蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2020-02-05]中国第一家“速成”冠状病毒医院开始接收病人,第二家医院距完工仅剩两天

文章原始标题:China's first 'instant' coronavirus hospital accepting patients, second facility days from opening
国外来源地址:https://www.rt.com/news/479927-china-instant-hospital-opens/
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:火神山医院是中国武汉的一家临时医院,只用了10天就建成了,拥有1000张病床。周一,该医院接收了首批冠状病毒患者。 而雷神山是一家拥有1500张床位的医院将于本周晚些时候开始运行
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→




内容:
Huoshenshan Hospital, a makeshift 1,000-bed facility in China's Wuhan that was built in just 10 days, received its first coronavirus patients on Monday. A 1,500-bed facility in Leishenshan is due to open later this week.

火神山医院是中国武汉的一家临时医院,只用了10天就建成了,拥有1000张病床。周一,该医院接收了首批冠状病毒患者。 而雷神山是一家拥有1500张床位的医院将于本周晚些时候开始运行。

The construction of the two hospitals in Wuhan, the city in central China worst affected by the ongoing viral epidemic, was ordered to keep the disease contained and prevent the risk of spreading the virus. It is consistent with Beijing's way of dealing with the 2003 SARS outbreak, when a temporary hospital was erected north of the capital in just one week.

武汉是中国中部受病毒流行影响最严重的城市,为了控制疫情和防止病毒传播的风险,在武汉修建了两家医院。 这与北京应对2003年 SARS 爆发的方式是一致的,当时在首都北京仅用了一周时间就建起了一座临时医院。

Huoshenshan was built near Zhiyin Lake in southwestern Wuhan by some 7,000 carpenters, plumbers, electricians and other construction specialists working around the clock. About 800 pieces of heavy equipment worked simultaneously to get the job done, China's Xinhua news agency reported.

火神山是由大约7000名木匠、水管工、电工和其他建筑专家昼夜不停地工作,在知音湖附近建造的。 据新华社报道,为了完成这项工作,大约有800台重型机器同时工作。

The new hospital is staffed by doctors, nurses and other personnel provided by the Chinese military, who sent 1,400 people to man it. Huoshenshan has 30 intensive care units, double-sided cabinets in which doctors can examine patients without entering isolation wards, robots to deliver food and medicine and take samples from patients, and a video system linked to the main military hospital in Beijing.

这家新医院由中国军方提供的医生、护士和其他人员组成,他们派出了1400人去管理。 火神山医院拥有30个重症监护病房,还有双面柜,医生可以不用进入隔离病房就可以检查病人,机器人可以运送食物和药品,还可以从病人身上取样,还有一个与北京主要军队医院相连的视频系统。

Watching the lightning-fast construction of the hospital via a live-stream became a source of national entertainment in China. Leishenshan Hospital is expected to be completed on Wednesday, with its construction also having taken 10 days. It will open its doors to patients on Thursday.

在中国,通过直播观看医院以闪电般的速度建设成为国家的一个娱乐来源。雷神山医院预计将于周三竣工,该医院的建设也耗时10天。它将在周四向病人开放。

The 2019-nCoV virus has infected some 17,000 people and killed more than 360 in Wuhan. The Chinese authorities restricted travel in the city and the surrounding Hubei Province in an attempt to stop the spread of the epidemic. The only death outside of China was reported in the Philippines last week.

2019-nCoV病毒已经在武汉感染了大约17000人,死亡人数超过360人。中国当局限制该市及周边湖北省的旅行,努力阻止疫情的传播。菲律宾上周报道了在中国以外唯一一例死亡的病例。

评论:
Linx
The building of this hospital by the Chinese government should give wake up to the do nothing political machinations of western government that face a growing public homeless problem. If China can build a thousand bed hospital in 10 days what is wrong with western governments when they can't provide housing for their populations. They talk about China human rights abuses, what about western human rights abuses.

中国兴建的这家医院应该是对西方政府无所作为的政治阴谋的一种警醒,他们面临日益严重的公民无家可归的问题。 如果中国能在10天内建成一家拥有1000张床位的医院,而西方政府如果不能为其人口提供住房,那他们又有什么问题呢。他们谈论中国侵犯人权,那西方的人权侵犯呢。

jski66
not THE hospital.. medical military shelter.. all major military have that contingency.. build in highly efficient fashion.. that's fair to say

这不是医院... 而是军事医疗避难所。所有的主要军队都有相对的应急措施.. 用高效率的方式建造,公平地说。

Lolo Anderson
A hospital in 10 days is simply astonishing - well done China!

一家医院在10天之内完成,简直令人惊讶——做得好中国!

Jason McNie
I can safely say China cares about their citizens when they build 2 hospitals with 2.5k capacity in a fortnight to treat the ill and also pump US$150b into the economy at the same time to keep the economy going

我可以肯定地说,中国关心他们的公民,因为他们在两周内建造了两所能容纳2500人的医院来治疗病人,同时还向经济注入了1500亿美元,以保持经济运行。

Brother_Knumpcy
They did not build anything. They just took prefab containers and stacked them together. Take alook at the ghost city's not even 5yrs old made for millions of people and none are safe to live in.

他们什么也没建。他们只是把预制的集装箱堆在一起。看看这座鬼城吧,它甚至还不到5年的历史,为数百万人建造了这座城市,然而没有一个城市是安全的。

roby007
And this "prefab containers" fell from the sky?

难道这个“预制的集装箱”是从天而降的吗?

Linx
The Chinese technology to produce these prefabs that would interlock as stand alone units shows the real real ingenuity of the Chinese government and their manufacturing capability. This perhaps why the have a 6%GDP as apposed to U.S. 2.1% GDP

中国生产这些相互连接的预制组件的技术,显示了中国真正的创造力和他们的制造能力。这也许就是为什么中国的 GDP 有6% ,而美国的 GDP 只有2.1%

Cameron Bruce
Agreed the fact is:
ITS FUNCTIONAL & THEY'VE DONE IT!

一致的事实是:
它的功能和他们已经做到了!

TruthEater
While it take 10 year to built a shack in US, I wonder what country is great? Let me think this over?

在美国建造一个小棚屋需要10年的时间,我想知道哪个国家是伟大的? 让我想一想?

Alexander Cerrone
Amazing!! The US should learn how to build homeless shelters from this for the 750,000 US homeless living in the streets!

太神奇了! 美国应该从中学习如何为生活在街头的75万美国无家可归者建造收容所!

Daniel Valladolid Fuentes
its shipping containers clobbed together you ignorant!

它是集装箱拼在一起的,你这个无知的家伙!

dakkers
You apparently have a reading comprehension problem.
Alexander was referring to the engineering and building of the two complexes of linked together sections, as per the subject matter photos provided in the article.
Your chagrin, rage and butthurtery is abundantly obvious.. including your North American style attitude to anyone or any country... that the US flag flappers can provide.

你显然有阅读理解问题。
Alexander指的是根据文章中提供的照片,连接在一起的两个建筑群的工程和建造。
你的懊恼,愤怒和胡言乱语是非常明显的... 包括你对任何人或任何国家的那种北美风格的态度... 而这是美国国旗为你提供的。

TruthEater
China is best!!

中国是最好的!!

Brother_Knumpcy
Best at killing its own people. By the way those are cargo containers stacked side by side and the other buildings are just super large pole barns. The Amish could do a quicker and better job.

是最会杀害自己人的。顺便说一下,那些是并排堆放的货物集装箱,其他的建筑只是超大的杆仓。 阿米什人可以做得更快更好。(译者注:阿米什人,这个特殊的美国社会群体,以拒绝现代文明而被世人所知)

Enl
Like the goodness almighty decided to mount just 20 inches of intestine instead of an actual brain when he creats you? Sure

就像万能的上帝在创造你的时候,决定只给你装上20英寸的肠子,而不是一个真正的大脑? 当然

VictorMeldrew9
They are not using 'cargo containers' but are using purpose designed containers. However, I think that you will find that the Chinese are rated as first class engineers these days and therefore likely to be leagues above the engineering reputation of the Amish people. (no offence to the Amish people intended).

他们不是使用货物集装箱,而是使用专门设计的集装箱。然而,我想你知道中国人现在被认为是一流的工程师,因此可能比阿米什人的工程声誉还高出一条街。(无意冒犯阿米什人)。

Lolo Anderson
jealousy is not pretty

嫉妒可不好看啊。

Cameron Bruce
Who cares - ITS FUNCTIONAL & THEY'VE DONE IT!

谁在乎呢——它的功能,还有他们已经做到了!

Johnny_Rico
Well everyone relax then, crisis over.

好了,大家都放松,危机结束了。

JoeTest
At least China is trying to stop the killing. Where US government would allow at least 40,000 of its citizens to be killed by guns each year and no one even blinks at these horrendous numbers.

至少中国正在努力阻止谋杀。美国政府每年至少让4万公民被枪杀了,而对于这些骇人听闻的数字,没有人会有丝毫犹豫。

Alexander Cerrone
After two weeks, the US would still be accepting contracting bids to build two emergency hospitals ...

两周后,美国仍在接受建造两所急诊医院的承包投标...

truthfoeva
for some reason pandemics come from china or africa. Only things they have in common .. Lack of hygiene, overcrowding, questionable dietary practices.

由于某种原因,流行病来自中国或非洲。他们有共同点,卫生条件差,过度拥挤,有问题的饮食习惯。

Cameron Bruce
OR....... Weaponized germs perhaps. I wonder

或者... 也许是武器化的细菌。我想知道。

VictorMeldrew9
It might not look dangerous when compared to inflenza. In the US, for example, they have 159 flu deaths a day and that is in a country that actively promotes vaccination. But this virus is potentially worse as there are no vaccines against it yet and they are still researching it so that they can mount an effective defence. The hospitals were built because their medical services were overstretched in trying to contain the outbreak. It will probably be another couple of weeks before we will understand if they have been successful or not.

与流感相比,它看起来并不危险。例如,在美国,每天有159人死于流感,而这个国家正在积极推广疫苗接种。 但是这种病毒可能更严重,因为目前还没有针对它的疫苗,他们仍在研究这种病毒,以便能够采取有效的防御措施。 这些医院之所以建立起来,是因为他们的医疗服务在努力控制疫情方面已经超负荷运转。 可能还需要几个星期,我们才能知道他们是否成功。

Michael Chan
USA news: We have assassinated the Iranian general Soleimani. We are a great country. Everything Is OK. Scores of our soldiers in Iraq are suffering from brain damage. But it is OK because most of us, Americans, suffer from brain damage due to 24/7 bombardment by CNN and Fox News. As you have already noticed, even our President and Secretary of State are not particularly right in their heads.

美国新闻:我们暗杀了伊朗将军索莱马尼。我们是一个伟大的国家。 一切都很好。 我们在伊拉克的数十名士兵正遭受脑损伤。 但这没什么,因为我们大多数美国人都因为 CNN 和福克斯新闻频道24小时不间断的轰炸而遭受脑损伤。 正如你们已经注意到的,即使是我们的总统和国务卿的脑袋也不是特别正常。

Johnny_Rico
You've earned your 50c today.

你今天赚了50美分。

VictorMeldrew9
And you did not?

你没有吗?

truthfoeva
all chinii in the US should be put in camps

在美国的所有中国人都应该被关进集中营

WaitAMinuite
Dont forget to add that the US economic bubble is growing sow fast that it will burst soon. No one in the US government are talking about the trillions of virtual non existent money that the fed is pumping in to keep the virtual books balancing.
But hey.. Trump has everyone fooled..

别忘了补充一点,美国经济泡沫正在迅速扩大,很快就会破裂。美国政府中没有人在谈论美联储为了保持账目平衡而注入的数以万亿计不存在的钱。
但是,嘿... 特朗普愚弄了所有人...

AardvarkNews
I was looking at the migration camps on Lesbos. It's clear that the EU or has not the necessary funding, or is not interested in the welbeing of these African men, or has not the know-how to build housing like the Chinese are able to do in 2 weeks. Otherwise these "asylum seekers" would have a decent temporary house instead of a tent. It's not only the US that's becoming a third world country, the EU is lagging behind as well. So what's left? Certainly not Africa.

我在看莱斯博斯岛上的移民营地。 很明显,欧盟或者没有必要的资金,或者对这些非洲人的福祉不感兴趣,或者没有像中国人那样在两周内建造住房的技术。否则,这些“寻求庇护者”将会有一个体面的临时住所,而不是一个帐篷。 不仅美国正在成为第三世界国家,欧盟也在落后。 那么还剩下什么? 当然不是非洲。

Paul Peters
Canada should take notice of this feat. no excuse for a hospital to take years to build

加拿大应该注意到这一壮举。医院没有借口花费数年来建设。

Erretnick
Cut the short trees

砍掉矮树

T. Agee Kaye
Wish them well. But likely a hospital in name; a warehouse in reality.

希望他们一切顺利,但是这很可能只是一个名义上的医院,而实际上是一个仓库。

Linx
I don't think there is any western government that could in 10 days produce a working medical facility to house a thousand people in such short a time. Perhaps it will end being a warehouse but shows China is not a country that can be taken lightly.

我认为没有任何一个西方政府能够在10天内建成一个可以容纳1000人的医疗设施。也许它最终会变成一个仓库,但它表明,中国不是一个可以轻视的国家。

1000ideas
It's a portable hospital - assembled when and where is needed, while is needed, and then moved in the same manner.

这是一个便携式医院——在需要的时间和地点组装起来,然后用同样的方式移动。

Daniel Valladolid Fuentes
Its a Bioweapon

这是一种生物武器