Lynar T
CIA cookiSudipan Biswas
boycott china - UP: 4
抵制中国
Papyrus Okagbue
Mumbai call centers troll are very busy today to complement their Bollywood movie at the border. - UP: 0
孟买的呼叫中心巨魔今天非常忙碌,以配合他们在边境的宝莱坞电影。
Spring MorningGlory
Peace for both countries 🙏 - UP: 30
愿两国和平
MID 76
Cant we turn fight into something better- fight for providing best healthcare+ anti aging+ biotech or atleast space race? - UP: 0
难道我们不能把斗争转变成更好的东西——为提供最好的医疗保健+抗衰老+生物技术或者至少为太空竞赛而战?
Leonard Dilliwhi
So nobody wanna talk about why every time India and China gets close, there's definitely some trouble happening on the border?IT's so clear that some one is afraid of that happens - UP: 12
所以没有人愿意谈论为什么每次印度和中国靠近时,边界上肯定会有一些麻烦的事情发生,很明显,有人担心这种情况发生。
Dheeraj Kumar
chinese plA troops dead in border clash with india,china is liar country. - UP: 0
中国军队在与印度的边境冲突中阵亡,中国是个说谎的国家。
Apple Bee
inida is 100 years behind China. your uncivil comment has proven that many uneducated people in your country.
But I'm glad you come to watch and support CGTN which is made in China because your country does not report facts. 😂🤣😂 - UP: 1
印度比中国落后一百年。你那没素质的评论已经证明你们国家有很多没受过教育的人。
但是我很高兴你们来观看并支持中国制造的CGTN频道,因为你们国家不会报道事实。 哈哈
Sujeet Bhagat
Indian Army has killed 43 Chinese militants while intrusion in Indian territory in Galwan Valley. - UP: 3
印度军队在入侵印度领土加尔旺河谷时杀死了43名中国武装分子。
Apple Bee
wow, inida is warmonger, loving to kill. it's not a peace-loving country. 😂 - UP: 2
印度就是战争贩子,爱杀人,这不是个爱好和平的国家。
Papyrus Okagbue
Doggie Modi is a faithful doggie. He obey his master command hoping for free dog food until one day his master will stop feeding him. - UP: 0
小狗莫迪是一只忠实的狗子。他服从主人的命令,希望得到免费的狗粮,直到有一天主人不再喂他了。
Papyrus Okagbue
Free Kashmir. They belong to Pakistan. - UP: 1
解放克什米尔,他们属于巴基斯坦。
Shushant Chowdhury
I have pledged that I will dedicate my life to bring down China in whatever possible way I can. - UP: 1
我发誓,我将献出我的生命,用任何可能的方式把中国搞垮。
Apple Bee
ok. how many more years can you live?
it's sad your country cannot report real news and facts. it makes people like you clueless about the world. - UP: 2
好吧,你还能活多久?
很遗憾你们国家不能报道真实的新闻和事实,这让像你们这样的人对世界一无所知。
Shushant Chowdhury
Apple Bee yes maybe all we have is fake, paid, deceiving and propaganda news in my country but it's the same anywhere in the world even this one.....See its not a question about how many more days or hours I have it's about a code....I alone can't do much but I also cant let the unarmed soldiers lives go in vain and forget the fact how those goons had beaten them to death. I'll try my best to resist/counter China in anyway possible and preach the same let others decide for themselves. And what is Pakistan being happy about the land India is dieing defending is also the land Pakistan claims is theirs. So basically nobody is winning right now but China. Just a perspective - UP: 1
没错,也许在我的国家,我们所拥有的一切都是虚假、收钱、欺骗和宣传性的新闻,但是在世界上任何地方,甚至这里也是一样的... 这不是关于我还有多少天或多少小时能活的问题,这是一种准则... 我自己不能做很多的事情,但是我也不能让手无寸铁的士兵白白死去,忘记那些暴徒是如何把他们打死的。无论如何,我会尽最大努力抵制和反击中国,并宣扬同样的道理让其他人自己来决定。巴基斯坦对印度正在死守的土地感到高兴的是什么?巴基斯坦声称拥有的土地也是他们的。所以基本上现在除了中国,没有人会赢。只是一种观点。
Afak Nadir
We indian want war against china a bastard nation ,backstabber nation .China must have to face reality that china is always remain sickman of asia - UP: 0
我们印度人想和中国开战,中国是一个混蛋和阴险的国家。中国必须面对现实,中国永远是亚洲病夫。
delta charlie
Lol already start calling other nation names to support their keyboard warrior.......hahahahhaaaha - UP: 0
哈哈,已经开始用其他国家的名字来支持他们的键盘战士了... 哈哈哈哈哈
Canny Poly
Get out of my home land ladakh, we don't even know you people, go away from our homes - UP: 1
滚出我的家乡拉达克,我们甚至不认识你们,滚出我们的家园。
Yash Patel
Chinese fear - UP: 0
中国人害怕了
Steven S.
Maybe Indians should start to think by themselves and not always being a gaming piece of other nations. Otherwise it will never prosper - UP: 3
也许印度人应该开始独立思考,而不是总是成为其他国家的棋子。否则,它将永远不会繁荣起来的。
Your Dad
Are u not gonna talk about 43 casualties 😂😂 - UP: 12
你不打算谈谈43个的伤亡吗?
Lynar T
LOVE China ❤ = peace - UP: 14
热爱中国 = 和平
Paul Chong
The BRICS grouping of nations appears to be meaningless with India apparently being bought over by US in US attempt to contain China. Even Brazil is on target. - UP: 0
金砖国家集团似乎毫无意义,因为印度显然被美国收买了,企图遏制中国。甚至连巴西也在目标之列。
Yellow Bhee
Quickly India had given up .... Jai Hindi - UP: 0
印度很快就放弃了... 印度万岁
M9
why do inidian like to watch CGTN videos and get jealous talking nonsense, jealousy? - UP: 2
为什么印度人喜欢看CGTN的视频,然后嫉妒胡说八道,在嫉妒?
Mikeal Gracias
@M9 cgtn is a comedy channel - UP: 1
CGTN是一个搞笑频道
Hop Lam
China should go to war with Indian and who win will control the lands there. - UP: 1
中国应该和印度开战,谁赢了谁就能控制那里的土地。
jj he
there was a war between China and India in 1962 - UP: 0
1962年中国和印度之间曾爆发了战争。
Binjo
@jj he This is not 1962. No country will be willing to have a war in their mainland. It will pull back them 200 years. Look at US they are reflectance with N.korea, Iran, ect - UP: 0
这不是1962年。没有一个国家愿意在本土发动战争。这会让他们倒退两百年。看看美国它们和朝鲜、伊朗等国家的关系。
Naam je Vaeni hunxa
This shows indian military have huge probelom.they leave injured soldier and die frozen.if they rescue sooner they wont die. - UP: 1
这说明印度军队有很大的问题,他们把受伤的士兵留在那里冻死,如果他们早点救人就不会死。
F- 22 raptor
What about your 35 soldiers. so Chinese wont know anything - UP: 0
你们的35个士兵怎么办? 所以中国人什么都不知道
Apple Bee
really? it's sad inida cannot report real news and facts. it makes people like you clueless about the world.
Many inida people love to live in China. Here is the news. - UP: 1
真的吗? 可悲的是印度不能报道真实的新闻和事实。这让像你这样的人对世界一无所知。
许多印度人喜欢生活在中国,这里有个新闻[链接]
Jasa Jinam
Support china and pakistan 🇵🇰🇨🇳 from Afghanistan - UP: 10
来自阿富汗对中国和巴基斯坦的支持
Papyrus Okagbue
India is the doggie of US & UK. Boycott India. - UP: 2
印度是美国和英国的狗子。抵制印度。
Saleh Amer
We support China 😍 - UP: 4
我们支持中国
Arun Kumar Verma
They are 🇨🇳, Biggest fraud society of the world. - UP: 1
他们是世界上最大的骗子社会。
M9
good, the virus can reduce some morons. you are one of them. - UP: 0
很好,病毒可以减少一些白痴,你就是其中之一。
Papyrus Okagbue
Nice Bollywood movie from Modi asking his soldiers to cross into Nepal and China borders. I think he get his scr1ipts from his master, the bunker boy. - UP: 2
一部莫迪导演的宝莱坞电影佳作,他要求士兵进入尼泊尔和中国边境。我想他的剧本是从他的老师那里拿来的,那个地堡男孩特朗普。
Aryan Kohli
great powers comes with great responsibilities and if china don't understand this will have to face several issues with big countries like USA,UK, Germany Japan Canada Australia India etc - UP: 3
大国肩负着巨大的责任,如果中国不理解这一点,就必须面对美国、英国、德国、日本、加拿大、澳大利亚、印度等大国的一些问题。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
All those countries mentioned are not going to sacrifice their strategic interests by going to war with China for an insignificant shit hole like India. - UP: 2
所有这些国家都不会为了一个像印度这样无关紧要的烂地方,而与中国开战,以此来牺牲他们的战略利益。
Papyrus Okagbue
Haha. Your Bollywood drama is not convincing enough. - UP: 0
哈哈。你们的宝莱坞电影不够令人信服。
Shan Services Group
US already accepted Huawei 5G, started flight to/from China and coordinating with China in Africa:
UK always follow US;
Germany/EU already rejected US and didn't allow India to be invited to G7 even;
Japan prefers better relationship with neighbors;
Canada is already cooperating with China on many economic /healthcare matters;
Australia will go to poverty if China stops importing from it;
SUMMARY: India alone will take care of itself! - UP: 2
美国已经接受了华为5G,开始了往返中国的航班,并在非洲问题上与中国进行了协调;
英国永远追随美国;
德国/欧盟已经拒绝了美国,甚至不允许印度被邀请参加G7;
日本更喜欢与邻国建立更好的关系;
加拿大已经在许多经济和医疗事务上与中国进行合作;
如果中国停止从澳大利亚进口,澳大利亚将陷入贫困;
总结:印度自己管好自己的事吧!
Robert Joel
china is third world. AMERICA #1 - UP: 0
中国是第三世界。美国第一
Insta Kee
Why did Chinese attack Indian troops? - UP: 0
中国为什么要攻击印度军队?
Apple Bee
because indian troops steal lands from China. - UP: 0
因为印度军队偷走了中国的土地。
Your Dad
43 💀👊👊🤟more coming soon - UP: 6
43个死亡,还有更多的马上就来
Alan Shin
43 fake dead yet there is alryd pictures of dead indian soldiers realized over the internet guess who r the one standing around those dead bodys ??
That right !! The chinese pla - UP: 0
捏造的43个死亡,网上还有很多死去的印度士兵的照片被发现,猜猜是谁站在死者的周围?
没错!!是中国军队
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
You don't like the truth so go and get the news from bollywood. - UP: 2
你不喜欢的真相,所以去宝莱坞看新闻吧。
Papyrus Okagbue
You should ask Modi to get his approval from Bunker boy for that figure. - UP: 1
你应该让莫迪得到地堡男孩(特朗普)对这个数字的批准。
catonpillow
Someone wants to stir up the relations between China and India. Can someone guess who that is? - UP: 72
有人想挑起中国和印度的关系,有人能猜出是谁吗?
Eleeth Tahgra
The guy who didnt respect the tea and dump them by the harbor? - UP: 13
那个不尊重茶叶并把它们倒在港口的家伙?
Parker E.
It's an election year, where else can it be coming from? Expect more insidious distractions ahead going into November. I'm sure China knows this but the Modi Govt needs to wake up and smell the coffee unless he's part of the problem and the Indian people need to remove him so the country can finally have peace. - UP: 21
今年是美国的选举年,还能有什么别的选项?进入11月份之前,预计会有更多阴险的干扰。我相信中国知道这一点的,但是莫迪政府需要清醒过来,闻闻咖啡,如果他是问题的一部分,印度人民需要赶走他,这样国家才能最终拥有和平。
pinch mesh
China has started a new campaign at world domination. They say they are going to assume their rightful place in the world. - UP: 2
中国开始了一场征服世界的新运动。他们说,他们将在世界上获得他们应有的地位。
Parker E.
Did you fell on your head before posting? China is currently the godly country while the US is under judgement from God. God choose China to be the next world leader and superpower. All you have to do is look at both country's development. China is moving fast forward in every area conceivable while the US is turning into a fascist state, mass protests, racial divide, anarchist running rampant, collapsing economy, soaring national debt, threat of dollar collapse, stock market collapse looming and global sell off of US Treasuries. The US can't even cope with a virus China easily controlled after a couple of months. Even NZ went virus free for weeks. No other country is having more problems with the virus than the US. What else could possibly go wrong with the US? - UP: 13
你在发评论之前是不是摔傻了?中国目前是一个虔诚的国家,而美国正在接受上帝的审判。上帝选择中国成为下一个世界领袖和超级大国。你所要做的就是关注这两个国家的发展。中国正在所有可能的领域快速前进,而美国正在变成一个法西斯国家,大规模抗议,种族分裂,无政府主义者猖獗,经济崩溃,国家债务飙升,美元崩溃的威胁,股市崩溃近在眼前,全球抛售美国国债。美国甚至无法应对中国在几个月后就能轻易控制的病毒。甚至连新西兰也在数周内摆脱了病毒。没有哪个国家比美国面临的病毒问题更严重。美国还能出什么岔子呢?
B K
Chinas end is near. - UP: 0
中国的末日即将到来。
Apple Bee
well, all I can see is death rate and infection rate in your country is so much higher than neighbors. - UP: 0
我只能看到你们国家的死亡率和感染率比邻国高得多。
Kaleb McCoy
What's the context of these border disputes between the two? - UP: 0
这两个国家边界争端的背景是什么?
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
In 1962 Nehru publicly boasted before a huge crowd that alone he could beat the Chinese PLA with his walking stick. After the war, it was Nehru who ended up with a stick up his rear end.
Are you trying to say that Modi will do better against China just because he is capitalist? - UP: 1
1962年,尼赫鲁在一大群人面前公开吹嘘说,仅凭他的拐杖就能打败中国的军队。战争结束后,尼赫鲁被人用拐杖捅了屁股。
你是不是想问,莫迪因为他是资本主义者而在中国方面会做得更好?
ickisistheshitz
RT did a report in which they said India know they can't match China militarily and economically.
After India unilaterally annexed the disputed land last year and started fortifying it with US approval, China took 60 kmsq and occupied it. India could not do anything. India have over 400m people they considered untouchable which they treat as sub-humans. What would happen if China offered these people their own land if they help China in a land war.. Hmmm slave revolt while under attack? - UP: 0
RT做了一份报告,他们说印度知道他们在军事和经济上无法与中国匹敌。
去年,印度单方面吞并了这片有争议的土地,并在美国的批准下开始对其进行加固,之后中国夺取了60平方公里的土地,并占领了它。印度什么也做不了。印度有超过4亿他们认为不可接触的人,他们把这些人看作下等人。如果中国向这些人提供他们自己的土地,如果他们在一场土地战争中帮助中国,会发生什么... 嗯,奴隶在受到攻击时起义?
Canny Poly
Hope you get your answer and not get punished by the world, beware world is watching you - UP: 0
希望你得到你的答案,而不被世界惩罚,当心世界正在看着你。
Canny Poly
And kungfu is all Indian. It's an Indian art started by indians - UP: 0
功夫完全是印度的,是印度人创造的一种印度艺术
Canny Poly
I live in ladakh go away people - UP: 0
我住在拉达克,人们走开吧。
TwinSoulsUnite Balance
I am watching China & every country & what I see is, how the west continue to play their same divide & conquer games all over the world & they use countries like India as pawns to attack China & they don't care about the lives of Indians! India better wake up & not be stupid again! 🤨They should stop being slaves to their western masters, otherwise their lives will always be used as pawns & thrown away like garbage by the west! Please wake up India & stand united with China! 🙏❤️ You mention Kung Fu, Kung Fu is an Asian Art form, China is Asia as is India, so why continue to cause divide, when they are both part of the same Asian Family? I Love India & I Love China & I Love Peace!🙏❤️ #ChinaLovesIndia #IndiaLovesChina - UP: 0
我正在观察中国和每一个国家,我看到的是,西方如何继续在世界各地玩同样的分裂游戏,他们利用像印度这样的国家作为棋子来攻击中国,他们不关心印度人的生命!印度最好醒醒,别再犯傻了! 他们应该停止成为西方主人的奴隶,否则他们的生命将永远被西方当作棋子,像垃圾一样被扔掉!请唤醒印度,与中国站在一起!你提到了功夫,功夫是一种亚洲艺术形式,中国是亚洲国家,印度也是,所以为什么要继续分裂呢,当他们都是同一个亚洲大家庭的一部分时?我爱印度,我爱中国,我爱和平!#中国爱印度 #印度爱中国
Hindustani Bhau Unseen
Lots of love da to china from india😍😍😍🥰 - UP: 4
来自印度对中国的热爱
FreeStyle
China and India are both USA puppets by your logic? - UP: 0
按你的逻辑,中国和印度都是美国的傀儡?
MAN IN RED
@FreeStyle not china but india is a puppet of usa - UP: 0
中国不是,但印度是美国的傀儡
Shinsen Jay
Very true. USA promotes terrorism which causes false happiness, hatred and chaos. - UP: 0
没错,美国鼓吹恐怖主义,制造虚假的幸福、仇恨和混乱。
MyChina 1950
It doesn't take much to buy off India, just sell them some second hand weapons and they will lap it up. Pompeo loves you. - UP: 7
并不需要花费很多就可以收买印度,只要卖给他们一些二手武器,他们就会欣然接受的。庞培奥爱你。
Tamoghna Pramanick
India will not think twice before taking steps to protect it's territorial sovereignty! - UP: 7
印度在采取措施保护自己的领土主权之前将不会有任何犹豫!
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
India is a devoted lapdog to it's white masters. India doesn't need to think in order to serve her beloved white masters. - UP: 6
印度是白人主人的忠实哈巴狗。印度不需要为了服侍她心爱的白人主人而犹豫。
SureshKumar Khati
The army was not killed by Chinese but they were killed because of lacking warm clothes and jackets and beds! They had live outside in the riverbank in chilling cold though they were bleeding after clashes with Chinese PLA! India's Government should facilitate its frontiers! They even were lacking quick medical support... - UP: 0
印度军队不是被中国人杀死的,但他们是因为缺少保暖的衣服、外套和床而死的!他们在与中国军队的冲突中流血,但他们仍然在寒冷的河岸边!印度政府应该为其边界提供便利!他们甚至缺乏快速的医疗支持。
Teong Beng Ang
Support China - UP: 30
支持中国
Shinsen Jay
Yep. I support China too. China's only care for is the people and peace. 🇨🇳 - UP: 2
是的。我也支持中国。只有中国才关心人民与和平。
Angelina J
Hope every country respects the others. No more interfering others. No more violence. Peace on earth. 💐 - UP: 26
希望每个国家都尊重他国,不要再干涉他国,不要再有暴力,世界和平。
David Casling
There never be peace .when u got china around. - UP: 0
当中国在你附近的时候,永远不会有和平的。
Robert Joel
USA made china, watch as we now destroy china. - UP: 0
美国制造了中国,看看我们现在摧毁中国。
IronCurtainPrepper
India stay out of Chinese and Pakistani territories and take care of your poor people! - UP: 12
印度滚出中国和巴基斯坦的领土,照顾好你们自己的穷人!
Thanya Tai
India failing: 1.2 million children died of preventable diseases. - UP: 1
印度:120万儿童死于可预防的疾病。[链接]
Becca Goode
I saw chinese chopper taking away chinese soldier's dead bodies from India Border! - UP: 0
我看到中国直升机从印度边境带走了尸体!
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Keyboard warriors are also part of Indian army contingent at the border? - UP: 1
键盘战士也是印度边境部队的一部分?
Hindustani Bhau Unseen
43 remember this number - UP: 3
43 记住这个数字
Alan Shin
Fake number
But there is pictures of dead indian soldier realized in the internet alryd
The one standing around the bodys r chinese pla go and search and pls don't cry - UP: 2
捏造的数字
但网上也有印度士兵死亡的照片,
站在印度士兵尸体旁边的中国士兵,去网上搜索吧,请不要伤心。
Laguna Ben
India cannot win any real modern battles. So now, all they have left is keyboard warring! Go back to at your Indian media space to self-pleasure! 🖕🇮🇳🖕😜 - UP: 2
印度无法赢得任何真正的现代战争。所以现在,他们只剩下键盘战了!回到你们的印度媒体空间,自娱自乐吧!
Austin Lee
Let there be Peace between the two heavy weights countries, China and Indian. - UP: 5
让中国和印度这两个重量级国家之间和平相处吧。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
India has no weight without her white master adding weight. - UP: 3
印度如果没有她的白人主人增加体重,印度就没有重量。
Papyrus Okagbue
India is just a vassal State to the 5 eyes. Technically, they are still under colonization. - UP: 4
印度只是一个附庸国,从技术上来说,他们仍处于殖民统治之下。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
India fan boi channels are WION, Defense update etc. That's where you can get the kind of news that is music to Indian ears. - UP: 0
印度迷弟频道有:WION,国防更新等等。在那里,你可以获得对印度人来说如同音乐一般的新闻。
Shan Services Group
War with China:
Enemies loses human soldiers
China loses robot soldiers - UP: 0
与中国的战争:
敌人失去了人类士兵
中国失去了机器人士兵
Papyrus Okagbue
Those 🐃🎄India soldiers fell into the lake and get drown. I know most 🐃🎄cannot swim. - UP: 2
那些印度士兵掉进湖里淹死了,我知道大多数人不会游泳。
Papyrus Okagbue
Loyalty to Anglo-Saxons show that most 🐃🎄people still have a colonial chain over their necks. That's very they are never independent. - UP: 0
印度对盎格鲁-撒克逊人的忠诚表明,大多数人的脖子上仍带着殖民主义的枷锁。这就是他们从未实现独立的原因。
S Kumar
China is a dangerous country. It talks in morning for peace and attacks in the evening. - UP: 1
中国是一个危险的国家。它在早晨为和平而谈判,而在晚上发动攻击。
darth vadar
China has gone too far this time....there's no coming back from this. - UP: 0
中国这次走得太远了... 没有回头路了。
lee ang
india has gone too far this time....there's no coming back from this. Karma is coming ! - UP: 3
印度这次走得太远了... 没有回头路了。因果报应来了!
darth vadar
@lee ang i wasn't even talking about Indian retribution...but now you mention it....tick tock CCP, the clock is ticking - UP: 0
我甚至没有谈到印度的报复... 但是现在你提到了... 时钟滴答滴答
Raman sanvaria
We will cut China in small pieces. - UP: 3
我们将把中国切成小块。
bilal afzal
Long live China from Pakistan - UP: 14
中国万岁,来自巴基斯坦的支持。
david k
I know you will delete this comment. But just know this that Your days are numbered. China must behave. - UP: 0
我知道你们会删除这条评论。但是你要知道你们的日子屈指可数了。中国必须规矩点。
Joey Harris
China causing lots of trouble...they will be harshly dealt with. - UP: 0
中国制造了很多麻烦... 他们将受到严厉的处置。
Papyrus Okagbue
Your Mumbai call center is running out of bovine per poo. Time to refill your supply. - UP: 3
你们孟买呼叫中心的牛粪都快用完了,是时候补充你们的供应了。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Indians focus has moved on to China from Pakistan? - UP: 0
印度人的注意力已经从巴基斯坦转移到了中国?
Dickson Chee
India so worst hit by toilet 🤣🤣🤣 - UP: 5
印度受到厕所最严重的打击。
Joey Harris
Another racist...shame on you. - UP: 0
又一个种族主义者... 真为你感到羞耻。
Mehsud Warrior
China screws India and then says situation is under control .. - UP: 0
中国对印度施加压力,然后表示局势在控制之中。
Papyrus Okagbue
India is forever a loser. Lost to Pakistan. Lost to China in 1962. Lost to Pakistan again. Lost to Sri Lanka in a proxy war. They literally lost in all wars. - UP: 2
印度永远是个失败者。输给了巴基斯坦。在1962年输给了中国。然后又输给了巴基斯坦。在一场代理人战争中输给了斯里兰卡。他们真的在所有的战争中都失败了。
Hendry Peng
Join the army and show you got balls.? - UP: 0
加入军队,展示你的胆量?
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Indians have the largest army of keyboard warriors. - UP: 0
印度拥有最多的键盘战士。
Saleh Amer
We support China because it is a sovereign country not like your country a slave of America..Now America has 51 states without wars for first time 😄 - UP: 1
我们支持中国,因为它是一个主权国家,不像你们的国家是美国的奴隶... 现在美国第一次没有发动战争就获得了第51个州。
romeo die
India can bully countries like Nepal and Pakistan, Bangladesh....now India is so scared of china asking Russia to help - UP: 0
印度可以欺负尼泊尔、巴基斯坦、孟加拉国... 现在印度非常害怕中国向俄罗斯求助
Ls Wills
If India learns not to cross the borders with its neighbors no Indian will get hurt Indian soldiers died along the border with Nepal and Pakistan just days ago - UP: 2
如果印度学会不越过邻国的边界,那么就没有印度人会受伤,就在几天前,一些印度士兵在与尼泊尔和巴基斯坦的边界上丧生了。
Apple Bee
that is the problem. they never learn the right things. - UP: 0
这就是问题所在,他们从来学不到正确的东西。
Nightcor EDM
How could 2020 get any worse - UP: 0
2020年还能更糟点吗
Home Town
US is the root of the worse - UP: 1
美国是问题的根源
Crew Tech Tips
@Home Town What about hong Kong issue.. first solve issues within your country.. - UP: 0
香港问题怎么样了... 首先解决你们国家的问题
chirag singh
don't blow horns in front of bulls !. There madersa syllabus is not updated since 1962 .. let them blabber ! 😅 - UP: 1
不要在公牛面前吹喇叭!自1962年以来,马德萨的教学大纲一直没有更新... 让他们胡说八道!
delta charlie
Lol damn, look at these keyboard warrior slum nation 😅😄😂😁🤣 - UP: 1
哈哈 卧槽,看看这些贫民窟国家的键盘战士
grumpy cat
China should be taken down by India 🇮🇳!!!!!!!!! - UP: 0
中国应该被印度打倒!!
Apple Bee
talk is cheap. show it how you can take it down.- UP: 0
光说不练,让中国见识见识你们的本事。
Papyrus Okagbue
Did bunker boy approve this statement? I heard that 🐃🎄people are still being colonized. - UP: 3
地堡男孩(特朗普)同意这个说法吗?我听说那里的人们仍然被殖民。
JSB Hmm
The whole world is with China when it comes to the Sino-Indian border disputes - UP: 12
在中印边界争端问题上,全世界都站在中国一边
Your Friendly Neighborhood Lawbringer
No it isn't - UP: 1
不,并不。
Vinay Kumar
Nope not even 1/2 are with china - UP: 2
不,甚至连一半的国家都没有站中国一边。
NE ESPORTS
which quality weed you take! plz mention - UP: 0
你抽的是哪种大麻,请告诉我
14K Ganguly
americans, australians japanese vietnamese philippines, all are against china- UP: 3
美国人,澳大利亚人,日本人,菲律宾人,都反对中国。
Lise
14K Ganguly You mentioned quite a few countries, NONE of them is India's neighbouring country, because they all sided with China, poor India😜 - UP: 2
你提到了好几个国家,但没有一个是印度的邻国,因为他们都站在中国这边,可怜的印度。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Definetely in bollywood movies Indians can beat everyone. - UP: 0
在宝莱坞电影中,印度人肯定能打败任何人。
Johan Bee
India causing trouble as request by their master. Current PM is a puppet, causing trouble also meant to cover his pandemic problem, as India is going to super powah his way to top 1 ahead of his master. - UP: 19
印度应主人的要求制造麻烦。 现任总理是一个傀儡,制造麻烦也意味着掩盖他的疫情问题,因为印度将成为超级大国,比他的主人领先一位。
Papyrus Okagbue
Current Indian govt is a puppet to USA. Obviously Corona Trump ask his little doggie in New Delhi to stage this drama for spectators show. - UP: 5
现在的印度政府是美国的傀儡。显然,新冠 · 特朗普让他在新德里的狗子为观众表演了这出戏。
Ankur Chauhan
Lol....the funny is, india isn't even replying to USA and their leaders. U guys make anything to keep u happy 🤣🤣🤣🤣🤣 - UP: 1
哈哈... 更搞笑的是,印度甚至都不回复美国和它的领导人。你们做的任何事情,都是为了让自己开心。
babaji mamaji
Yeah that's why when Chinese make some money they run to usa - UP: 0
是的,这就是为什么中国人赚了钱就跑到美国去
Apple Bee
@babaji mamaji yeah, many inida people also run to China and US. 😂 - UP: 0
没错,许多印度人也跑到中国和美国。
Apple Bee
It makes people like you clueless about the world. Many inida people love to go to China and US. I live in US, dude. you can't lie anymore. Many of your countrymen also love to live in China. - UP: 2
印度政府让像你这样的人对这个世界一无所知。许多印度人喜欢去中国和美国。我住在美国,兄弟。你不能再撒谎了。你的许多同胞也喜欢住在中国。
VS CREATION
Why he didn't revealed number of Chinese casualties? Because he's afraid that world will laugh on China when they'll get to know that China has more deaths than India. - UP: 5
为什么他没有透露中国方面的伤亡人数?因为他害怕当全世界知道中国的死亡人数比印度还多时,他们会嘲笑中国。
Lanja
India is trying to please her American masters - UP: 70
印度正努力取悦她的美国主人
Suresh .Bikki
Why world need nuclear bombs or any dangerous weapons it will useful to spoil the world not to develop the world. - UP: 0
为什么世界需要核弹或任何危险的武器,这不会发展世界而是会破坏世界。
Apple Bee
you should ask inida government these kind of questions. - UP: 0
你应该问印度政府这些问题。
Jajati Sahu
The dragon is becoming a snake - UP: 51
龙正在变成蛇
Ricky Wong
The dragon is always a dragon.The snake is always a snake. - UP: 16
龙永远是龙,而蛇永远是蛇。
Ankur Yadav
Chinese peoples never tasted democracy and they are unaware of freedom - UP: 16
中国人民从未尝过民主的滋味,他们也不知道什么是自由
Eleeth Tahgra
@Ankur Yadav come again, looking at the West now, democracy and "freedom" is overrated. - UP: 13
又来了,现在看看西方,西方民主和所谓“自由”被夸大了。
Steven S.
And India is still a colony lol🦮 - UP: 9
印度仍然是一个殖民地
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
According to Indian ministry of Bollywood affairs always more die on the Chinese side and less die on the Indian side because Indian army being led by heroes from Bollywood.
Here is a list of Indian claims with no backing of proof.
1. More Chinese died during first clash with Indians,
2. More Chinese died during second clash with Indians.
3. More Chinese died during clashes that haven't taken place.
Along the way the slumdogs will also throw in:
1. Chinese learned Kung Fu from Indians.
2. Chinese learned traditional Chinese medicine from Indians.
3. China was a part of Indian empire (When India didn't even exist. LOL!!)
4. India (World's biggest shit hole) is China's biggest and most important market.
5. India gifted UN permanent security council seat to China.
6. India taught China everything.
Etc etc etc and the list of BS goes on without end. - UP: 4
根据印度宝莱坞事务部的说法,中国这边总是有更多的死亡人数,而印度这边更少,因为印度军队是由宝莱坞英雄领导的。
这是一份没有证据支持的印度声明清单:
1. 更多的中国人在与印度人的第一次冲突中丧生。
2. 更多的中国人在与印度人的第二次冲突中丧生。
3. 更多的中国人在尚未发生的冲突中丧生。
在这个过程中,印度贫民窟的人们也会参与进来:
1. 中国人从印度人那里学习功夫。
2. 中国人向印度人学习中医。
3. 中国是印度帝国的一部分(当印度还不存在的时候。哈哈!)
4. 印度(世界上最大的屎坑)是中国最大最重要的市场。
5. 印度赠予中国联合国安理会常任理事国的席位。
6. 印度教会了中国一切。
等等,而这胡说八道的列表还在继续下去。
Laguna Ben
Yeah look at all the India keyboard warriors in the Chinese media comment section! Can never win on the battlefield, so resort to keyboard warring. 😜🖕🇮🇳 - UP: 0
没错,看看所有的印度键盘战士在中国的媒体评论区!在现实战场上永远无法取胜,所以就打键盘战。
Tamoghna Pramanick
China must abstain from pursuing imperialist policies. - UP: 4
中国必须放弃帝国主义政策。
job paka
The world is fed up with chinese cheap underated low quality products. They are at best boycotting every chinese products, goods, services, infrastructure, apps. - UP: 0
世界已经受够了中国廉价低劣的产品。他们最好抵制每一种中国产品、商品、服务、基础设施和应用程序。
D C
Lying again. India is not giving in - UP: 0
他们又在撒谎了,印度不会屈服的
Kinow
Go india. We support you. From Pakistan LOL🇵🇰 - UP: 3
加油印度,我们支持你的,来自巴基斯坦 哈哈
Sammie
Everyone knows this was the U.S intention as they have spoken about creating friction between India and China two years ago. I guess people forgotten that some of these threat back then was on hold until now. This isn't a surprising news. When the Trump Administration say they will do it. They will do it at a later time or keep it on hold until certain timing!!!! That is their strategy!!!! Wake up people they say they will do it and they sure will! - UP: 31
每个人都知道这是美国的意图,因为两年前他们谈到要在印度和中国之间制造摩擦。 我想人们已经忘记了这些威胁,被搁置直到了现在。这并不是一个让人吃惊的消息。当特朗普政府说他们会这么做时,他们就会在以后的某个时间做这件事,或者等到确定的时间再做!这就是他们的策略!人们醒醒吧,他们说要这样做,那他们肯定就会这样做!
M9
Agree. The problem is India and Modi are siding with theUS willing to be used as pawn to create friction with China. - UP: 3
同意。问题是印度和莫迪都站在美国一边,他们愿意被利用来制造与中国的摩擦。
John Spinelli
China is the issue not the US bud - UP: 2
兄弟,中国是问题,而不是美国
ravi shankar
Pakistanis saying long live China but they are unaware about that their own existence is in danger.
soon these Pakistanis will cry for independence 🤗🤗 - UP: 7
巴基斯坦人说中国万岁,但他们不知道自己的生存正处于危险之中。
很快这些巴基斯坦人就会呼吁独立。
Papyrus Okagbue
Free Kashmir. Kashmir belongs to Pakistan. - UP: 8
解放克什米尔,克什米尔属于巴基斯坦。
VSR A
They will cry when china will betray them lol - UP: 0
当中国背叛他们时,他们会哭泣的,哈哈
Papyrus Okagbue
@VSR A . It is very likely USA will be betray India more than China betraying their allies. Your Chief Terrorist State has betrayed so many allies such as the Kurds, Hmongs, Al Qaeda, Talibans etc they had exploited and discarded. - UP: 0
美国背叛印度的可能性比中国背叛盟友的可能性更大。你们的盟友,头号恐怖主义国家,背叛了那么多的盟友,利用和抛弃他们,比如库尔德人、哈蒙人、基地组织、塔利班等等。
sentinal online
Love and support you China from Pakistan . Ladakh belongs to China . - UP: 3
来自巴基斯坦对中国的爱与支持,拉达克属于中国。
i Tabish
And Baluchistan belong to india 😄 - UP: 0
而俾路支属于印度。
IronCurtainPrepper
if India didnt have a corrupt regime millions of Indians would not die of easy to treat diseases :D - UP: 0
如果印度没有一个腐败的政权,数百万印度人就不会死于可治愈的疾病
Papyrus Okagbue
India is not run by its people but by Hindu supremacists who behave not much different from Nazi Germany. - UP: 0
印度不是由它的人民管理的,而是由印度教至上主义者统治的,他们的行为与纳粹德国没有多大区别。
Tamoghna Pramanick
@Papyrus Okagbue Hindus don't believe in supremacy, we don't have that in our culture. We believe in inclusiveness and unity in diversity. Like Swami Vivekananda said, "I am proud to belong to a religion which has taught the world tolerance. We believe not only in toleration, but we accept all religions as true", whatever you do to defame us by calling us names and abusing us we will always accept you and tolerate you. But that doesn't mean there will be no limit to it if is grossly inappropriate. - UP: 0
印度教不相信至高无上,我们的文化中没有这种东西。我们相信多样性中的包容性和统一性。正如斯瓦米·维韦卡南达所说“我为自己信奉的宗教感到骄傲,这个宗教教会了世界宽容。我们不仅相信宽容,而且我们接受所有的宗教都是真实的”无论你们怎样诋毁我们,辱骂我们,我们都将永远接受你们,容忍你们。但是,这并不意味着,如果有非常不恰当的,没有限制。
Papyrus Okagbue
Stop your crying drama over your Modi Bollywood movie. The whole thing is staged by Modi to boost his popularity at home. - UP: 7
停止你们的哭泣,莫迪宝莱坞电影。整个事件都是莫迪为了提高自己在国内的声望而自导自演的。
IronCurtainPrepper
So India is going to make a bollywood movie about it? Cool :D - UP: 3
所以印度要拍一部关于它的宝莱坞电影? 酷 :D
Gagan Gurung
No more than 10000 were killed by indians acc to trusted source - UP: 1
不超过一万人被印度人杀害,据可靠消息来源
HuaPeng Lim
india is Always Spying 👀 on China. india is acting as a Spy for their “5 Eyes” Western masters. - UP: 6
印度一直在监视中国。印度正在为他们的“五眼”西方主人充当间谍。
Swapnil
We don't have any interest in China.. india is rich country and busy country making wealth ..u ppl are jealous of india..since u want war ..we will give you the war.. even if india is 80% destroyed we will make sure before our doom ..you go back to stone age .. every plant every leaf every human n animal in China will suffer....and your pet 🐕 pakistan will be 100% barren land.. get ready for war....we are ready to die u too get ready .. next week - UP: 1
我们对中国没有任何兴趣,印度是一个富裕的国家,也是一个正忙于致富的国家。他们嫉妒印度,你想要战争,我们会给你战争。即使印度被摧毁了80%,我们也要确保在末日来临前,让你们回到石器时代。每一棵植物,每一片叶子,每一只中国的动物,每一个人,都将遭受痛苦... 而你们的宠物巴基斯坦也将变成百分百的贫瘠土地,为战争做好准备吧... 我们已经准备去死,你们也准备好...下个星期
Endelig Gnist
India honestly thinks that they can bully China like they did with Pakistan, a nation with a sixth the population. Well, India just picked on someone its own size, and got demolished. - UP: 9
印度真的认为他们可以惹中国,就像他们欺负巴基斯坦一样,而巴基斯坦的人口只有印度的六分之一。好吧,印度刚刚挑中了一个和它同等大小的人,然后就被拆了。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Same size maybe but comparison between India and China is like comparison between a 300 pound morbidly obese diabetic and a 300 pound super heavyweight champ. - UP: 0
印度和中国的体型(人口)可能相同,但是比较起来就像是一个三百磅的病态肥胖的糖尿病患者,和一个三百磅的超级重量级拳王之间的较量。
The rising sun 2
Chinese propaganda will never work against India...... India is smarter than China I think Chinese people need their eyes to grow big to see things - UP: 1
中国的宣传绝不会对印度起作用... 印度比中国聪明,我认为中国人需要眼睛变大才能看到东西。
Aha Amal
it's good that your comment has been deleted by yt. 😂 - UP: 0
很高兴你的评论被油管删除了。
Anonymous !
INDIA will RISE🇮🇳.....Dragon will FALL🇨🇳👎 - UP: 0
印度将会崛起... 而龙将会陨落。
delta charlie
Just confirmed, 10k chinese soldier dead by mighty indhiot, Source: Bollywood surgical strike movie - UP: 9
刚刚经过证实,一万名中国士兵被强大的印度人消灭,消息来源:印度宝莱坞外科手术打击电影
B K
Leave our land to us
Otherwise we will destroy the whole of Beijing.
Jai hind🇮🇳✊🇮🇳✊🇮🇳✊ - UP: 2
把我们的土地还给我们。
否则我们将摧毁整个北京。
印度万岁。
Apple Bee
talk is cheap. show it to see how you can destroy.- UP: 1
口说无凭。上吧,看看你们如何摧毁的。
Sultan Mahmood
India like a barking dogs seldom bite. - UP: 0
印度就像一只狂吠的狗,很少咬人。
Home Town
The evidence clearly showing who attacked first. It’s not hard to see the truth - it’s Indian - UP: 19
证据清楚地表明是谁先攻击的。不难看出真相——是印度人。
Baikal Lake
China and India fighting, the demon US laugh and dance. If US need to accountable for its bad deed and evil CIA trap, China and India need to be together and best buddy. Indian soldiers saying Chinese soldiers cross the line of control then they are right. Chinese soldiers saying Indian soldiers cross the line of control then they are also right. Because the chinese and Indian soldiers line of control is not same lines. They are some places 50-60 kilometers different in each other. So they know they are doing their job and no need to kill each other. China and india must dialogue to make both line of control same line. For better future of human kind and stand against bully US, the India and China must stand together and fight together against evil US... - UP: 4
中国和印度打起来了,魔鬼美国高兴极了。如果美国需要为自己的恶行和邪恶的中情局陷阱负责,那么中国和印度需要团结在一起,成为最好的伙伴。印度士兵说中国士兵越过了控制线,那么他们是对的。中国士兵说,印度士兵越过了控制线,那么他们也是对的。因为中国和印度的控制线是不一样的。它们之间有50-60公里的距离。所以没有必要互相残杀。中国和印度必须对话,让两国的控制线相同。为了人类更美好的未来,为了对抗恶霸美国,印度和中国必须团结起来,共同对抗邪恶的美国..
Nettle Boyss Sunvanbeen
Never trust India they are trouble makers they went into China territory twice that mean they are willingly to commit crimes. - UP: 4
永远不要相信印度,他们是麻烦制造者,他们进入中国领土两次了,意味着他们愿意犯罪。
Enrico
get those cow worshippers zealots out of Chinese land - UP: 11
把那些崇拜牛的狂热分子赶出中国的土地
HuaPeng Lim
Why is india Always Having DISPUTES with all Neighboring countries - UP: 2
为什么印度总是与周边国家发生争端
Lal Rinpuii
@HuaPeng Lim because India want peace and they take advantage of that. - UP: 0
因为印度想要和平,而他们利用了这一点。
M9
the virus is really getting into your head. - UP: 3
病毒已经侵入你的大脑了。
Apple Bee
inida doesn't want peace. That is why we see inida having dispute with its neighbors. - UP: 2
印度人不想要和平。这就是为什么我们看到印度人与邻国发生争端。
Parker E.
Why do Indians care more about China than the amount of pooh in it's cities. Mumbai is a city of filth and trash. - UP: 12
为什么印度人更关心中国,而不是关心城市里的垃圾。孟买是一个充满污秽和垃圾的城市。
S N
Hendra Yutub lol China attacked India from behind ... your coward PLA doesn’t have guts to fight face to face - UP: 0
中国从背后袭击了印度... 你们这些懦夫军队没有勇气面对面战斗。
Indians are filthy slumdogs India is a shithole
Those were not even elite troops of the PLA as the elite PLA soldiers are all stationed in the east to face the real challenge from the USA. - UP: 0
这些甚至不是中国军队的精英士兵,因为精英士兵都驻扎在东部,以面对来自美国的真正挑战。
Carlito The Troll Carlito
Indians can't fight against China, proven time and again, Indians never learned anything from history - UP: 13
事实一再证明,印度人无法对抗中国,印度人从历史中什么也没学到。