SplitSure6408
A trending concept about American society has emerged on Chinese social media, known as the "execution threshold" in Americans' lives. Similar to how a boss in a game triggers a finishing animation when its health drops below a certain level, this concept refers to a supposed common scenario in the US: after encountering certain setbacks—such as divorce, unemployment, or unmanageable debt—one is doomed to become homeless and eventually die, with no individuals or government agencies attempting to help them get back on their feet.
最近中国社交媒体上流行一个关于美国社会的概念,叫“斩杀线”。就像游戏里Boss血量降到一定程度会触发处决动画一样,这个概念似乎指的是美国一种常见的现象:当一个人遭遇某些挫折,比如离婚、失业或还不起债时,就注定会沦为流浪汉并最终死去,没有任何个人或政府机构试图帮他们重新站起来。
------------
Blackfire01001
Yeah actually. With new laws making living in your car illegal.
确实。现在新法律让住在车里都变得不合法了。
sinsaint -> Blackfire01001
Ran out of gas on my way to a gas station one year near Christmas time, around 1 am. Had to pull over and sleep in the parking lot to wait to get gas. Cops woke me up on Christmas Eve to threaten a ticket.
有一年圣诞节前,半夜一点多,我开车去加油站的路上没油了,只好停进停车场睡一觉等天亮加油。结果平安夜那天警察把我叫醒,还威胁要给我开罚单。
funatical -> sinsaint
I was homeless sleeping in my car. Well, not sleeping. I’d wake up every couple of hours and move to not get caught. It only happened a couple of times but the cops made sure to let me know that no circumstances made it OK.
I’d still be out there if not for Covid. Fuck this place.
我曾经无家可归,只能睡在车里。其实也谈不上睡觉,每隔几小时就得醒来换个地方,免得被警察发现。虽然只被逮到过几次,但警察每次都明确告诉我:无论什么情况,这么做都不行。要不是因为新冠疫情,我现在可能还在街头流浪。这鬼地方。
Wiggie49 -> funatical
Suicide is illegal, homelessness is illegal, the beatings will continue until morale improves
自杀是违法的,无家可归是违法的,士气不提高就继续挨打。
Subject-Cloud-137 -> Blackfire01001
What is wrong with this country?
这个国家到底怎么了?
elwebst -> Subject-Cloud-137
The very concept of "rugged individualism", coupled with an attitude of "nanny state" whenever the government helps people. By never helping those down on their luck or having mental issues, those that are in good shape have someone to look down on and prevent from raising their station. It's just like "close the door behind me" attitudes towards immigration.
“极端个人主义”这种观念,加上政府一帮助民众就被说成“保姆国家”的态度。从不帮助那些倒霉或心理有问题的人,那些过得不错的人就有可以看不起、还能阻止他们提升地位的对象。这就像对移民“我进来了就关门”的态度一样。
theMonkeyTrap -> Subject-Cloud-137
My hot take is that the country is not democratic, its always been undemocratic. the central issue is Senate tilt towards very rural unpopulated states. that is in the core of country and systematically undermines will of people. these states are very easy to manipulate because reality is discovered when we have diverse perspective to challenge our thoughts. the other one is electoral college. if you factor in these 2 things pretty much all problems of America flow from there.
& That my friend is why I'll always invest in S&P-500 over any European or Japanese market. There ain't no way will of the people is going to corrupt my profits.
我的暴论是:这个国家并不民主,从来就不民主。核心问题是参议院偏向那些人口稀少的偏远州。这是国家的根本问题,系统地削弱了人民的意志。这些州很容易被操控,因为只有通过多元视角来验证我们的想法时,才能发现真相。另一个问题是选举人团制度。如果把这两点考虑进去,美国几乎所有问题都源于此。
所以朋友,这就是为什么我永远选择投资标普500,而不是任何欧洲或日本市场。人民的意志绝不可能腐蚀我的利润。
suedesparklenope -> Blackfire01001
I mean, kinda. But if you’re reading this in China right now, perhaps consider why folks might want to redirect your attention to how “bad” things are elsewhere. Friend… you live in China.
是有点道理。但如果你此刻正在中国看到这内容,不妨想想为什么有人总想把你的注意力引向别处有多“糟糕”。朋友...你可是生活在中国。
wolflance1 -> suedesparklenope
This become a trending topic in China because even the most downtrodden in China have it drastically better, like the difference is almost astronomical. This level of "damn, you live like this?" literally blows their mind because they simply cannot comprehend or imagine it.
这在中国成为热门话题,是因为连最底层的人生活水平都高得多,差距简直天差地别。这种“天啊,你们就过这种日子?”的程度,真的让他们震惊,因为他们根本无法理解或想象。
suedesparklenope -> wolflance1
This is very interesting to learn.
了解到这点挺有趣的。
NotTheRocketman
I think it depends on several factors; family, location (the climate where you live is a huge factor), employment, etc.
我觉得这取决于几个因素:家庭、居住地(你住的地方的气候影响很大)、工作等等。
VulcanCookies -> NotTheRocketman
Yeah even if something horrible happened to me and I was physically and mentally disabled for life, I don't think I'd ever be homeless because I have a close family. I don't know if I could handle being that kind of burden though
是的,就算我遭遇了什么可怕的事,身体和精神都终身残疾了,我觉得自己也不会无家可归,因为我有亲密的家人。不过我不知道自己能不能承受成为那样的负担。
merpixieblossomxo
Homeless? Yes. Die? No. Most homeless people are able to manage to survive in that condition for a long time, utilizing food banks and acquaintances, friends, or family to help them as well as community/government programs that provide the bare minimum amount of support for a person to survive. It is extremely difficult, but it isn't a death sentence.
I was homeless for about two years. I slept in the trunk of my car for a while, because I was small enough to curl up and nobody knew I was even there. I stayed with friends when I could, moved from place to place every night so nobody would call the cops, cleaned up in any bathroom that had a single stall so I wouldn't offend anyone, pitched a tent in the woods for a while, stole food when I had to, and eventually went to an inpatient drug treatment facility that helped me get into housing. I haven't been homeless for the past 5 years at this point.
无家可归?是的。会死吗?不会。大多数无家可归者都能在这种状态下生存很长时间,他们利用食物救济站、依靠熟人朋友或家人的帮助,以及社区/政府提供的最低生存保障项目。这极其艰难,但并非绝路。
我以前无家可归大约两年。有段时间睡在汽车后备箱里,因为我个子小能蜷缩进去,没人发现我在那儿。能借住朋友家时就住几天,每晚换地方以免有人报警,在单间厕所里洗漱避免打扰他人,也在树林里搭过帐篷,必要时偷过食物。最后进了戒毒所,他们帮我找到了住处。到现在为止,我已经五年没再流浪了。
theMonkeyTrap -> merpixieblossomxo
actually prolonged homelessness has been shown to reduce life expectancy by 10-20 years. eventually confluence of factors would take a toll on human body. IMO this is the goal of the system, people who are not 'economically productive' will end up getting sacrificed and capitalism would march on.
IMO nothing wrong with capitalism but AI is going to make most high income labor cheap and that will shift equation much more in favor of rich. when that happens 'they' will need a systematic way to outcast people and likely strip them of voting power. Homelessness, drugs & 'landowners' is the perfect way to do so.
长期无家可归已被证实会缩短寿命10到20年。最终多重因素叠加会对人体造成损害。在我看来,这就是这个体系的目的——那些“没有经济产出”的人终将被牺牲,而资本主义仍会继续野蛮推进。
我认为资本主义本身没问题,但人工智能将使大多数高收入劳动力变得廉价,这将使天平更加向富人倾斜。到那时,“他们”将需要一套系统性的方法来排斥某些人,并很可能剥夺他们的投票权。无家可归、毒品问题和“土地所有者”正是实现这一目标的完美手段。
TrannosaurusRegina -> merpixieblossomxo
There are a lot of types if homelessness, and I can assure you from personal experience that being able bodied and owning a car is very far from the most difficult experience!
无家可归有很多种情况,根据我的亲身经历可以告诉你,身体健全还有辆车的人,处境绝对算不上最艰难的!
Greymatter28 -> TrannosaurusRegina
It’s not a competition.
这又不是比惨。
superturtle48 -> Greymatter28
It’s not, but I would argue that having a car and friends to stay with doesn’t meet the rock-bottom “execution threshold” that the original post is referring to. Homelessness includes people who live in shelters or hotels or cars or who couch-surf, but street homelessness is a particular kind of homelessness that I think is very hard to recover from.
不是,但我觉得有车可住、有朋友家能借宿,并不符合原帖所说的那种“斩杀线”。无家可归者包括住收容所、旅馆、车里或到处借宿的人,但露宿街头是另一种特殊的无家可归,我认为这种状态很难摆脱。
TrannosaurusRegina -> Greymatter28
The point is not competition.
It’s debunking this idea that homelessness is simply something that can always be bounced back from. For many of us, it’s not just needless suffering, but needless death.
Especially in very hot or cold weather, many of us are killed every year.
It’s social murder, pure and simple!
重点不在于比惨。
而是要戳穿那种认为无家可归者总能重新站起来的论调。对我们很多人来说,这不仅是无谓的苦难,更是无谓的死亡。
尤其在极热或极寒的天气里,每年都有许多人因此丧生。
这就是社会性谋杀,再明显不过了!
_Fizzgiggy
I’ve lived in Los Angeles, CA my entire life and yeah it seems like this. I’m in my mid 30’s and I’ve been working since I’ve been 18 yet if I didn’t have my family home to live in I would probably be homeless which would spiral quickly leading to death. The cost of living, at least where I’m from is astronomical. If I had to pay for my own apartment I would have to have two jobs and work to the point of just going home to sleep and go back to work. No time for relaxation. Fortunately I live in a large house that’s been paid off since the 70’s. I feel bad for people that have to work 24/7 just to have somewhere to shower and sleep, not even enjoy it.
My mom paid in equivalent to today’s dollars 200k for our house, yet houses in our neighborhood are going for 1mil+
I really don’t understand how our country is going to last much longer considering the direction it’s going in. Pretty much everyone I know lives paycheck to paycheck, even the ones with very good paying jobs. All it takes is one major illness then you lose your income and it’s just all downhill from there.
Yet we have money for a golden ballroom, Argentina and the money to fund the Palestinian genocide
我在加州洛杉矶住了一辈子,确实感觉就是这样。我三十多岁,从18岁就开始工作,但要不是有家里的房子住,我可能早就无家可归了,然后情况会迅速恶化,甚至螺旋式死亡。至少在我住的地方,生活成本高得离谱。如果我要自己租公寓,就得打两份工,忙到只能回家睡觉、接着回去上班,根本没时间放松。幸好我住在一个大房子里,这房子从70年代就还清贷款了。我真替那些不得不没日没夜工作、只为了有个地方洗澡睡觉的人感到难过,他们连享受生活都谈不上。
我妈当年买我们这房子花了相当于现在20万美元的钱,可现在附近房子都要100万美元以上。我真不明白,照这个趋势下去,我们国家还能撑多久。我认识的人几乎都是月光族,就连那些工资很高的人也一样。只要生一场大病,收入没了,一切就都完了。
可我们国家却有钱建什么金色舞厅,有钱给阿根廷,还有钱资助对巴勒斯坦的种族灭绝。
general_00 -> _Fizzgiggy
I really don’t understand how our country is going to last much longer considering the direction it’s going in.
I think that's pretty simple. Just pick a country with more poverty and inequality than the US e.g. Brazil.
The average standard of living in Brazil is worse than in the US and it has more poverty, but it hasn't collapsed yet.
I think our corporate overlords can safely double the poverty rate in the US and it will still not cause major issues.
“我真不明白,照这个趋势下去,我们国家还能撑多久。”
我觉得这很简单。随便找个比美国更贫困、不平等更严重的国家,比如巴西。
巴西的平均生活水平比美国差,贫困人口更多,但它不也没垮吗?
要我说,就算我们那些企业大佬把美国的贫困率翻一倍,也出不了什么大乱子。
Janus_The_Great -> general_00
I think our corporate overlords can safely double the poverty rate in the US and it will still not cause major issues.
But they can't sell the idea of the American dream anymore. It's no longer believable. And that has been a huge selling point to get enough migration to prevent the collapse of the US economy due to low birth rates.
They can double the poverty rate no doubt, but they won't be able to keep the economic hegemony they hold now.
The US would just become another country with a broken but still working system, while China and co would become the new economic hegemony.
“要我说,就算我们那些企业大佬把美国的贫困率翻一倍,也出不了什么大乱子。”
但他们再也推销不了美国梦了。那套说法已经没人信了。而美国梦原本是吸引足够移民、防止低生育率拖垮经济的重要卖点。
贫困率翻倍他们当然做得到,但想维持如今的经济霸权可就难了。
美国只会变成一个体系破损但勉强运转的普通国家,而中国等国家将成为新的经济霸主。
general_00 -> Janus_The_Great
Yeah, USA's decline as a global power is probable but not guaranteed.
UK was a global superpower with a big chunk of the population labouring in factories in horrible conditions.
USA was a global superpower with racial segregation and discrimination order of magnitude worse than today.
We don't know for sure how AI will shape the labour market and wider economy.
It may turn out that we'll have an AI-fuelled global power with a very high poverty rate, who knows.
是啊,美国作为全球强国的衰落是有可能的,但并非必然。
英国曾是全球超级大国,当时大量人口在工厂里劳动,条件极其恶劣。
美国也曾是全球超级大国,那时的种族隔离和歧视比今天严重得多。
我们还不确定人工智能将如何影响劳动力市场和更广泛的经济。
说不定未来会出现一个由人工智能驱动的全球强国,但贫困率却非常高,谁知道呢。
muffinthumper -> general_00
This is exactly what’s happening.
这正是现在发生的事。
racinreaver -> Janus_The_Great
They can just move on to the next country to bankrupt. No different than an oil company leaving town when the wells run dry. The wealth of a nation is simply a resource for them to extract and leave the carcass behind.
他们完全可以拍拍屁股走人,去搞垮下一个国家。这跟油井枯竭后石油公司撤离当地没什么两样。国家的财富对他们来说不过是可榨取的资源,吸干血肉后只剩一具空壳。
scrotalrugae -> _Fizzgiggy
You live in California, specifically LA; That's your major problem. The rest of the country is not like that at all
你住在加州,尤其是洛杉矶;这就是你的主要问题。美国其他地方根本不是这样。
curmudgeon_andy
Yes, but that line is a bit different for everyone. Someone who knows more people who could let them stay for a day or a while might never be so doomed. Knowing someone who will let you have a meal and shower every once in a while but not stay is better than knowing no one. So it's not a specific amount.
Then, dying of homelessness looks different for everyone. Some people can find their way back into regular society. But then being old, sick, disabled, or having other issues will make dying much faster.
But yes, I am quite sure that if I lose my job and don't get another fast enough, I will lose my apartment and then die.
是的,但每个人的情况都有点不同。有些人认识更多能让他们借住一天或一段时间的人,可能永远不会陷入绝境。认识一个偶尔能让你吃顿饭、洗个澡但不让住的人,总比谁也不认识强。所以这不是一个具体的数字。
而且,无家可归导致的死亡对每个人来说也不同。有些人能找到回归正常社会的路。但年老、生病、残疾或其他问题会让人死得更快。
不过,我很确定,如果我丢了工作又没能很快找到新工作,我会失去公寓,然后死去。
the-truffula-tree
I’d hesitate to call it “doomed”, but yes the safety net has lots of holes in it.
我还不至于说这是“注定完蛋”,但确实,这个安全网漏洞百出。
gonewild9676 -> the-truffula-tree
Certainly not for lack of funding. San Francisco spent $5000/month/tent site to "house" the homeless a few years ago. That's more than rent on an apartment.
Lisa Angeles sat on a billion dollar bond to build housing for the homeless. They are coming out to $300,000 to $700,000/unit. I'm sure they are nice, but that expense drastically lowers the number of units that can be built. Meanwhile Atlanta has a project where it's closer to $100,000/unit.
With minimum unit sizes a lot of cities have banned anything between a rent and a 1 BR apartment.
绝对不是资金不足的问题。几年前旧金山为"安置"无家可归者,每个帐篷点每月花费5000美元,这比公寓租金还贵。
洛杉矶扣着十亿美元债券说要给无家可归者建住房,结果每套成本高达30万到70万美元。房子可能确实不错,但这么高的费用大大减少了能建的套数。而亚特兰大有个项目,每套成本才10万美元左右。
很多城市规定了最小户型面积,直接禁止了介于单间和一居室之间的户型。
The-Squirrelk -> the-truffula-tree
I don't think the USA has a safety net at all? You're all just dangling off the edge tied together with ropes.
我怎么觉得美国根本就没有安全网?你们所有人不过是用绳子拴在一起,挂在悬崖边上罢了。
InnocentPerv93 -> The-Squirrelk
We absolutely have a safety net, it's just not as good as many others. We still have various programs in place, as well as charities that help.
我们确实有安全网,只是不如很多其他国家那么好。我们仍然有各种项目,还有慈善机构提供帮助。
the-truffula-tree -> The-Squirrelk
We don’t have welfare programs?Or Medicaid?
我们没有福利计划吗?或者医疗补助?
The-Squirrelk -> the-truffula-tree
Oh I'm not from the USA, I thought you'd gotten rid of those under Trump.
哦,我不是美国人,我还以为特朗普在任时你们已经取消这些了。
sinsaint
Sure, but I figure the same is true of any society where the powerful don't care about the weak. China included.
确实。不过我觉得,在任何社会里,只要掌权者不关心弱者,情况都一样。中国也不例外。
YogurtclosetFinal720
Yes, this topic has indeed been trending in Chinese media recently, but personally, I find it quite ironic, because many similar situations exist in China too, it's just that those people don't have the time or access to the internet, so it seems as if these problems don't exist.
For example, a programmer who gets fired at 35 ends up delivering food, then gets into a car accident or a family member falls ill, and suddenly they're hundreds of thousands of yuan in debt, and their whole family collapses. This is all too common in China.
是的,这个话题最近在中国媒体上确实很火,但我觉得挺讽刺的,因为中国也有很多类似的情况,只是那些人没时间上网或者上不了网,搞得好像这些问题不存在一样。
比如一个程序员35岁被裁员,跑去送外卖,结果出个车祸或者家人生场大病,一下子背了几十万的债,整个家就垮了。这种事在中国太常见了。
Mazon_Del
My friends and I once had a chat where the topic came up about medical debt. We realized we'd all independently had a discussion with ourselves on just how much medical debt we could accrue before we'd just decide to quietly put our affairs in order, say our goodbyes, and then exit the server.
For me, it was around $2M, but largely because I have family that could help me through troubled times if necessary. But for some it was as low as $400,000.
I've since moved to Sweden, where the healthcare is free (I mean, paid for by taxes, sure, but free otherwise). I passed my probation period and it clicked that I was getting to stay. About two weeks after that moment, I realized...this looming sword of Damocles above me my whole life, that a random incident not even of my own doing could just saddle me with a life-ending amount of medical debt, was gone now...one of my colleagues had emergency open-heart surgery earlier this year to correct an issue. His total out of pocket expenses were ~$500 (between the yearly max you spend on necessary medications of ~$250 and the extra expenses he snagged during the otherwise free hospital stay), and his ongoing yearly expenses will at most ever be that ~$250 yearly limit for his medications.
Life back home is just foundationally designed to be stressful at all points, it's insane. I have no intention of ever moving back there.
我和朋友们曾聊到医疗债务的话题,发现我们都私下盘算过:欠多少医疗债才会选择悄悄处理身后事、告别亲友,然后离开这个世界。对我来说,大约是200万美元,主要是因为必要时有家人能帮我渡过难关。但有些人只敢扛到40万美元。
后来我搬到了瑞典,这里的医疗免费(当然,是用税收支付的,但个人无需直接付费)。我通过了试用期,突然意识到自己能留下来了。大约两周后,我反应过来... 那把悬在头顶大半生的达摩克利斯之剑消失了... 曾经总担心一场无妄之灾会让我背上足以毁掉人生的医疗债。今年早些时候,我同事因急症做了开胸手术,自付费用总共才500美元左右(包括每年约250美元的必需药物上限,以及住院期间的一些额外开销)。他后续每年的药费最多也不会超过250美元的年上限。
在美国的生活从根子上就被设计得处处充满压力,简直荒谬。我再也不打算回去了。
marimachadas
I was lucky enough to hang on by the tips of my fingers with enough savings until I got another job, but a definite "game over" path that's really damn hard to get out of is having a chronic health condition leading to a lot of missed work for appointments or just plain being sick, leading to eventually losing your job and the health insurance it provided that gave you access to care that had a shot at stabilizing you to the point you could work again. Medical leave and accommodations are a nightmare if you're developing a severe illness and not already neatly diagnosed with one. Workplaces do legally have to provide leave and accommodations, but only if they're satisfied with the proof of your illness and find the accommodations "reasonable" and not "an undue hardship on the business". What does that mean? Whatever the hell they want it to mean. I've lost 2 jobs like this and still don't have a medical diagnosis that would give me more protection from this because the medical system is so busted I can't get seen by the relevant specialists, and I keep losing my goddamn insurance when these jobs find me inconvenient.
我算是运气好,靠着一点积蓄勉强撑到找到新工作。但真正要命的是,一旦患上慢性病,情况就彻底无解了,因为频繁请假看病或者单纯病得没法上班,最后丢了工作,连带失去公司提供的医疗保险。而那份保险本来能让你获得治疗,至少稳定到能重新工作的程度。如果你得了重病却还没被明确诊断出来,请病假和申请工作调整简直是一场噩梦。法律确实要求公司提供病假和合理便利,但前提是他们认可你的病情证明,并且认为这些调整“合理”,不会“对公司造成过度负担”。这些话实际什么意思?全凭他们自己说了算。我就这样丢了两份工作,到现在连个能给我更多保护的明确诊断都没有,医疗系统一团糟,我根本排不到相关专家门诊,而且每次公司觉得我碍事时,我的医保就他妈的又没了。
Scurveymic
I think there's a line where you have to have also alienated everyone you love, or outlived them all. I'm recently divorced and have some pretty severe debt, but I'm managing. But even if everything else went to shit, I have people who would shelter me. That said, yes managing debt and poverty in America is a nightmare.
我觉得一个人得是众叛亲离,或者活得比所有亲人都长,才算真到斩杀线吧。我最近刚离婚,还欠着一大笔债,但还在撑着。就算其他一切都垮了,至少还有人愿意收留我。不过说真的,在美国应付债务和贫穷简直是一场噩梦。
ginandsoda -> Scurveymic
There's some truth to what you say, and yet, it feels like you're blaming them. Some people don't have people that they alienated. They just don't have people.
For example, foster kids who get tossed out on their 18th birthday. Or LGBTQ kids who get ditched by their disgusting parents.
你说得有一定道理,但听起来像是在责怪他们。有些人并不是因为疏远别人才没有亲友,他们就是没有。
比如那些一到18岁就被赶出家门的寄养儿童,或者被可恶的父母抛弃的LGBTQ孩子。
coyote_mercer
yeah? You're not allowed to feed or give coats to the homeless in several cities. People have frozen and starved to death. It's not a given, but it happens.
没错吧?好几个城市都不允许给无家可归的人送吃的或者送外套。有人就冻死饿死了。虽然不是必然发生,但确实有这种事。
CarbonQuality
Yes, although there are government agencies that do attempt to help. At least there are when we aren't voting Republicans in office
是的,虽然确实有政府机构试图提供帮助。至少在我们没把共和党人选上台的时候是这样。
That_Weird_Girl_107
You can come back from homelessness. I was homeless and now own an accounting firm. But it's not easy and you can't do it alone. And there absolutely is a certain point where you've been homeless or destitute so long that companies won't hire you and apartments won't rent to you.
无家可归的人也能重新站起来。我曾流落街头,现在却拥有自己的会计事务所。但这并不容易,单打独斗是行不通的。而且确实存在一个临界点,当你无家可归或穷困潦倒太久之后,公司不愿雇用你,房东也不愿把房子租给你。
xena_lawless
Yes, and this is one of the major foundations of the entire US socioeconomic system.
The threats of homelessness and death are how our ruling oligarch/parasite/kleptocrat class get the masses of people to slave their lives away for their unlimited profits and rents.
Without those threats, humans might start to develop fully and start questioning or challenging the status quo, and preventing that from happening is a top priority for our ruling parasites/kleptocrats.
They have to keep the masses of wage, rent, and debt slaves too dumbed down and impoverished to ever pose a real threat.
是的,这正是美国整个社会经济体系的主要基础之一。
无家可归和死亡的威胁,正是统治阶层那些寡头、寄生虫和窃国者用来迫使大众为他们无止境的利润和租金卖命的手段。
如果没有这些威胁,人们或许会开始全面发展,开始质疑或挑战现状,而防止这种情况发生,正是这些统治阶层的寄生虫和窃国者的首要任务。
他们必须让广大工资奴隶、租金奴隶和债务奴隶保持愚昧和贫困,永远无法构成真正的威胁。
dbo435
why do you think suicide is up
你觉得自杀率为什么在上升。
crowislanddive
It’s geographically dependent but, yes overall
这要看地理位置,但总的来说,是的。
Tarilyn13
Yeah I've been pretty close to it. Skipping meals to pay rent on a crappy motel room. If anything had happened to my car, I would have lost my job, and subsequently my place to live. I would have eventually starved, or died of exposure. Especially if you live very far north or very far south, because the extreme weather will kill quickly if you don't have shelter. I'm very fortunate to have found a place to live where I won't be immediately kicked out if I can't pay the rent.
我确实差点到那一步了。为了付廉价汽车旅馆的房租,我连饭都省了。要是我的车出点问题,工作就没了,紧接着连住的地方也会失去。最后我可能会饿死,或者冻死街头。尤其是住在极北或极南地区,没有栖身之所的话,极端天气很快就能要人命。我很幸运现在找到了住处,就算一时交不上房租也不会立刻被赶走。
SmartWonderWoman
If something horrible happened to me and I was physically/mentally disabled for life, I would be homeless. I’m adopted and not close to my family. I don’t have friends who would take me in either.
如果我遭遇不幸,身体或精神终身残疾,我肯定会无家可归。我是被领养的,和家人不亲近,也没有朋友会收留我。
Grakch
Most people aren’t well educated and have very little family support so they’re at the whims of whatever happens to them if they’re relying on a job and living paycheck to paycheck. It’s mainly an education issue
大多数人没受过良好教育,家庭支持也很少,所以如果依赖工作、靠工资过日子,就只能听天由命。这主要是教育问题。
jasenzero1
Yeah, that tracks. Only real stop-gap there is suicide.
是啊,就是这么回事。唯一的权宜之计就是自杀了。
Excellent_Pain_5799
All true. Straight from the lion’s mouth:
Nearly 4 in 10 Americans lack enough money to cover a $400 emergency expense, Fed survey shows.
https://fortune.com/2023/05/23/inflation-economy-consumer-finances-americans-cant-cover-emergency-expense-federal-reserve/
句句属实。直接引用权威消息:
美联储调查显示,近四成美国人拿不出400美元应急资金。
millernerd
What is the final safety net?
Lol, there is none.
Having a safety net detracts from the "reserve army of labor".
People are dying constantly from poverty. Something like 20% of children in the US are food-insecure.
Listen to the CPC. They're not exaggerating at all about the conditions in the US. If anything, it's likely worse than they make it sound.
Something I've learned from socialist history is that it's quite difficult for people who grew up in a socialist state to comprehend just how bad capitalism is because it's incomprehensible how an entire nation's population would be "ok" with how things are.
And growing up here, I think the main issue is the thorough alienation. Every one of us is so deeply disconnected from everyone around us that it takes a lot to shake us out of our stupor to really acknowledge how bad things are.
“最后的安全网是什么?”
哈哈,根本没有。
安全网会削弱“劳动力后备军”的作用。
人们不断因贫困而死。美国大约20%的儿童面临食物不足的问题。
中共说的没错。他们对美国情况的描述一点都没夸张。实际上,可能比他们说的还要糟糕。
我从社会主义历史中学到的是,在社会主义国家长大的人很难理解资本主义有多糟糕,因为很难想象整个国家的人怎么会对现状“感到满意”。
而作为在这里长大的人,我认为主要问题是彻底的疏离感。我们每个人都与周围的人深深隔绝,需要很大的冲击才能让我们从麻木中清醒,真正意识到情况有多糟糕。
dwspartan -> millernerd
Lol it wasn't the CPC telling people this, just a random content creator who is currently studying in Seattle. It went viral because people are too shocked to learn that in the so-called "beacon of freedom" and "most wealthy and powerful nation in the history of mankind", a significant number of people live under constant fear of financial ruin.
哈哈,这可不是中共告诉人们的,只是西雅图一个普通留学生博主发的日常。视频能火纯粹因为大家被吓到了,原来在所谓“自由灯塔”“人类史上最富强国家”里,居然有这么多人整天活在怕破产的恐惧里。
bjran8888 -> millernerd
Honestly, I know the American people are facing a tough situation, but I had no idea it was this bad...
说实话,我知道美国人日子不好过,但真没想到会这么糟糕...
millernerd -> bjran8888
Yeah, and everything is purpose-built to keep us alienated, so it can actually be pretty easy to not really notice because most have their own struggles anyways. There are almost no places where people can congregate for free (third spaces). Everyone's expected to have a car and public transportation is laughably bag. And the police spend a lot of time and effort making sure homeless people aren't visible.
(We also have anti-loitering laws that were created to put recently-"freed" Black people back into slavery via imprisonment)
So as more and more become homeless, it doesn't really feel like it's as bad as it is. Because most of us don't see it.
We push people into such desperation that they fall into drug addiction and begging on street corners, and get passed by hundreds or thousands of people every day actively looking away/ignoring them because it's unpleasant to acknowledge them.
More than half of homeless people have jobs but still can't afford a place to live. There are even several empty homes for every homeless person, yet no one can afford a house.
The "safety nets" we have are primarily there to let people maintain their denial of how bad reality is. (It's such an effective tool, most Chinese people on Red Note kind of did the same, because it's difficult to believe just how bad things are)
"Homeless people? Not my problem; they should go to a homeless shelter." Yet if you ask any homeless person, they'll tell you that our homeless shelters are actually the worst place to go. They're actually quite dangerous.
"Unemployed? Go on lixedIn, there are plenty of jobs." Except that most of them are fake, really only there so companies can get some kind of tax benefits or some such. They never actually hire, usually don't even respond.
Our disability benefits are so complicated, they require a lawyer to navigate and apply for, and they force you to be impoverished else you'll lose your disability benefits. IIRC, you're not allowed to own more than $2000 in assets to remain on disability. This also means that disabled people usually can't marry without losing their disability benefits.
What I like to tell people here when I'm trying to re-teach them about communism is that "communists aren't communists because they study communism, but because they study capitalism and understand its true nature."
是的,而且一切都是为了让我们彼此疏离而设计的,所以人们其实很难真正注意到问题,毕竟大多数人自己都有一堆烦心事。几乎找不到能让人免费聚集的公共场所(第三空间)。人人都被要求得有车,公共交通简直烂得可笑。警察还花大量精力确保街上看不到无家可归者。
(我们还有反闲逛法,当初就是为了把刚“解放”的黑人通过监禁重新变成奴隶而设立的)
所以即使无家可归者越来越多,大家也不觉得情况有多糟,因为大多数人根本看不见。
我们把人们逼到绝境,让他们染上毒瘾、在街角乞讨,每天被成千上百人刻意避开或无视,因为承认他们的存在会让人不舒服。
超过一半的无家可归者其实有工作,却依然租不起房。甚至每个流浪汉对应着好几套空置房屋,但没人买得起房子。
所谓的“安全网”主要是为了让人们继续否认现实的残酷。(这招太管用了,连小红书上很多中国人也这样,毕竟很难想象现实可以烂到这种程度)
“无家可归者?关我啥事,他们该去收容所啊。”可你要是问任何流浪汉,他们都会告诉你收容所才是最不该去的地方,那儿其实特别危险。
“失业了?上领英啊,工作多的是。”但大部分职位都是假的,公司只是为了骗税收优惠之类,根本不招人,通常连回复都没有。
残疾福利复杂到必须请律师才能申请,而且会逼着你保持赤贫状态,否则就会失去资格。我没记错的话,想领残疾补助,资产不能超过2000美元。这也意味着残疾人结婚通常就会失去补助。
我在这边向人们重新介绍共产主义时总爱说:“人们成为共产主义者不是因为他们研究了共产主义,而是因为他们研究了资本主义并看清了它的本质。”
lazytony1 -> millernerd
It was at this moment that I truly realized that the United States is a completely capitalist country, and everyone is merely a source of money for capitalists. When you can provide money to capital, everything is still normal. But when you can no longer provide money due to some misfortunes, capital will quickly drain every drop of your blood through legal means and then throw you into the garbage dump to die.
这一刻我才真正意识到,美国是个彻头彻尾的资本主义国家,每个人都是资本家眼里的钱袋子。当你能给资本提供金钱时,一切还正常运转;可一旦你遭遇不幸再也拿不出钱,资本就会通过合法手段迅速榨干你最后一滴血,然后把你扔进垃圾堆等死。
Tapir_Tazuli -> millernerd
I very much like that last statement in your comment. Marx started his theory by observing and participating in capitalism, and his comrade Engels was a capitalist himself. Marx at some point engaged in stock trade, made some profit and quit. Then he bashed the trading system for encouraging speculation. He literally learnt about capitalism, just to hate it better.
我非常喜欢你评论里的最后一句话。马克思是通过观察和参与资本主义来建立他的理论的,他的战友恩格斯本人就是资本家。马克思还曾参与股票交易,赚了点钱就退出了。然后他抨击交易制度助长投机行为。他了解资本主义,就是为了更好地批判它。
bjran8888 -> millernerd
I'd like to quote a comment I saw yesterday.
“I have to say it's deverstating to hear that the death countdown in USA is true. As a Chinese, although muchof our people stil live a simple life without the latest smart phone, traveling aboard or something, but lalways believe everyone deserves a decent living with enough food, cloth and housing, and the CNgovernment has been always working on this, In China, if a similar incident were to occur, it would likelytrigger a severe crisis of public trust in local governments, Based on past experience, the officials involvedwould typically be dismissed collectively and face disciplinary actions. can't believe why you Americanshave not pushed back more strongly against a government that has led society to its current condition.”
我想引用昨天看到的一条评论。
“我不得不说,得知美国的死亡倒计时是真的,实在太震惊了。作为一个中国人,虽然我们很多人仍然过着简单的生活,没有最新的智能手机,也没有出国旅游什么的,但我始终相信每个人都应该享有体面的生活,有足够的食物、衣服和住房,而中国政府一直在为此努力。在中国,如果发生类似的事件,很可能会引发对地方政府的严重信任危机。根据过去的经验,相关官员通常会被集体免职并面临纪律处分。我真不敢相信你们美国人为什么没有更强烈地抵制一个让社会陷入如此境地的政府。”
Angel_of_Communism -> bjran8888
Yes.
That's because whatever issues you might face in your area, you live under the dictatorship of the proletariat.
Individual officials might be corrupt or incompetent, and need replacing.
But the system is meant to look after the people, and be responsible to them.
In the west, this is not so.
Not only is the corruption institutionalised, but such a leader would likely get promotion, because they SAVED MONEY by letting people die.
there is no crisis of public trust in the west, because no one believes the government will look after them.
是的。
这是因为无论你在当地遇到什么问题,你都是生活在无产阶级专政之下。
个别官员可能腐败无能,需要更换。但这个制度是为了服务人民、对人民负责的。
在西方,情况并非如此。
腐败不仅被制度化,而且这样的官员反而可能会得到晋升,因为他们通过让民众死亡“节省了资金”。
西方不存在公众信任危机,因为根本没人相信政府会照顾他们。
crimbusrimbus
I've never heard that phrase but that is 100% accurate.
I consider myself financially "okay," with a good job, but if I was out of work for one month or so I'd have $0.00 liquid assets.
The social safety nets that exist are flimsy and once something like this happens it's very hard to recover and very easy to fall through the cracks.
我从没听过这种说法,但这说得太对了。
我自认为经济状况“还行”,有份好工作,但如果失业一个月左右,我手头的活钱就会一分不剩。
现有的社会安全网很薄弱,一旦发生这种情况,很难翻身,很容易陷入困境。
_Tenat_ -> crimbusrimbus
Might need to invest in index funds just to make sure you can save some more.
可能得投资点指数基金,才能确保多存下些钱。
crimbusrimbus -> _Tenat_
Until we get the next economic collapse
直到下一次经济崩溃来临。
BreadDaddyLenin
Incredibly true. I make an ok amount of money, enough to be comfortable but I have debt and a single accident would probably completely ruin me.
太真实了。我收入还行,足够活得舒服,但欠着债,万一出个意外可能就全完了。
corvuscorvi
The line looks to be approaching slowly. Then it comes all at once.
everyones situation is different. For some people it looks like moving back in with their parents, for others it looks like sleeping on a friends couch, and for others it looks like sleeping in a tent.
most are lucky enough to delay their housing being taken from them long enough to survive, trading homelessness for life crippling debt.
Not many of us see it this way. To us, it is usually seen as our own problem to work out. If we cant find housing it is our own failure. America is the land of the free, the best country in the world, and the country with the most oppurtunity. If you cant make it here, you probably couldnt make it anywhere.
So we silently fall, blaiming ourselves for what is a systemic issue in our society.
那条线看起来在缓慢逼近,然后突然就压到了眼前。
每个人的处境不同:对有些人来说,是搬回父母家住;对另一些人,是借宿朋友家的沙发;还有人,只能睡在帐篷里。
大多数人还算幸运,能暂时保住住处不至于流落街头,但代价是背上足以拖垮一生的债务。
没多少人这样看待问题。我们通常觉得这是自己该解决的麻烦,如果找不到住处,那就是自己的失败。美国是自由之地,世界上最棒的国家,机会最多的国度。如果在这里都过不好,去哪儿恐怕都不行。
于是我们默默坠落,把社会系统性问题归咎于自己。
sextorhammms
Completely true. As an American, I will say that Americans are so incredibly uninformed and myopic it's actually astounding. When you start to suggest things like improvements to society, health care, safety nets, free education, they start to ask the stupidest questions. Who will pay for it? How will it work? As if these details haven't been solved for generations in other countries, and as if America isn't the richest country on Earth. The people are to blame because even the 'left wing' are just liberals that want to apply means testing and other barriers to any possible new safety nets. They just want a few minor laws to 'smooth the edges of capitalism' and they think this will solve all of societies problems. Eventually the policies lose steam and are forgotten or poorly implemented. Just look at 'Obamacare'. It was actually just a subsidy for the insurance companies and now it's being dismantled by right wingers. Of course you can't get anything done when there is no plan and the govt changes are 2-4 years and can barely even go one year without a shut down. This country is getting everything it deserves.
完全正确。作为一个美国人,我得说美国人真是无知又短视,简直让人震惊。
当你提出改善社会、医疗、保障体系、免费教育这些建议时,他们就开始问最蠢的问题:谁来付钱?怎么运作?好像这些问题在其他国家几代人之前没解决过一样,好像美国不是世界上最富有的国家一样。问题出在民众身上,因为连“左派”都只是自由主义者,总想在可能的新保障措施上设置收入审查之类的障碍。他们只想通过几项小修小补的法律“给资本主义磨平棱角”,就以为能解决所有社会问题。结果政策总是虎头蛇尾,要么被遗忘,要么执行得一塌糊涂。
看看“奥巴马医改”就知道了——那根本就是给保险公司的补贴,现在还被右翼分子拆得七零八落。政府计划朝令夕改,每两到四年就换届,甚至一年不到就停摆,这样怎么可能办成事?这个国家活该落到今天这地步。
Bismarck_MWKJSR
As an American, yes, it is that bad. We’ve all been brainwashed that this is just the way things are. I’ve got multiple coworkers that have such bad medical debt that they’re maxxing out credit cards to cover it and forgoing vital medical care or having to take second jobs to afford care for family
作为一个美国人,是的,情况就是这么糟糕。我们都被洗脑了,觉得事情本该如此。我有好几个同事,医疗债务重到刷爆信用卡来填补,要么放弃必要的治疗,要么为了给家人治病不得不打第二份工。
cspanbook
this is very real for most americans
这对大多数美国人来说非常真实。
jirgalang
That descxtion is accurate for many Americans. For example they may be working a low income job such as Starbucks or in retail but living on their own and having to pay rent or paying for school. In many cases, these people won't have healthcare insurance because they can't afford it. If they don't have a car payment, then they're already ahead of the game. But if they get into a car accident or if they get really sick, then they could really be one accident away from homelessness. If they are living in a high cost area, then even if they have a professional office job, they could fall into this situation because salaries have not kept up with inflation.
这个描述对很多美国人来说很准确。比如,他们可能在星巴克或零售店做低收入工作,但要自己租房或付学费。很多时候,这些人没有医疗保险,因为负担不起。如果不用还车贷,那已经算不错了。但如果他们遇到车祸或生重病,可能一次意外就会无家可归。如果住在高消费地区,即使有办公室白领工作,也可能因为工资跟不上通胀而陷入这种困境。