Huawei has officially announced HarmonyOS, the operating system it was rumored to be developing to replace its reliance on Android. In China, the software will be known as Hongmeng. The company says the operating system, a microkernel-based distributed OS, can be used in everything from smartphones to smart speakers, wearables, and in-vehicle systems to create a shared ecosystem across devices. The operating system will be released as an open-source platform worldwide to encourage adoption.
华为已正式宣布推出鸿蒙OS操作系统,据传该公司开发这一操作系统,以取代对安卓系统的依赖。在中国,这款系统将被称为“鸿蒙”。该公司表示,该操作系统是一种基于微内核的分布式操作系统,可以用于从智能手机到智能扬声器、可穿戴设备和车载系统的任何领域,以创建跨设备的共享生态系统。该操作系统将作为一个开源平台在全球发布,以鼓励用户使用。
There’s been a lot of speculation about Huawei’s in-house operating system ever since Google suspended the company’s Android license back in May, following the US government’s decision to put Huawei on the Entity List. Huawei has made no secret of the fact that it’s been working on its own OS, but the extent to which it would be able to act as a substitute for Android is unclear.
自5月份美国政府决定将华为列入实体名单后,谷歌暂停了该公司的安卓牌照以来,外界对华为的内部操作系统有很多猜测。华为一直在开发自己的操作系统,这一点是可信的,但它能在多大程度上替代安卓还不清楚。
A modularized #HarmonyOS can be nested to adapt flexibly to any device to create a seamless cross-device experience. Developed via the distributed capability kit, it builds the foundation of a shared developer ecosystem — Huawei Mobile (@HuaweiMobile) August 9, 2019
模块化的鸿蒙OS可以嵌套,灵活地应用于任何设备,以创建无缝的跨设备体验。通过分布式能力开发,它建立了一个共享开发者的生态系统--华为移动 2019年8月9日
Huawei plans to launch HarmonyOS on “smart screen products” later this year, before expanding it to work on other devices, like wearables, over the next three years. The first of these products will be the Honor Smart Screen, which is due to be unveiled on Saturday. Huawei has yet to explicitly say what constitutes a “smart screen” device, but Reuters previously reported that the OS would appear on a range of Honor smart TVs. The focus for the operating system will be products for the Chinese market at first, before Huawei expands it to other markets.
华为计划今年晚些时候在“智能屏幕”上推出鸿蒙OS,然后在未来三年内将其扩展到可穿戴设备等其他设备上。其中第一款产品将定于周六发布的Honor智能屏幕。华为尚未明确表示什么是“智能屏幕”设备,但路透社此前报道称,该操作系统将应用在一系列高端智能电视上。华为产品重点是将首先面向中国市场,然后再扩展到其他市场。
In a statement, the CEO of Huawei’s consumer business group, Richard Yu, says that HarmonyOS is “completely different from Android and iOS” because of its ability to scale across different kinds of devices. “You can develop your apps once, then flexibly deploy them across a range of different devices,” the CEO says.
华为消费业务集团首席执行官余承东在一份声明中表示,鸿蒙OS“完全不同于安卓和iOS”,因为它能够在不同类型的设备上进行扩展。“你可以开发一次,然后将它们部署到不同的设备上,”这位首席执行官说。
Previously, it’s been unclear whether HarmonyOS would be an operating system for smartphones or for Internet of Things devices. It now appears that it’s designed to power both, similar to Google’s experimental Fuchsia operating system, which is designed to run on various form-factors.
此前,鸿蒙OS是智能手机的操作系统还是物联网设备的操作系统还不清楚。现在看来,它的设计是为两者提供的,类似于谷歌实验性的Fuchsia操作系统,该操作系统的设计就是在各种设备上运行。
Since placing Huawei on the Entity List, the Trump administration has indicated that it’s willing to ease the restrictions on the company. In July, senior officials said that the administration would grant licenses to deal with Huawei in instances where national security wouldn’t be impacted. However, yesterday, Bloomberg reported that the White House is delaying its decision about issuing these licenses in the wake of China’s decision to halt purchases of US farming goods. It’s yet another suggestion that the Huawei restrictions have as much to do with the US-China trade war as they do with protecting national security.
自从将华为列入实体名单以来,特朗普政府表示愿意放松对该公司的限制。今年7月,高级官员说,政府将授权在不影响国家安全的情况下与华为交易。然而,彭博社昨日报道称,在中国决定停止购买美国农产品后,白宫推迟了发放这些许可证的决定。这是另一个迹象,表明华为的限制不仅与国家安全有关,也与美中贸易战有关。
FORESEE
They’ll force it to work in China. If the ban isn’t lifted you’ll see stories in 4/5 years about how Harmony is the #1 OS in China.
以下是国外网友评论:
他们会强制鸿蒙在中国运作。如果禁令不解除,你将在4到5年后看到关于鸿蒙是如何成为中国第一操作系统的新闻。
jiangqs
Well done, Huawei. We will see what happens next. My guess is that Google’s Pichai will call Trump this weekend.
干得好,华为。我们将看看接下来会发生什么。我猜谷歌的CEO这个周末会给特朗普打电话。
10past12
I don’t think we’ll be using HarmonyOS here anytime soon but if it can run android apps it should proliferate in China as apps there have always run without playstore services. Once perfected Huawei phones will make a comeback. At least in Europe, US might still ban the hardware
我不认为我们很快就能用到鸿蒙OS,但如果它能运行安卓的应用程序,应该会在中国迅速发展,因为中国的应用程序一直没有谷歌应用商店服务。华为手机一旦完善,将会卷土重来。至少在欧洲,美国可能仍会禁止这种硬件。
DeciusCaeciliusMetellus
There are plenty of Google-free smartphones in China already (running open source Android).
中国已经有很多手机不使用谷歌系统(运行开源的安卓系统)。
tytung
Android apps can be ported into HarmonyOS easily. Very excited!
安卓应用程序可以很容易地移植到鸿蒙OS。我非常激动!
Paytowin
Oh comrade, calm down, this is not the third mobile OS ever created.
哦同志们,冷静点,这不是第三个手机操作系统。
ophh1
Even if the ban is lifted, the ZTE/Huawei ban has already alerted the Chinese government to stop relying too much on foreign technologies.
即使禁令被解除,中兴和华为的禁令也已经提醒中国政府停止过度依赖国外的技术。
nobbs
if it’s REALLY open source and will find serious adopters outside of China, this might be interesting.
如果它真的是开源的,并且在中国以外有真正的开发者,这可能会很有趣。
AskJarv
I’m intrigued- but can’t see myself swapping to another OS at this stage- I have a lot invested in Android apps and without Play Store compatibility it seems unlikely that apps you purchased on one platform would come across to another – the reality here is that "compatibility" means free apps will easily move across
With that said, it’s great to see competition in this area of the market as the technology and security goals of these new OS designs could lead to significant changes in the years to come (true sandboxing of apps, easier updates, better battery performance, etc)
我很感兴趣,但还没有能吸引我切换到这平台,我在安卓应用程序投入了大量资金,如果没有Play Store,你购买的应用程序似乎不太可能可以兼容到另外一个平台,“兼容性”意味着免费的应用程序应该更容易跨平台。
话虽如此,很高兴看到这个领域的竞争,因为这些新的操作系统设计的技术和安全目标可能会在未来几年带来重大的变化(应用程序的真正沙盒,更简单的更新方式,更好的电池性能,等等)
Buggy3D
I don’t see it doing well in Western nations as there is currently a severe trust issue with any software made in China, but it likely will become the 3rd or even 2nd most popular OS in developing countries if mid/low-end phones run more smoothly on it.
I’m kind of glad this is happening as it will hopefully spur some new innovation through competition and maybe even offer more price options.
我不认为鸿蒙能很好推广到西方国家,因为目前任何中国的软件都存在信任问题,但如果中低端手机能顺畅地运行它,它很可能会成为发展中国家第三甚至第二受欢迎的操作系统。
我很高兴这看到这些竞争,因为有可能刺激一些新的创新,甚至可能有更多价格的选择。
Mha71
What’s stupid here? Huawei have been banned from using Android as their OS. So now they make their own OS.
Did you expect them to just shut down their business and go home?
这么蠢的吗?华为已被禁止使用安卓操作系统。所以现在他们有了自己的操作系统。你以为他们会就此回家睡觉吗?
ardent
Pichai will be laughing this weekend, more likely.
谷歌CEO这个周末很可能会大笑。
ardent
Nice marketing!
不错的营销!
Rodolfo Oliveira
Apple does follow Chinese rules. Like iCloud in China being managed by a local data company.
苹果确实遵守中国的规定。比如iCloud在中国由一家本地数据公司管理。
franksands
The big problem with these bans is that everything today in produced in China. If this HarmonyOS is close enough to Android, all Chinese Android OEMs may choose to ship their phones with Harmony and avoid all the headache with Trump
这些禁令有一个大问题是,如今所有的东西都是在中国生产的。如果鸿蒙OS与安卓能足够兼容,那所有中国Android oem的厂商可能会选择鸿蒙系统,避免特朗普的所有麻烦事。
Magicpork
they’re launching mate 30 pro later this year with this OS
他们将在今年晚些时候推出mate 30 pro操作系统
prepp
This OS may gain traction in China. But I doubt it will be used elsewhere, especially in US and Europe
这操作系统在中国可能很有吸引力。但我怀疑它能否应用在其他地方,尤其是在美国和欧洲
Aardwolf33
The question is not if Facebook can get on Harmony’s app store, the question is can users install the Play Store on Harmony, and Huawei has already said it’s backward compatible with existing Android apps.
问题不在于脸书能否进入鸿蒙的应用商店,而在于用户能否在鸿蒙上安装Play商店。华为已经表示,它与现有的Android应用程序向后兼容。
Sarcane
If HarmonyOS runs android apps, it likely wouldn’t matter. Developers wouldn’t be developing for Harmony, instead HarmonyOS would basically be hijacking Android apps.
如果鸿蒙OS能运行安卓应用程序,这可能就无所谓了。开发人员不会为了鸿蒙而重新开发,相反,鸿蒙OS基本上会劫持安卓应用程序。
Saljen
I’m already looking for a way to get Google to stop spying on me. Why would I want to let China start spying on me?
我已经在想办法躲开谷歌的监视了。我为什么还要让中国开始监视我?
albee
If it’s open source then their can’t be any backdoors in the OS.
If it runs android or at least 95% of all android software it can easily become the target OS to write for.
US tech companies not being able to sell in China is not an issue. That’s how it is right now basically.
The issue is if this OS starts to bleed in to the rest of the world due to it having the backing of Chinese software companies that can provide replacements for google services.
In the end I don’t think google are that bothered because the reason for android is to stop companies like Microsoft or Apple stopping them from collecting data. However if Huewai and China actually become stronger from this whole trump attack you do wonder what the point of this whole ban was. Or at least trumps guys have not thought things trough enough.
如果它是开源的,那么他们的操作系统就不能有任何后门。
如果它能运行安卓至少95%的软件,那么它很容易成为主要的操作系统。
美国科技公司无法出售产品给中国不是问题。现在基本上就是这情况。
问题是,这个操作系统是否会开始渗透到世界其他地方,因为它有中国软件公司的支持,这些公司可以提供谷歌服务的替代品。
最后,我不认为谷歌因为这烦恼,因为安卓出现的原因是为了阻止微软或苹果等公司收集数据。然而,如果华为和中国真的因为特朗普的攻击而变得更加强大,你肯定会想知道,这整个禁令有何意义。至少特朗普的人还没有把事情想得够透彻。
AskJarv
It sounds like they’ll at the very least need to recompile to run – which likely means that running the original android apps will be out of the question without the original developer rebuilding the app.
听起来,至少需要重新编译才能正常运行——这可能意味着如果原始开发者没有重新构建应用程序,将不能运行原始的安卓应用程序。
fourthdimension
We need a third mobile OS, it’s as simple as that. Duopoly is not good for the future. Or rather it’s a monopoly, there is no option apart from Android when it comes to non-Apple world. Competition is always good for the consumers.
我们需要第三个移动操作系统,就这么简单。双头垄断对未来不利。或者更确切地说,这就是一种垄断,当涉及到非苹果环境的时候,除了安卓没有其他选择。竞争对消费者总是有好处的。
Gabriel Hernandez6
Google is loosing literally 50% of their customer base, since HarmonyOS will no longer have Google apps installed by default.
If I were Google I would be worried and have talks with Donald Trump to make peace with Huawei.
In few years, Xiaomi, Oppo, Hinsense and other chinese hardware OEMs will put Harmony OS on their devices which will make Google market shrink even further.
由于鸿蒙OS将不再默认安装谷歌应用程序,谷歌会失去50%的客户群。
如果我是谷歌,我会很担心,我会与特朗普谈判,关于与华为达成协议。
未来几年,小米、Oppo、海信等中国硬件oem厂商将在其设备上安装鸿蒙 OS,这将使谷歌市场进一步萎缩。
chris.collins
They don’t need those apps for the most part. In China ,their app consumption is very different from us.
Get a WeChat port and you have a sellable Chinese phone.
他们在很大程度上不需要这些谷歌的应用程序。在中国,他们的app消费跟我们很很大不同。
如果你有一个微信,你就有了一部可以销售的中国手机。
Johnny Socko
I thought most Android phones in China have never had Google apps in the first place. Google is not a major player in China .
我认为中国大多数安卓手机一开始就没有安装谷歌应用。谷歌在中国并不重要。
OpssYourBad
Thank goodness I am Canadian and don’t need to support either country. Also thank goodness American companies aren’t legally required to be a government puppet and can do things that ire the government.No country is perfect but China is a whole lot less perfect.
谢天谢地,我是加拿大人,不需要站队任何一个国家。此外,谢天谢地,美国公司在法律上不是政府的傀儡,他们可以做一些让政府不满的事情。没有一个国家是完美的,但中国就不那么完美了。(译者注:你搞笑呢?头号傀儡——美国联邦快递被你吃了?)
Trunks0
To be fair, this can happen in the US as well. It requires more work, but the US Government can force a US company to give access to information(Regardless of where it’s hosted) and force that company to not disclose doing so thanks to the Patriot Act.
It’s why the use of US based cloud services can’t be considered "secure" by default.
公平地讲,这在美国也可能会发生。这需要更多的步骤,但美国政府可以迫使一家美国公司提供信息(无论它在何处),并迫使这公司不透露这些信息,这要归功于美国《爱国者法案》。
这就是为什么在一般情况下,使用美国的云服务不能认为是“安全的”。
VampireH
And this is how innovation starts. Out of necessity.
创新就是这样开始的。出于必要。
DeciusCaeciliusMetellus
They don’t need a new OS in China. They already have one there: Google free Android Open Source.
Huawei needs an OS that can succeed in Western markets. And they can’t do this without support for essential apps that are affected by the ban.
在中国他们不需要新的操作系统了。他们已经有了一个:谷歌免费开源的安卓系统。
华为需要一个能够在西方市场取得成功的操作系统。没有谷歌应用程序的支持,他们无法做到这一点。