么时候巴基斯坦成为印度的首都?

Samuel
@Hendry Peng india should be separated into 4 countries and india must free kashmir... cause india took land away from pakistan.. - UP: 15

印度应该被分成4个国家,印度必须释放克什米尔... 印度从巴基斯坦手中夺走了土地。

FREEDOM JAM
@Hendry Peng Strictly speaking, India is not a country. India is a continent of more than one hundred ethnic groups. China's unification is the real country. Only when there is no discrimination and equality for all is a country. - UP: 0

严格地说,印度不是一个国家。印度是一个有一百多个民族的大陆。中国的统一才是真正的国家。一个地方只有在没有歧视和人人平等的情况下才能称之为国家。

Zohurul Haque Jafor
Great work done by China for Pakistanis - UP: 67

中国为巴基斯坦人民所做的伟大项目。

Lotus-eater
Working together. - UP: 10

齐心协力。

Samuel
Pakistan and China is brothers for Life and Men's in arms! - UP: 8

巴基斯坦和中国是生死与共的兄弟!

Abdullah Bangash
Pakistan vs China best friendship in the world. 🥀🥀💗🇵🇰🤝🇨🇳💗🥀🥀 - UP: 74

巴基斯坦 vs 中国: 世界上最好的友谊

Majzub Majzub
long live Pakistan and China friendship - UP: 115

巴中友谊万岁

LVPN 1
The iron brotherhood between China/Pakistan is beneficial for both nations
and the major benefits coming from this unity are both in people to people exchange and economics as well. - UP: 148

中国与巴基斯坦之间的铁兄弟情谊对两国都有利
这种团结的主要好处既体现在人与人之间的交流,也体现在经济上。

MOHAMMED TAWHEED
LVPN👍I SAW YOU MANY TIMES - UP: 5

我见过你很多次了。

Susanto Z
hope all countries are united regardless of ethnicity, religion, 👍 - UP: 18

希望所有的国家不分种族,宗教,

M9
Very nice high way. - UP: 35

非常好的高速公路。

Jasmin
The friendship between Pakistan and China is over thousands years still tight and firm. We’re continually building new stories together.😁 - UP: 112

巴基斯坦和中国几千年的友谊依然紧密而牢固,我们不断共同创造新的故事。

Kundan .N
Pakistan doesn't even exist on thousands year ago there were only India that time - UP: 7

巴基斯坦在几千年前甚至不存在,那个时候只有印度

Kundan .N
70 year old country talking about , thousand years of history lol😂 - UP: 7

七十年的国家在谈论几千年的历史,哈哈

Abdul Amdou
India was never united until the British came - UP: 10

在英国人来之前,印度从未统一过。

E Ng
I think it means friendship with the people in that region, (whether before it was called "whatever" ) now known as Pakistan. So similarly, India (or whatever the other section was ) could have been friends for so long but choose to take USA . Similarly for region called Nepal, then friends from long ago ( where even Buddha scri1ptures came from. ) - UP: 6

我认为这意味着与该地区人民的友谊,(不管以前叫什么名字)现在叫巴基斯坦。所以同样的,印度(或者其他什么地方)本可以成为很久的朋友,却选择了美国。同样的,尼泊尔很久以前就是朋友(甚至佛经来自这里)

ISURU THIWANKA
Pakistan has no thousand years long history.. It was established after British era by separating land from India.. 🤣🤣🤣 - UP: 0

巴基斯坦没有上千年的历史... 它是在英国统治后,从印度分割的土地而建立起来的

Lucas
It's happy to see Pakistan-China friendship has now more and more cooperation. Very good, Pakistan need better infrastructures. - UP: 12

很高兴看到巴中友谊现在有了越来越多的合作,非常好,巴基斯坦需要更好的基础设施。

Zeeshan Khan
I love Pak China friend ship. - UP: 50

我喜欢巴中友谊。

Kenny Ng
Unfortunately, India doesn't like China to be friendly with Pakistan. They are siding with the USA now. - UP: 1

不幸的是,印度不喜欢中国对巴基斯坦友好,他们现在站在美国一边。

PC-HYPER ZONE
@Kenny Ng no not, we are just waiting for when northern pak will Became china part. - UP: 0

不不,我们只是在等待北巴基斯坦什么时候变成中国的一部分。

PC-HYPER ZONE
@Kenny Ng like china takes Bangladesh island, thay cant pay loan to china so china takes island for 99 years. 🇮🇳 - UP: 0

就像中国拿下孟加拉岛屿一样,他们无法向中国偿还贷款,所以中国拥有这些岛屿99年。

India technical support
Very beautiful landscape, paksitan/china zindaabad. Friendship forever - UP: 22

非常美丽的风景,巴基斯坦/中国万岁。永恒的友谊。

Lechen
Very high standard expressway , good for Pakistan - UP: 25

非常高标准的高速公路,有利于巴基斯坦。

basu vivek
India is also constructing Delhi Mumbai Industrial corridor with help of Japan which will be based on Tokiyo osaca industrial corridor and will have 24 special economic zones. Dedicated frieght corridors and 2 airports.
Japan has given us live id credit 0 .1 percent interest payable in 50 years for introducing Shinkansen bullet trains . - UP: 0

印度还在日本的帮助下,正在建设德里-孟买工业走廊,该走廊将以东京大阪工业走廊为基础,将拥有24个经济特区。专用运输走廊和2个机场。
印度从日本引进了新干线子弹头列车,给了我们0.1%的利息,可以在50年内支付。

Anonymous Saraiki
@basu vivek why are you posting this comment everywhere ??
Good luck with your projects. We aren't poking nose on the channels which covers your news.
Dont know why are you people so obsessed with china & pakistan. - UP: 1

为什么你要到处贴这条评论呢? ?
祝你们的项目好运。我们不会去查那些报道你新闻的频道。
不知道你们为什么对中国和巴基斯坦这么着迷。

Le Chen
@basu vivek How about Japanese high-speed train? have they started? - UP: 0

日本的高速列车怎么样了呢? 已经开始了吗?

basu vivek
@Le Chen Not yet , from 2023 it will operate. - UP: 0

还没有,将在2023年开始运营。

Le Chen
@basu vivek It will never operate , it has not started yet . - UP: 0

永远运行不起来的,它都还没有开始。

Salaam Saleem
Love you Chinese brothers...my name is Maozay Saleem Butt..my late father loved Pak China friendship and thus gave me this name... - UP: 17

爱你们中国兄弟... 我的名字叫毛泽 · 萨利姆 · 巴特,我已故的父亲热爱巴中友谊,所以给我起了这个名字。

Alam M. N.
Trade without Guns...hope brings mutual benefit and prosperity to both Nation. Congratulations to Pakistani and Chinese... - UP: 2

没有枪的贸易... 希望给两国带来互利和繁荣。祝贺巴基斯坦和中国..

Suman Moktan
awesome ,project , Nepal also want have this like roads .we love china, we nepalese are always support to china , - UP: 61

非常棒的项目,尼泊尔也想要这样的道路。我们爱中国,我们尼泊尔人永远支持中国。

Snow Moon
Sure - UP: 1

当然

Habibul Awual
Bangladesh also want these project..India sucked whole South asia - UP: 3

孟加拉国也想要这些项目... 印度吞没了整个南亚。

BluesCreation09
Nepalese brothers, please be patience. It will be done soon. - UP: 2

尼泊尔的兄弟们,请保持耐心,很快就会有的。

BluesCreation09
@Habibul Awual India wants to make her neighbours poor and underdeveloped. - UP: 2

印度想让她的邻居变得贫穷落后。

Habibul Awual
@BluesCreation09
Yes bro We should learn from china - UP: 3

没错,兄弟,我们应该向中国学习

Anonymous Saraiki
@Habibul Awual india is trying its best to make south asia deprived so that they can plunge them whenever they want. pakistan & china just flushed this dream. Our brothers nepal & bangladesh should come on front line & fuck india - UP: 3

印度正在尽其所能让南亚贫困,这样他们就可以随时让南亚陷入灾难。巴基斯坦和中国刚刚打破了这个幻想。我们的兄弟尼泊尔和孟加拉国应该站在第一线,去他妈的印度。

matt tim
Please report Indian trolls. - UP: 86

请举报印度巨魔。

Materialism
Indian cannot control jealousy and hate .Its normal for them to talk s h i t . - UP: 10

印度人无法控制嫉妒和仇恨,满嘴胡言乱语对他们来说很正常。

Chandrasekhar Reddy
@Materialism lol indians aren't jealous, we are worrying for the people of Pakistan. Allah should know what will happen to pakistani, once Pakistan politicians sell Pakistan for its loans to china. - UP: 6

哈哈,印度人并不嫉妒,我们担心的是巴基斯坦人民。一旦巴基斯坦政客出售巴基斯坦以换取对中国的贷款,安拉应该知道巴基斯坦会发生什么。

dollan song
@Chandrasekhar Reddy indians are woried about Pakistan and China not otherwise how odd - UP: 4

印度人担心巴基斯坦和中国,而不是别的什么,多奇怪啊。

Chandrasekhar Reddy
All the people across the countries are same . We are divided by barriers like countries, religion ,cast, color mainly by politics with those politicians across the countries . And all of humans should have minimum right to speak, right to educate, right to work, right to ask and know, and finally right to live . That's what everyone needed in this world full of mind & political games. - UP: 1

所有国家的人都是一样的。我们被国家、宗教、肤色等障碍分割,这些遍布所有国家的障碍主要是由政治因素造成的。所有人都应该享有最低限度的发言权、受教育权、工作权、询问权和知情权,以及最后的生存权。在这个充满焦虑和政治游戏的世界里,这正是每个人所需要的。

Rose red
Sugar level and hypertension of Indians viewers to be checked. - UP: 2

印度观众的血糖水平和高血压需要检查了。

zia ul haq
Pakistan china friendship ZINDABAD - UP: 13

巴中友谊万岁

Jawad Hameed
Why India jealous from Pakistan China always why India always trolling Pakistan China I don't know - UP: 45

为什么印度总是嫉妒巴基斯坦和中国?为什么印度总是喷巴基斯坦和中国?我不知道

Demon king
CUZ they don't even have toilets - UP: 0

因为他们连厕所都没有

open defecation
We India will continue make trouble for China, Pakistan, Myanmar, Nepal, Maldives and Sri Lanka - UP: 2

我们印度将继续给中国、巴基斯坦、缅甸、尼泊尔、马尔代夫和斯里兰卡制造麻烦

Jiang Song
My best wish for Pakistani brothers and sisters! Love from China. - UP: 17

衷心祝福巴基斯坦的兄弟姐妹们! 来自中国的爱。

Anonymous Saraiki
You have no idea that how much chinese are loved here in pakistan. Not because you are investing here. We love you unconditionally ! When there was no investment pakistan shared splendid relations with china this is the reason we never fought a war in history !
Whereas india always keeps poking nose - UP: 2

你不知道中国人在巴基斯坦有多受欢迎。不是因为你们在这里投资。我们无条件地爱你们!当以前没有投资的时候,巴基斯坦和中国也有着美好的关系,这就是为什么我们在历史上从来没有过争端的原因!
而印度老是爱管闲事。

last of Mohican
We r iron brothers ......love and respect for china from a common pakistani - UP: 0

我们是铁兄弟... 一个普通的巴基斯坦人对中国的热爱和尊敬。

Summer Perennial
China builds road 🙏
Trump builds wall,🙃 - UP: 87

中国修建了公路
川普修建了围墙,

Gu Chun Hui
Trump is an idiot virus - UP: 1

特朗普是个白痴病毒

Hawaii 5O
*Trump tries to build walls.
He only built 3 km in 4 years! - UP: 0

* 特朗普努力筑起围墙。
他4年才建了3公里!

Fenrir
Trump can't even build a wall. - UP: 0

特朗普甚至连一堵墙都建不起来。

tbc Mike
Good neighbour Pakistan!!
👍👍👍👍👍
Bad neighbour India!! Always find ways to STEAL China's or Others territory...
👎👎👎👎👎 - UP: 65

好邻居巴基斯坦!
坏邻居印度! ! 总是想方设法窃取中国或其他国家的领土...

IRON HEART
The mighty China, super power, Huge respects & love from Pakistan. - UP: 18

强大的中国,超级大国,巴基斯坦的强烈敬意和爱戴。

Sheraz Khan Mmd
Where there's China 🇨🇳 hence there's peace and prosperity and wherever comes USA 🇺🇸 its means massive destruction of humanity and infrastructure - UP: 3

哪里有中国,哪里就有和平与繁荣,哪里有美国,就意味着对人类和基础设施的大规模破坏。

Hawaii 5O
Does the highway reach the Chinese border? - UP: 7

这条高速公路到中国边境吗?

aftab yaseen
We are iron brothers
Long live Pakistan China relationship - UP: 3

我们是钢铁兄弟
巴中关系万岁

Jordan Carpenter
Long live Pakistan, China and Russia ! - UP: 3

巴基斯、中国、俄罗斯和坦万岁!

Leonard Pearlman
In the introduction, I realized I've never heard of ANY of the places mentioned! Now I HAVE to watch it! My first impression is that the scenery looks like sweaty FLorida, where I live, but the road looks better. - UP: 14

在介绍中,我意识到我从来没有听说过提到的任何一个地方!现在我必须看看了!我的第一印象是,这里的风景看起来像我住的地方,炎热的佛罗里达州,但是这条路看起来更好。

Leonard Pearlman
Never mind, we don't have rocks in Florida, it's all flat and sandy. OK, that's an improvement right there! - UP: 0

没关系,我们佛罗里达没有岩石,那里全是平坦的沙地。好吧,这是一个进步!

gulmina khan
Lahore to Islamabad and lahore to multan motor way is way better projects then this - UP: 0

拉合尔到伊斯兰堡和拉合尔到木尔坦的高速公路,比这个好得多。

basu vivek
@gulmina khan
Japan builds better than china .
We have 90 billion dollars project with japan for Delhi Mumbai Industrial corridor which will be based on Tokiyo osaca industrial corridor and will have 24 special economic zones , dedicated frieght corridors, 2 airports .
Japan is giving India loan at 0.1 percent interest payable in 50 years for introducing Shinkansen bullet trains . - UP: 0

日本的建筑比中国的好。
我们与日本有900亿美元的德里孟买工业走廊项目,该走廊将以东京大阪工业走廊为基础,将拥有24个经济特区,专用运输走廊和2个机场。
印度从日本引进了新干线子弹头列车,给了我们0.1%的利息,可以在50年内支付。

Black ustad
@basu vivek How much work is done on this project? MoU signed in 2006, seems empty promise :D - UP: 2

这个项目完成了多少?2006年签署的谅解备忘录,似乎是空洞的承诺 :D

Rose red
@basu vivek
Garbage mountain at Delhi’s Ghazipur landfill to rise higher than Taj Mahal by 2020, so one could easily infer Delhi is the #1 dirtiest capital of the world. - UP: 0

在2020年,德里加齐普尔垃圾填埋场的垃圾山的高度将超过泰姬陵,所以人们很容易推断出,德里是世界上最脏的首都。

Au Fook Chuen
@basu vivek If Japanese want to help , who will say no ? - UP: 0

如果日本人想帮忙,谁会拒绝呢?

Jangrez Khan
Nice.... thanks - UP: 25

很好的高速公路,谢谢

K K
Congrats Pakistan! Keep prospering! - UP: 9

祝贺巴基斯坦! 继续繁荣!

MandyAust !
Beautiful and nice highways - UP: 17

漂亮的高速公路

Some Places Of SRI LANKA
Love you china and pakistan .. from Sri lanka 🇱🇰❤️🇵🇰️❤️🇨🇳 - UP: 11

爱你们,中国和巴基斯坦... 来自斯里兰卡

basu vivek
India's friend Japan is helping to build 90 billion dollars Delhi Mumbai Industrial corridor which will have 24 special economic zones , dedicated frieght corridor and 2 airports .
Japan is also giving India credit at 0.1 percent interest to introduce Shinkansen bullet trains . - UP: 0

印度的朋友日本正在帮助印度建设耗资900亿美元的德里孟买工业走廊,该走廊将拥有24个经济特区、专用运输走廊和2个机场。
印度从日本引进了新干线子弹头列车,给了我们0.1%的利息。

shoaib mahmood
@basu vivek ok good luck. - UP: 0

祝好运。

Some Places Of SRI LANKA
So funny indians.. 😂😂 - UP: 2

真是有趣的印度人。

Purple Grape Uncle 1984
A beautiful symbol of a beautiful friendship. ❤️🤝❤️🤝❤️ - UP: 5

一段美好友谊的美好象征。

Shabir
Impressed with the visible quality of the road! - UP: 2

对这可见质量的道路印象深刻!

rc chen
Great news! Looking forward to travelling on this road from China to Pakistan. - UP: 10

好消息! 很期待在这条从中国到巴基斯坦的道路上旅行。

basu vivek
India comes in between . We won't allow . - UP: 0

印度在两者中间,我们不允许。

AllYouCan !!!
In US we have potholes all over. - UP: 7

在美国,到处都是坑洞。

Wujian Zhu
An rollercoaster ride - UP: 0

过山车之旅

Imran Moonis
Love and solidarity for China from Pakistan. Long live our brother China! 🇵🇰🇨🇳🇵🇰🇨🇳🇵🇰🇨🇳✌✌✌❤❤ - UP: 2

来自巴基斯坦的对中国的爱和声援!我们的兄弟中国万岁!

basu vivek
Japan is helping India to build 90 billion dollars Delhi Mumbai Industrial corridor which will have 24 special economic zones dedicated frieght corridor, and 2 airports . - UP: 0

日本正在帮助印度建设耗资900亿美元的德里-孟买工业走廊,该走廊将拥有24个经济特区,专用运输走廊和2个机场。

shoaib mahmood
@basu vivek good for do you have a calculator.please calculate how far from india japan is and how close from pakistan china is. - UP: 0

很好,你有计算器吗?请用计算器计算一下日本离印度有多远,中国离巴基斯坦有多远。

shoaib mahmood
india is stupidest country in our region who cant peacefuly negotiate in international matters.some times you have to loose something to gain something. - UP: 0

印度是我们地区最愚蠢的国家,在国际事务上不会和平谈判。有时候你不得不失去一些东西来获得一些东西。

santosh sapkota
I love my neighbors country China 🇨🇳 and Pakistan 🇵🇰
Lots of respect ✊ and love ❤️ from Himalayan country 🇳🇵 Nepal. - UP: 5

我热爱我的邻国中国和巴基斯坦。
来自喜马拉雅国家尼泊尔强烈的尊重和热爱。

last of Mohican
Nepali r our brother and wish for his future love fromnpakistan - UP: 1

尼泊尔是我们的兄弟,祝愿他的未来,来自巴基斯坦的爱。

Patrick Weaver
Wait until they find out about tofu construction. - UP: 1

等他们发现豆腐工程再说吧。

IT Learner
Very beautiful rode. The construction company has done fantastic work. Thank you, China! - UP: 8

非常漂亮的道路。建筑公司做得非常好。谢谢你们,中国!

wjdonner
Thank you China !!! - UP: 12

谢谢中国! ! !

Sandeep Singh
Love to China. It always brings peace, construction and economic development to other countries. - UP: 1

热爱中国。它总是给其他国家带来和平、建设和经济发展。

Haroon Hameed
Wow amazing road created by our chinese brothers and it was completed very fast. I will like to Thank everyone involved in building this road. - UP: 3

哇,我们的中国兄弟建造了惊人的道路,而且完成得非常快。我要感谢所有参与修建这条道路的人。

Kung flu Master
Pakistan welcomes thier new Chinese overlords. 🤣🤣🤣 what a joke - UP: 1

巴基斯坦欢迎他们新的中国统治者。真是个笑话。

Accordion 167
We need same for Afghanistan 🇦🇫 - UP: 7

我们在阿富汗也需要同样的道路。

Anonymous Saraiki
Than stop crying over durand line & stop licking india ! Be our friend. Lets progress together for betterment - UP: 5

不要为杜兰德线哭泣了,不要再舔印度了!做我们的朋友,让我们一起进步。

imaad hamaad
It is only possible after peace ,USA is biggest enemies of muslims keep that in mind - UP: 0

只有和平之后才有可能,请记住,美国是穆斯林最大的敌人。

Accordion 167
Anonymous Saraiki
Do Afghans manufacture and distribute terrorists to Pakistans destabilization or opposite? When Pakistan decides to stop playing both sides then Afghanistan will progress like it should. - UP: 1

是阿富汗人制造和散布恐怖分子来破坏巴基斯坦的稳定还是相反?当巴基斯坦决定停止扮演两面派时,阿富汗就会取得应有的进步。

Accordion 167
Zionist capitalists are the biggest enemies. In reality they are the British who pose as Jews to occupy Palestine to eventually colonize the whole of Middle East and see the pattern of invasions which only divide and destroy economy. The poorer the country the more crimes and more corruption. Capitalists run them at the end. - UP: 0

资本家是最大的敌人。事实上,他们是英国人,假装犹太人占领巴勒斯坦,最终殖民整个中东,看到的只是分裂和破坏经济的侵略模式。国家越穷,犯罪越多,腐败越严重。资本家最终控制了他们。

Anonymous Saraiki
@Accordion 167 You did that.
TTP was backed by afghanistan NDS which is responsible of killing over 100,000 Pakistanis !
We should forget the past & look upon future else you have no chance of Defeating pakistan even if you start licking india's ass - UP: 1

你们做的。
TTP得到了阿富汗国家安全局的支持,他们杀害了超过10万巴基斯坦人!
我们应该忘记过去,展望未来,否则即使你开始舔印度的屁股,你也没有机会打败巴基斯坦。

Shahid
Pak China friendship zinda Abad
Bless Bless Bless - UP: 2

巴中友谊万岁
祝福祝福祝福

Ryndin Bacwaden
very true... walking is the very basic mobility of humans... pathway is tantamount to mobility... a govt program for roads and railway trains is most humanitarian act for the affordability and convenience of commoners... thank you china ... that pakistan people are normal human beings who feel delighted with govt roads... - UP: 2

非常正确, 行走是人类最基本的行动能力,行走就等于流动性。政府的公路和铁路项目是最人道主义的行为,因为它为平民提供了负担能力和便利,感谢中国,巴基斯坦人民是普通人,他们对政府的公路感到高兴。

gzadam
Congratulations! - UP: 5

祝贺!

Snow Moon
Thanks chinese .we love you guys. ...🥰🥰🥰... - UP: 5

谢谢中国人,我们爱你们。

Abu Bakar
I almost every day drive through this motorway from haripur to manshera......
Its a best motorway in the world..... - UP: 0

我几乎每天都开车穿过这条从哈里普尔到曼瑟拉的高速公路。
这是世界上最好的高速公路。

Jagmeet ਜਗਮੀਤ ਸਿੰਘ
Wow just Amazing So Beautiful Views of Roads - UP: 3

哇,让人惊叹的道路美景

covert provocateur
good work - UP: 7

干得好

Aamir Gujjar
Watching 👀 from Toronto Canada 🇨🇦 .
Long live Pak-China friendship - UP: 0

我在加拿大多伦多观看这个视频。
巴中友谊万岁。

bluuoff
This will make indian trolls have red eye..let's free Nagaland from india's regime.. - UP: 0

这会让印度巨魔们红眼的... 让我们把那加兰邦从印度政权下解放出来吧。

A Rash
Thank you, China - UP: 3

谢谢你,中国

Ang Hock Seng
If every country can work
Together will be good - UP: 0

如果每个国家都能一起工作将是一件好事。

cheong choi
wion yt is definitely not happy to see the super highway open eventually. - UP: 0

Wion(印度媒体)肯定不乐意看到这条高速公路的最终开放。

Jagmeet ਜਗਮੀਤ ਸਿੰਘ
The biggest secret of China's success is that it believes in providing facilities instead of violence and that the United States seeks to enslave terrorism and the people.🙏🙏✊✊💪💪✌🏻✌🏻💞💞💞💞 - UP: 8

中国成功的最大秘密在于它相信提供设施而不是暴力,而美国寻求恐怖主义和奴役人民。

basu vivek
Japan is helping India for 90 billion dollars Delhi Mumbai Industrial corridor which will have 24 special economic zone , dedicated frieght corridor and 2 airports .This economic zone will be based like Tokiyo osaca industrial corridor .
Japan is also giving India loan at 0.1 per ent and introducing Shinkansen bullet trains. - UP: 0

日本正在帮助印度建设耗资900亿美元的德里-孟买工业走廊,这条走廊将拥有24个经济特区、专用运输走廊和2个机场。这个经济区的基础将类似于东京-大阪工业走廊。
日本还向印度提供0.1%的贷款,并在印度推出新干线子弹头列车。

T H
basu vivek such an irrelevant comment.... - UP: 0

这样一条无关紧要的评论...

Anonymous Saraiki
he's an indian & over obsessed with relations of china & pakistan !
This is the reason they keep on poking nose on every forum to throw some shit out of their mouth - UP: 2

他是个印度人,对中国和巴基斯坦的关系痴迷!
这就是为什么他们在每个论坛上都爱管闲事的原因。

T H
good job,build roads constructions and make people live richly n happiness - UP: 0

干得好,修路建设,让人们过上富裕幸福的生活

Dominion Span
Nice to see Pakistan is slowly modernised and people's livelihood improved. - UP: 1

很高兴看到巴基斯坦正在缓慢现代化,人民的生活得到改善。

last of Mohican
Great.......story of two iron brothers in the world.......respect for china - UP: 0

非常棒... 世界上两个钢铁兄弟的故事... 尊重中国

Adnan Rasheed
Love you from kashmir Pakistan 🇵🇰 - UP: 0

爱你们,来自巴基斯坦克什米尔

Jason Ray
Whole world knows this is Chinese debt trap. - UP: 1

全世界都知道这是中国的债务陷阱。

Kelwin Mosking
N we know u r jealous n a liar. - UP: 0

我们知道你是个嫉妒的骗子。

Dream Leader
Please indians do not be jealous and do not cry- UP: 3

请印度人不要嫉妒,不要哭泣

RSV
good for them. Keep begging hard from your Iron father China...- UP: 1

这对他们来说是好事。继续向你们的铁爸爸中国苦苦乞求吧...

Punjabi Beast
China great country - UP: 1

中国伟大的国家

Svart Blod
Good luck to pakistan-china friendship - UP: 0

祝巴中友谊好运

mr. boom
Let them say but nothing they can do - UP: 0

让他们说吧,但他们什么也做不到

z3phyr z3p
I wish China would do this in India as well to build up a friendship with them :) - UP: 0

我希望中国也能在印度修建这样的高速公路,和印度建立友谊 :)

shoaib mahmood
if you are from india you know that why.but thanks for peaceful comment. - UP: 1

如果你来自印度,你知道为什么的,但是谢谢你的和平评论。

Gringo Sinting
good news, but they need to fenced it, I saw a lot of people walk around, that is dangerous. - UP: 1

好消息,但他们需要围起来,我看到很多人走来走去,那很危险。

gulmina khan
There is no issue. Pakistan has now no dangerous people. Our border is sealed with Afghanistan. There is 0 terrorism in 2020 - UP: 0

没有问题的。巴基斯坦现在没有危险的人物。我们与阿富汗的边界封锁了。2020年没有恐怖主义。

Gringo Sinting
@gulmina khan
I'm not saying about terrorism, but about traffic. Highway supposed to be free from people walking. Imagine if somebody cross the road while people driving in high speed. - UP: 0

我说的不是恐怖主义,而是交通安全。高速公路应该是没有人在上面走的。想象一下,如果有人在车辆高速行驶时过马路。

shoaib mahmood
agree - UP: 0

同意

Naeem Tahir
Thank you China - UP: 0

谢谢中国

S. Young
Endia very jealous of this!!!!! - UP: 1

印度非常嫉妒这个!

basu vivek
India is building 90 billion Delhi Mumbai Industrial corridor with help of Japan which will have 24 special economic zones , Dedicated freight corridor and 2 airports .
Japan is also giving India loan at 0.1 percent interest payable in 50 years for introducing Shinkansen bullet trains . - UP: 1

在日本的帮助下,印度正在建设总价900亿美元的德里孟买工业走廊,该走廊将拥有24个经济特区、专用运输走廊和2个机场。
日本还向印度提供0.1%的利息贷款,用于引进新干线子弹头列车,期限为50年。

S. Young
basu vivek LOL! This is about neighbor helping neighbor. Is Japan Endia's neighbor??????? - UP: 1

哈哈! 这是关于邻居帮助邻居的。而日本是印度的邻居吗? ? ? ?

Pahat pahat
Pakistan's economic progress can only be assured through better logistics connectivity. Time saved should encourage its people to participate in economic development rather than fighting each other for no purpose! - UP: 0

只有通过更好的物流互联互通,巴基斯坦的经济发展才能得到保证。节省下来的时间应该鼓励人们参与到经济发展中来,而不是毫无目的的互相争斗!

gaurav taori
Big difference in india and pakistan is that india makes there road by themselves and pakistan survives on debt of other countries - UP: 3

印度和巴基斯坦最大的不同在于,印度靠自己修路,而巴基斯坦靠其他国家的债务生存。

Nabad
USA and India faces are RED - UP: 1

美国和印度的脸都红了。

OS. Temli
A country should be able to build a road atleast - UP: 0

一个国家至少应该有能力修建一条公路。

skyla351
China and Pakistan come together to build roads and bridge together to connect the countries friendship. On the other hand America build walls to block their neighbor country Mexico. - UP: 1

中国和巴基斯坦共同修建道路和桥梁,连接两国友谊。另一方面,美国建造城墙来阻挡他们的邻国墨西哥。

basu vivek
I wonder how many days it will survive. 🤣🤣🤣 japanese products are more reliable that's why india is taking japan help of japan build 90 billion dollars Delhi Mumbai Industrial corridor which will be based on Tokiyo osaca industrial corridor and will have 24 special economic zones , dedicated frieght corridor and 2 ports .
The entire 1500 km strench will be developed which will contribute 20 percent of indian gdp by 2037. - UP: 0

我不知道这条高速公路能用多久。日本的产品更可靠,这就是为什么印度正在日本的帮助下建立900亿美元的德里孟买工业走廊,该走廊将基于东京大阪工业走廊,将有24个经济特区,专用运输走廊和2个港口。
到2037年,全长1500公里的铁路将会开发出来,到时将贡献印度国内生产总值的20% 。

skyla351
@basu vivek don't know how long will last but definitely longer than the American wall for sure...Of course, im not denying Japanese and pray for the Japanese will be able to collect the funds after they use their quality staffs and materials helping India. Oh be sure to tell the Japanese not to use anything made in China too.. - UP: 0

不知道能用多久,但肯定会比美国的“围墙”更久.... 当然,我不否认日本人,并且祈祷日本人在使用他们高质量的工作人员和材料帮助印度之后,能筹集到资金。哦,一定也要告诉日本人不要使用任何中国制造的东西...

basu vivek
@skyla351 Japan is also funding 80 per cent of the Mumbai-Ahmedabad bullet train project through a soft loan of Rs 79,000 crore at an interest rate of 0.1 per cent, with a tenure stretching over 50 years and a moratorium period of 15 years . - UP: 0

日本还通过一笔7.9万亿卢比的软贷款,以0.1%的利率为孟买-艾哈迈达巴德子弹头列车项目提供80%的资金,贷款期限超过了50年,还有15年的暂停期。

basu vivek
@skyla351In last 30 years china has done tremondous progress , but You have to understand this world is bipolar . I have seen many chinese saying that India is puppet of japan or puppet of USA , if china don't have good relation with west or USA why India should not make relation with them .
Still US and Japan has better technology than China . Most of chinese products are reverse engineered . Most of chinese fighter jets are actually based of soviet era or russain weapons .
I know my country is not so develop , i don't want to insult China but in my point of view China lacks soft power projection. - UP: 0

在过去的30年里,中国是取得了巨大的进步,但是你必须明白这个世界是两极的。我看到很多中国人说印度是日本的傀儡或美国的傀儡,如果中国与西方或美国没有良好的关系,为什么印度不应该与他们建立关系呢。
尽管如此,美国和日本拥有比中国更好的技术。大多数中国产品都是逆向工程来的。大多数中国战斗机实际上是苏联时代或俄罗斯武器为基础。
我知道我的国家没有那么发达,我不想侮辱中国,但在我看来,中国缺乏软力量投射。

skyla351
@basu vivek  @basu vivek  I never thought India was a puppet of any country. Before criticizing others and specially India's close neighbor China, open your heart and look at them first. Every country has their bad history but you can not neglected their goods too. China is not prefect and there are a lot more for them to learn from others. I always thought Indian people are smart and also have the man power comparing to China, but why is India poverty still among a large group? China and India might not be friends but why can't be competition for learning and make their own country better. What's wrong with revise engineering? So to speak, if I think you are smarter and I can't learn from you to be a better me? I have to always be the dumb person and can't advance myself? Revised engineering is a shame and that's why India don't want to learn from other and not develop? Why rely on others instead of building your own country to be stronger? Doesn't matter what you or other people say about China or things made in China are poor, at least China built their own country stronger and help their people out of poverty. I am Chinese and lived in the US for 20+years and always thought China sucks until the last few years that I finally open my eyes and learn to understand the country I was born. I always thought the country (US) I live in are great but comes to find out not so good neither. - UP: 0

我从不认为印度是任何国家的傀儡。在批评别人,特别是批评印度的近邻中国之前,先打开你的心扉,看看他们吧。每个国家都有自己不好的历史,但是你不能忽视他们的产品。中国并不完美,他们还有很多东西需要向别人学习。我一直认为印度人很聪明,和中国相比也有人力,但为什么印度的贫困仍然是一个大群体?中国和印度可能不是朋友,但为什么不能竞争学习,使自己的国家更好。逆向工程有什么错?可以这么说,如果我认为你更聪明,难道我不能从你身上学到更多来让自己成为一个更好的人吗?难道我必须一直做个哑巴,不能提升自己?说逆向工程是一种耻辱,这就是为什么印度不想向其他国家学习,也不想发展的原因?为什么要依靠别人而不是建设自己的国家来变得更强大呢?不管你或者其他人怎么说中国或者说中国制造的东西很差,至少中国把自己的国家建设得更强大,帮助他们的人民摆脱贫穷。我是中国人,已经在美国生活了二十多年,之前一直认为中国很烂,直到最近几年,我终于睁开了眼睛,学会了理解我出生的国家。我一直认为我生活的国家(美国)很好,但发现也不是那么好。

thebean:d
This is fake. All are paid actors, It's all staged and the Road is a CGI Footage. Pakistan is dirt poor, no need to look at this my fellow Indians our country is miles ahead XD - UP: 2

这是假的。所有的人都是付费演员,都是舞台上表演的,道路是电脑特效镜头。巴基斯坦是穷得叮当响的国家,没有必要看这些,我的印度同胞们,我们的国家遥遥领先 哈哈XD

basu vivek
Go and check about Delhi Mumbai Industrial corridor .
This project will be constructed by japan , one of the most Develop country in world . - UP: 0

去德里-孟买工业走廊看看吧。
该项目将由世界上最发达的国家之一日本承建。

thebean:d
@basu vivek Ya "will" be. I hope I'll be alive when that's completed - UP: 1

是啊,“将由”。我希望项目完成后,我还活着

Andrew Manook
Now Pakistan have better road than we India - UP: 0

现在巴基斯坦拥有比我们印度更好的道路

ali zadi
Long live Pakistan China friendship China is iron brothers of Pakistan 🇨🇳🇵🇰 - UP: 0

巴中友谊万岁,中国是巴基斯坦的铁兄弟。

Urim Tefiki
Why they drive on the left side of the road? - UP: 0

为什么他们在路的左边行驶?

Craig Winstanley
Because Pakistan was a former British colony. - UP: 0

因为巴基斯坦曾是英国的殖民地。

Eleeth Tahgra
Because they put the driver on the right side of the car. - UP: 0

因为他们的司机坐在汽车的右边。

Yellow Bhee
Go blame the Brits or ask them - UP: 0

去责备英国人或者问问他们。

BoggWeasel
How much debt is the Pakistan government into China for ?. Building this road wasn't a good will project China promises jobs and prosperity for trucks that will just drive through from the west to east and east to west non stop. The only thing China needs is food and raw materials, everything else it makes.. If the China is buying farmland in Pakistan the same way it is doing in France and Spain, the only money Pakistan will make is from the sale of land.and farmers will be working for China. owners. - UP: 0

巴基斯坦政府欠中国多少债务?修建这条公路并不是一个善意的项目,中国承诺为卡车提供工作和繁荣,这些卡车将从西部到东部,从东部到西部,永远不停歇。中国唯一需要的就是食物和原材料,以及其他所有的东西。如果中国像在法国和西班牙那样在巴基斯坦购买农田,那么巴基斯坦唯一能赚的钱就是出售土地,而农民将为中国主人工作。

Xye Leyx
india has better roads. - UP: 1

印度的道路更好。

cesar cenro
In the next Bollywood movie? - UP: 1

在下一部宝莱坞电影里?

malorkayel
China leads the way
Moldie is still purging muslims - UP: 0

中国走在了前面
莫迪还在清洗穆斯林

Jyotirmoy Banerjee
Soon pakistan will be renamed as Chiknistan🤣🤣🤣 - UP: 2

很快,巴基斯坦将被重新命名为Chiknistan

Mechyuda
Pakistan needs more infrastructure projects. Pakistan is critically located between East Asia and the Middle East, and Pakistan has access to the Indian Ocean. Pakistan also values its sovereignty, even when antagonized by the Zionist US empire. Pakistan is also a good friend for China. - UP: 1

巴基斯坦需要更多的基础设施项目。巴基斯坦位于东亚和中东之间的关键位置,巴基斯坦可以进入印度洋。巴基斯坦很重视自己的主权,即使遭到犹太复国主义美国帝国的敌对也是如此。巴基斯坦也是中国的好朋友。

Parstar Live
i am not Chinese
but i have eyes and a common mind
in difficult times you realize who your friend is
and china is a friend of my country and
this friendship is older than Europe and i don't even talk about Usa with it's 400 year history - UP: 4

我不是中国人,但我有眼睛和平常心。
在困难时期,你会意识到谁才是你的朋友,
中国是我们国家的朋友
这份友谊比欧洲还要久远,我甚至不想谈美国,它只有400年的历史。

Abdul Amdou
@Parstar Live ya right - UP: 1

没错

Parstar Live
@Abdul Amdou Thanks bro <3 - UP: 1

感谢兄弟 <3

cesar cenro
Fuck you - UP: 0

去你X的

Abdul Amdou
@cesar cenro crying a babe pussy - UP: 2

哭得像个小姑娘似的。

Aviral Singhal
Built with chinese material, steel, cement, labour, and machinery but loan is on pakistan.
Classic predatory lending model. I am learning a lot. - UP: 1

用中国的原材料、钢铁、水泥、劳动力和机械建造,但是贷款是在巴基斯坦。
经典的掠夺性贷款模式。我学到了很多。

IRON HEART
keep learning because your own iaf chief stated we are flying 40 years old planes , nobody drives 40 years old cars, poor india poor iaf poor airforce, had to send an officer ranked wing commander on mig, a flying coffin,. shameless country, - UP: 0

继续学吧,因为你们自己的印度空军指挥官说,我们开的是40年前的飞机,没有人开40年前的车,可怜的印度,可怜的印度空军,不得不派一个军官上米格战机,一个会飞的棺材。无耻的国家。

6packter
Inter generational infrastructure at a tiny fraction of the $4.4 billion USD Modi spent on second hand USA weapons recently and nothing to give the next generation - UP: 1

与莫迪最近花在美国二手武器上的44亿美元相比,几代人之间的基础设施只是很小的一部分,而且没有任何东西可以留下一代。

Aviral Singhal
@IRON HEART our jets last more than 40 years. Still better than chinese drones which collapse after first flight.
And our pilot shot down f16 with mig. Shameless pak airforce didn't even spend money to train its own pilot. - UP: 0

我们的飞机使用了40多年,还是比中国的无人机好多了,中国的无人机在首次飞行后就坠毁了。
我们的飞行员用米格击落了F16。无耻的巴基斯坦空军甚至没有花钱训练他们自己的飞行员。

Fendi Yanz
Indian says. This is debt trap. Pakistan should wait indian for help because india already become superpower now - UP: 0

印度说,这是债务陷阱,巴基斯坦应该等待印度的帮助,因为印度现在已经成为超级大国了。

U.S.A.F Colonel
China attempts to show they are somewhat useful. - UP: 3

中国试图证明他们在某种程度上是有用的。

J99
For a government that brought millions of people out of poverty and being one of the biggest manufacturer in the world in a few decades, it doesn't need to prove to anyone that it's useful, any smart people could see that. - UP: 14

对于一个在几十年内让数百万人脱离贫困,并成为世界上最大的制造商之一的政府来说,它不需要向任何人证明它是有用的,任何聪明的人都能看到这点。

Jamie Gray
And what’s the US useful for, Colonel? Bombing these same countries where China is building roads? - UP: 2

那美国有什么用呢,上校?轰炸那些中国正在修路的国家?

Susan Ananda
@Wong JOo In India we make new religion. We make new god. - UP: 0

在印度,我们创造新的宗教,我们创造新的神。

From North India
Susan Ananda we don’t need religion...... we need to move forward instead of making god,.. - UP: 3

我们不需要宗教... 我们需要前进,而不是创造什么神...

Denis Richu
Chinese roads are of very high quality.. They built one in my country and it's 12 years old and still perfect.. Stop hatred - UP: 6

中国的道路质量很好。他们在我们国家也建造了一条,这条路已经有12年的历史了,仍然很完美。停止仇恨。