蓝林网 > 战争军事 > 正文

[2020-01-08]你如何看待前美国空军中将关于中国可能在太空领域超越美国的言论?他所说的可以在一小时内把人送到地球上任何地方的技术可信吗?

文章原始标题:What do you think of retired U.S. Air Force Lt. General Steven Kwast's claims that China may surpass the U.S. in space dominance given current trends?
国外来源地址:https://www.quora.com/What-do-you-think-of-retired-U-S-Air-Force-Lt-General-Steven-Kwasts-claims-that-China-may-surpass-the-U-S-in-space-dominance-given-current-trends-Is-his-assertion-that-technology-exists-to-transport-anyone-anywhere
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:我与其他几位答者在这个问题上回答的相反,中国目前的军费开支相当于美国军费预算的许多倍。此外,他们在过去20年中的大部分支出都花在了基于与美国打一场非对称战争的系统上。 中国的非对称作战系统一直专注于
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→

John Stevens , President and Principal (2011-present)
Contrary to what several other writers have written in response to this question, China is currently spending the equivalent of many times the American military budget. Additionally, much of their spending over the last 20 years has been on systems to fight an asymmetric war against the US.
China’s asymmetric warfare systems have been focused on anti satellite, counter-carrier, area denial, and cyber warfare capabilities. All of these capabilities were developed for the specific purpose of fighting a war against the US.
China is currently working on development of space systems to put men on the moon in the next few years. They successfully launched their “Moon” rocket only a few weeks ago. They have successfully demonstrated the ability to disable American satellites using a ground-based laser, which they actually tested against a US satellite.

John Stevens 、总裁和校长(2011年至今)
我与其他几位答者在这个问题上回答的相反,中国目前的军费开支相当于美国军费预算的许多倍。此外,他们在过去20年中的大部分支出都花在了基于与美国打一场非对称战争的系统上。
中国的非对称作战系统一直专注于反卫星、反航母、区域封锁和网络作战能力。所有这些能力都是基于与美国作战的特定情况而开发的。
中国目前正致力于发展太空系统,以便在未来几年内将人送上月球。就在几周前,他们成功地发射了他们的“月球”火箭。他们已经成功地展示了使用地面激光武器,使美国卫星失效的能力,实际上他们用这种激光武器对美国卫星进行过测试。

Jay Snead , professional researcher, amateur philosopher
This is just another rehash of “The Missile Gap”.
During the Cold war, Pentagon generals made much of a missile gap between the Soviets and the US and that the US would have to spend more (on the Pentagon) to take back the lead. So Congress appropriated a lot of money to build a huge ICBM arsenal.
In fact, the Soviets were far behind their propaganda in missile development, the “gap” never existed. But it got Congress to spend money on missiles.
Today the Pentagon is trying to get the “Space Force” funded to their level they want, so again they claim that if something isn't done, China will overtake the US in space development. In fact, the US is far ahead of China in space development. The only reason that the US is spending less on NASA these days is because private US companies have taken over much of what was formerly a government-only enterprise.

Jay Snead 专业研究员,业余哲学家
这只不过是“导弹差距”的又一次翻版。
在冷战期间,五角大楼的将军们大肆宣扬苏联和美国之间的导弹差距,认为美国将必须花更多的钱(在五角大楼上)来夺回领先地位。 因此,国会拨出大量资金建造了一个巨大的洲际弹道导弹武器库。
事实上,苏联在导弹发展方面远远落后于他们的宣传,“差距”从来就不存在。但是这让国会愿意花钱在导弹上。
如今,五角大楼正试图让“太空部队”计划获得他们想要的资金,因此他们再次声称,如果不采取行动,中国将在太空发展方面超过美国。事实上,美国在太空发展方面远远领先于中国。美国如今减少在 NASA 上的开支的唯一原因是,美国私营企业已经接管了大部分以前只属于政府的企业。

Just like the US shot to the top of the world in railroad development in the 19th century by subsidizing the Pacific railroads, they did that in the 20th Century with space exploration. In both cases, it allowed private companies to get a jump start on new technology.
Current Chinese propaganda suggests that because their economy is increasing at a rapid rate, that their technology and military power is also doing so. But it is not as rosy as they paint it. The US is not falling behind anyone in space technology. China is excited about doing something that the US accomplished 60 years ago. The US is going beyond orbit, beyond the moon, exploring other planets and the outer solar system.

就像美国在19世纪通过补贴太平洋铁路,从而使铁路发展一跃成为世界第一,他们在20世纪通过太空探索也做到了这一点。在这两种情况下,它都允许私营公司在新技术上获得跳跃式发展。
当前对中国的宣传暗示,由于中国的经济正在快速增长,他们的技术和军事力量是如此。但这并不像他们描绘的那样美好。美国在太空技术方面并没有落后于任何国家。中国对美国60年前就达成的成就感到激动。而美国正在超出轨道,超出月球,探索其他行星和外太阳系。

Jack Bryar , Advised startups working with Chinese partners
To start with, for a good fifty years the technology has existed to transport anyone to anywhere on earth in about 45 minutes, provided you didn't mind sitting on a rocket on and off for a week trying to get tech and weather clearances.
As for the comment about China, "current trends" is a mighty big disclaimer. With that said, the China moon landing certainly signals that the country has achieved a considerable level of technical sophistication. What is needed to put a rover on the far side of the moon isn't terribly different from what is needed to put a rover on Mars. And, the US investment in manned flight technology is only a fraction of what it was 15–20 years ago. Just for an example, promises of a manned flight to Mars haven't been backed up by a parallel commitment to fund such such a program, and we still lack a replacement for the basic space shuttle, having cancelled development money for Venturestar, Ansari, Project Constellation, XCor/Lynx, etc.
So, if the US continues to dither, and China continues to commit resources to program development, there will come a day when the General is right.

Jack Bryar ,为与中国合作伙伴合作的初创公司提供建议
首先,这项技术已经存在了整整50年,可以在45分钟内将任何人运送到地球上的任何地方,只要你不介意在火箭上断断续续坐一个星期,试着获得技术和天气许可的话。
至于他对中国的评论,“当前趋势”是一个很大的免责声明。话虽如此,中国的登月行动无疑标志着中国已经达到了相当高的技术水平。把月球车送上月球远端所需要的东西和把火星车送上火星所需要的东西并没有太大的不同。而且,美国在载人航天技术方面的投资只是15-20年前的一小部分。举个例子,载人火星航天的承诺并没有得到相对应的资金支持,我们仍然缺乏基本航天飞机的替代品,已经取消了冒险之星,安萨里,星座计划,XCOR/LYNX等的开发资金。
因此,如果美国继续犹豫不决,而中国继续投入资源进行项目开发,总有一天这位将军说的是正确的。

So Yes, China COULD surpass the US in space dominance if we are dumb enough to give up the military “High Ground” that is earth orbit.
As for the US putting troops into space — this is the fantasy of loons and nothing more. Perhaps in fifty years, if there is a reason to do so, but no time soon. The Space Force will consist of existing military personnel who already are launching and controlling space-based systems for the USAF, USN, and USA.
Finally, yes, the technology does exist to transport anyone anywhere on earth in little more than an hour — but such systems are not yet economically justifiable although they soon may reach that point.

所以,是的,如果我们蠢到放弃军事“高地”,即地球轨道,中国在太空领域的主导地位将超过美国。
至于美国想向太空派遣军队——这只是痴人说梦。也许五十年后,如果有理由这样做的话,但是这可能不会很快发生。太空部队将由现有的军事人员组成,他们已经在为美国空军、美国海军和美国发控天基系统。
最后,是的,这项技术确实可以在一个多小时的时间里,将任何人运送到地球上的任何地方——但是这种系统在经济上还不合理,尽管他们很快就会解决。

Chris Albertson
Saying that the technology exists to go anyplace on the world in one hours is only “sort of correct”. We know how to do it but the vehicle is not built. We have ICBMs that can deliver a nuclear weapon to any place in the world in under about 45 minutes. SpaceX is building their “Starship” and when it is finished (5 or 10 years from now) it would be capable of flying to any point on earth (that has a suitable landing pad) in under an hour. The way this can work is well understood — a rocket puts a space vehicle into a sub orbital trajectory, the vehicle costs in space then re-enters the atmosphere and falls to Earth. Such a flight would be very expensive as it is actually a manned space mission. But these vehicles don’t exist yet unless you would repurpose a Russian Soyuz capsule.
And yes I would expect the Chinese to surpass the US in space. China is four times the population of the US and engineering is the first or second most popular major for Chinese university students but less than 10% of American students study engineering. China also has a government that is able to do long term planning

Chris Albertson
说这项技术可以在一个小时内到达世界上的任何地方,只是“某种程度上是正确的”。我们知道如何做到,但这种飞行器还没有建造出来。我们有洲际弹道导弹,可以在45分钟内将核武器发射到世界任何地方。SpaceX正在建造他们的“星际飞船”,当它完成时(5或10年后)它将能够在一个小时内飞到地球上的任何地方(那里有一个合适的着陆平台)。 这种方式的工作原理很容易理解——火箭将太空飞行器送入亚轨道,飞行器在太空飞行然后重新进入大气层并降落到地球。这样的飞行代价非常昂贵,因为它实际上是一个载人航天任务。 但是这种飞行器现在还没有,除非你能改变俄罗斯联盟号太空舱的用途。
是的,我预计中国将在太空领域超过美国。 中国的人口是美国的四倍,工程专业是中国大学生最受或第二受欢迎的专业,但不到10%的美国学生学习工程专业。中国政府也有能力进行长期规划。

Ryan Child , Security Specialist at General Dynamics Mission Systems (2018-present)
I do not believe that technology currently exists to transport anyone to any location on Earth in an hour. I do believe that China could definitely surpass the US in space dominance, especially since the populace seem to vote representatives that get their scientific beliefs from the Bible instead of actual scientific methods. That will hold us back immensely. Until there is a “space lobbyist” PAC funneling cash into congressional pockets, they will keep voting in accordance with the Evangelical voting bloc.

Ryan Child 通用动力任务系统安全专家(2018年至今)
我不相信目前存在的技术可以在一个小时内将任何人运送到地球上的任何地方。但我确实相信,中国在太空领域的主导地位肯定会超过美国,特别是因为美国民众似乎把选票投给了那些,从《圣经》而不是从实际的科学方法中获得科学信仰的代表。 这将极大地阻碍我们前进的步伐。 除非有一个“太空说客”政治教育委员会,将资金输入国会口袋,否则他们将继续按照福音派的投票集团进行投票。

Bob Whitcombe , B.S. Nuclear Physics & Environmental Engineering, University of California, Berkeley (1976)
I agree that this is a self-serving statement as the USAF will be the “owner” of the coming Spaceforce - and they seek funding to a higher level than current budgets support - so they need a boogeyman, and that is China.
That being said today, China is quite probably The biggest competitor if current spending trends obtain. Frankly, no real Spaceforce can be a viable until we have laser weapons and that appears to be a bit further down the road. I would be more worried when China gets lasers And rail guns for their planes and we still struggle with development.

Bob Whitcombe 核物理学和环境工程学士,加州大学伯克利分校(1976)
我同意这是一个自私的说法,因为这样美国空军会是即将成立的太空部队的“拥有者”,他们寻求比目前预算更多的资金支持,所以他们需要树立一个敌人,那就是中国。
话虽如此,如果中国目前的支出趋势持续下去,中国很可能是最大的竞争对手。坦率地说,在我们拥有激光武器之前,组建真正的太空部队是行不通的,而且似乎还有一段距离。如果中国为他们的飞机配备了激光器和轨道炮,我会更担心的,而且我们还在努力发展中。

Arthur Majoor
General Kwast is making reference to China’s recent landing of a lunar probe on the far side of the Moon. this demonstrates some very impressive abilities in terms of spacecraft design, command and control, long distance communication, computer programming and so on. China is demonstrating the ability to create and send space vehicles on long distance voyages, potentially to the asteroid belt (which would be an economic bonanza for whoever does it), or military vehicles into deep space orbits and throughout cis lunar space. Military vehicles operating autonomously in deep space will be far beyond the ability of systems on Earth and Low Earth Orbit to influence.
The United States still has competitive advantages in long duration space vehicles, as well as launch frequency and turn around (this will only increase as SpaceX and Blue Origin expand their ability to offer reusable rocket launchers). The US also has a much larger aerospace industry base, as well as many institutions and universities which have projects and programs devoted to space science, so there is a much broader base for the Americans to start with.

Arthur Majoor
夸斯特将军提到了中国早前在月球远端着陆的月球探测器。这显示出了中国一些非常令人印象深刻的能力,在航天器设计,指挥和控制,远距离通信,计算机编程等能力。中国正在展示其制造和发射航天器进行长途航行的能力,有可能到达小行星带(这对任何人来说,都是一笔巨大的经济财富) ,或者军用航天器进入深空轨道和地月轨道空间。在深空自动运行的军用飞行器,将远远超出地球和近地轨道系统的影响能力。
美国在长期太空飞行器、发射频率和返回方面仍然具有竞争优势(这会随着SpaceX公司和蓝色起源公司继续发展其可重复使用火箭发射器的能力而提高)。美国还有一个更大的航空航天工业基地,以及许多机构和大学,它们有专门研究太空科学的项目和计划,所以,对美国人来说,开头就有广泛的科技基础。

As for travelling anywhere on Earth in an hour, this is actually an old idea. In the 1960, a conceptual SSTO vehicle was designed to deliver over 1000 US troops anywhere in the world - Ithacus. The US Marines had done a study to deliver a squad using a sub orbital vehicle in the early 2000’s called SUSTAIN. The SpaceX BFR is also conceived as a sub orbital transport.
Ithacus concept. 1963
USMC SUSTAIN concept
BFR as suborbital transport
So these are the ideas Lieutenant General Steven L. Kwast is talking about.

至于在地球上一个小时到任何地方的旅行,这实际上是一个老想法。 在1960年,一种概念性的单级入轨火箭被设计用来在世界任何地方运输上千名美国士兵——Ithacus。在2000年早期,美国海军陆战队曾经做过一项研究,用一种叫做SUSTAIN的亚轨道飞行器来运送一支小队。SpaceX公司的大猎鹰火箭也被认为是一种亚轨道运输工具。
1963年 Ithacus 的概念
美国海军陆战队的 SUSTAIN 概念
大猎鹰火箭的亚轨道运输概念
所以这些就是史蒂文 · L · 夸斯特中将所谈论的观点。

Timothy Webb , former Electronics Design Engineer/ Software Programmer
First off I am very impressed with Steven Kwast, we need to understand the power of 'Vision and Strategy', something that I totally agree on and whoever follows with discernment will not be caught by surprise.
To answer your two points,
Yes China could surpass the US in space, but the key to understanding Kwast's speech is that it not about technological superiority dominance but strategic and economic dominance in space and control of information.
The transport technology is based on Gwynne Shotwell and SpaceX’s Starship Earth to Earth transportation vision; that I have spent some time pondering and in my view is achievable in a fairly short order, If the will of the US military is behind it; as finationally it is well within the US military budget to achieve.

Timothy Webb 、前电子设计工程师 / 软件程序员
首先,史蒂文 · 夸斯特给我留下了深刻的印象,我们需要理解‘策略和愿景’的力量,这点我完全同意,任何有洞察力的人都不会感到惊讶。
回答你的两个问题:
是的,中国可能在太空领域超过美国,但是理解夸斯特的言论的关键不是关于技术优势,而是关于在太空领域的战略、经济优势以及信息控制。
这种运输技术是基于火箭科学家 肖特维尔 和 SpaceX 公司的星际飞船的地对地运输设想,我花了一些时间思考,在我看来,如果这背后有美国军方的意志,它在短时间内是可以实现的,因为它完全在美国军事预算之内。

Ashok Moza , Chemical Consultant
Lt. General Kwast’s assertion in right. China will surpass us in space technology in a few decades. His assertion to transport everyone to space is not credible. May be we can take people to Moon or even Mars to test our technologies. But settling people on these planets makes no sense. What would be worthwhile is to take people to a planet that would have both water and Air just like Earth. There are reportedly planets in the space that resemble Earth. The nearest one is reportedly 50 light years away. To get to that planet will require two major scientific advances. First one would involve increasing the life span of humans to several hundred years. The second one would have be able to increase the speed of the space craft from current 25000 MPH to several hundred million miles per hour. Currently we are nowhere near meeting these two requirements. So technologies to transport people to a habitable planet do not exist as of now. In that sense the general is wrong.

Ashok Moza 、化学顾问
夸斯特中将的断言是正确的。再过几十年,中国的空间技术就会超过我们。但他说要把所有人送上太空的观点是不可信的。 也许我们可以把人带到去月球甚至火星来测试我们的技术。 但是让人们定居在这些星球上是没有意义的。把人类带到一个既有水又有空气的星球,就像地球一样才是有意义的。据报道,太空中有类似地球的行星,最近的一颗据说在50光年之外。要到达那颗行星需要两大科学进步。首先,需要将人类的寿命延长到几百年。然后,可以将航天器的速度从目前的25000英里每小时提高到几亿英里每小时。 目前我们还远远没有达到这两个要求。 因此,到目前为止,还没有将人类运送到可居住星球的技术。从这个意义上,将军说错了。

Keith Jarvis
Going from China may surpass the US in space dominance is a far cry form transporting people anywhere in the world in a hour. You are mixing the General’s statements about a Chinese Navy in space into the HST/Space plane program of past decades. First, if you don’t want China dominating space & think they might be up to no good (and they might), stop buying your stuff at Beijing Central (Walmart) and supporting the Chinese. As to the old HST/Space Plane program. That is still a pipe dream. An Hyper Sonic Transport is an old scheme for air travel meant to transport anyone in the world to the other side in 4+ hours. I think they were working on the assumption that is the Concorde SST was good. Something flying 5 times faster would be much better. At the time the HST was conceived, it was only natural to consider a space plane flying much faster still.
Now I don’t want to burst anyone’s bubble, but the SST never made a single penny of profit. A program that is eventually has to be abandoned isn’t exactly a proof of concept. That isn’t to say any of this won’t be possible in the future. It probably will be. But tying this to some military effort would be silly. The space plane was conceived as a military fighter. But it would never carry a mass of troops to any location. I have read some of the statements made by Gen Kwast & there is no mention of a space plane. But if he did make an off handed remark about it, the military’s prime concern is to imagine the enemy’s capabilities. Or to see them as far advance boogey men.

Keith Jarvis
中国在太空领域的主导地位可能超过美国,这与一个小时内将人运送到世界任何地方是完全不同的。你把这位将军关于中国太空海军的说法,和过去几十年前的高超音速运输机/空天飞机计划混为一谈。首先,如果你不希望中国统治太空,和认为他们可能不怀好意(他们有可能),那就不要在北京中心(沃尔玛)买东西来支持中国人。 至于以前的高超音速运输机/空天飞机计划,这仍然是一个白日梦。超音速运输是一种航空旅行的老方案,这意味着在4个多小时把人运输到世界另一边。我认为他们是在假设协和飞机是好的,如果有东西飞行速度快5倍会更好。在构思高超音速运输机的时候,考虑一架飞行速度更快的空天飞机是很自然的。
现在我不想戳破任何人的泡沫,但协和飞机从来没有得到一分钱的利润。一个最终不得不放弃的项目并不完全是概念的证明。不是说这一切在未来都不可能实现,是很有可能,但是把这和某些军事行动联系在一起,是很愚蠢的。空天飞机曾被设想为军用战斗机,但是它永远不可能把大量的军队运送到任何地方。我已经看过他一些陈述,但是没有提到空天飞机。但如果他真的对此胡言乱语的话,那军方首要关心的是,想象敌人的能力,或者把他们视为目不可及的恶魔的行为。

Shawn Baker , former Explosive Disposal Officer at U.S. Air Force (1985-1991)
So many improvements are driven by non related events. The mechanization of the US with the Model T Ford and the adoption of farm tractors set us up far an advantage in World War II. The space race drove improvements in science, technology and manufacturing. With so much manufacturing moving off shore the advancements it drives in engineering and science are no longer present in the US. We can study and research space but if we don’t have the improvements driven in manufacturing we won’t have the state of the art manufacturing to support it

Shawn Baker 曾任美国空军爆炸物处理官员(1985-1991)
许多改进都是由不相关的事件带动的。美国T型福特汽车的机械化,和农用拖拉机的采用,使我们在第二次世界大战中占有很大的优势。而太空竞赛推动了科学、技术和制造业的进步。随着现在很多制造业转移到海外,它所带动的工程和科学方面的进步在美国已荡然无存了。我们可以学习和研究太空,但是如果我们没有推动制造业的进步,我们就不会有最先进的制造业来支持这些研究。

Yunxue Chen , studied at Shanghai Institute of Foreign Trade (2007)
Typical action of US military asking funds from congress.
Once it wish to have funds, they are shouting “China is so almighty and will definetly threat US.”
Once it is questioned in the congress of the national security, they will answer “China is so weak, do not worry about them, everything is in control.”
The ability of global strategic deploy is one of the weakest link of PLA. Or you will already find that US get tension about that. Transporting anyone to anywhere on earth in one hour? You read too many Sci-fi novels.

Yunxue Chen ,曾就读于上海对外贸易学院(2007年)
这就是美国军方向国会要钱的典型行为。
一旦美国军方打算要钱,他们就会高喊“中国是万能的,绝对会威胁到美国”
一旦在国家安全代表大会上受到质疑,他们就会说“中国弱爆了,不用担心他们,一切尽在掌握中。”
全球战略部署能力是解放军最薄弱的环节之一。否则你早就会发现美国对此感到紧张。一小时内把人送到地球上的任何地方?你看太多科幻小说了。

Stephen Gandee
America is still powerful from dominating other nations for so long. The world however continues to develop. The Chinese are not dumb. They have a developed education system. Many Americans think all they do is steal technology but that is the old racism . Chinese are watching us demonize each other tearing our own selves apart. Most Americans don’t even know that China send astronauts in space.
We can still innovate and accomplish great things. But our economy was stimulated with massive debt. This is the threat to us, not the Chinese.

Stephen Gandee
长期以来,美国一直很强大,仍然统治着其他国家。然而,世界还在继续发展。中国人并不傻,他们有一个发达的教育系统。许多美国人认为他们所做的一切都是窃取技术,但这是老掉牙的种族歧视。中国人看着我们彼此妖魔化把自己撕成碎片。大多数美国人甚至不知道中国已经把宇航员送上了太空。
我们仍然可以创新,来成就伟大的事业,但是我们的经济受到了巨额债务的刺激。这才是对我们的威胁,而不是中国。

Tim Kerk. , former Nurse. (1993-2017)
Transport is not the major focus of space dominance. Hypersonic weapons will be developed first. Hypersonic transport may come in future.
The weapons systems will play a bigger role.
High speed, hypersonic transports will have limitations.
China's development of nuclear power and Generation 4 reactors will give China an ability to support greater industry in the future. This will include over 50 nuclear power plants. Generation 4 reactors could give China a significant advantage over renewable sources.

Tim Kerk. 、前护士(1993-2017)
不是这样,运输不是控制太空的主要目标。将会首先发展高超音速武器,未来有可能出现高超音速运输方式。
武器系统将会发挥更大的作用。
高超音速运输有局限性。
中国核电和第四代反应堆的发展,会使中国有能力在未来支持更大的工业。其中包括50多个核电站。与可再生能源相比,第四代核反应堆可以给中国带来显著的优势。

Jimmy Gomez , lives in China (1985-present)
In all the news about China, Americans must always pay attention to three points: first, it is normal for the American media to devalue China for their own interests, so all aspects of China, such as military power, may be much stronger than what the mainstream media tells you; second, the vast majority of Americans know little about China, so little as not at all; third, the elite of the United States for some purpose, like to boast about the strength of the United States.

Jimmy Gomez ,在中国生活(1985年至今)
在所有有关中国的新闻中,美国人必须始终注意三点:
第一,美国媒体为了自己的利益贬低中国是正常的,所以中国的所有方面,比如军事力量,可能比主流媒体告诉你的要强大得多;
第二,绝大多数美国人对中国知之甚少,甚至毫不了解;
第三,美国的精英出于某种目的,喜欢吹嘘美国的实力。

David Pan , lived in The United States of America
Given the rapid pace of advancement of China’s military space program, I would say that’s a true statement IF the US does not step up and revitalize its military space programs. As for his second statement, the technology exists, but the equipment to do that has not been designed, tested and produced as of today.

David Pan,住在美利坚合众国
考虑到中国军事太空计划的快速发展,如果美国不加快脚步振兴其军事太空计划,我会说这是个真实的声明。至于他的第二个声明,这技术是存在的,但是到目前为止还没有设计、测试和生产出这样的机器。

Hossein Khalighi S , Political/Economic analyzer
China has sent a based upon quantum computations satellite and it is a very great work that no country has done it before. They are spending tremendous figures and no other country can assign such budgets for space programs.
Technology for (super)(ultra)hypersonic !!! rockets for military uses is now available and can be changed appropriately to transfer people.
He is absolutely right.

Hossein Khalighi S 、政治 / 经济分析师
中国已经发射了一颗基于量子计算的卫星,这是一项前所未有的伟大工作。他们正在为太空计划花费巨大的预算,没有其他国家可以分配这样的预算用于太空计划。
高超音速技术!!现在已经有用于军事目的的火箭,可以适当地改造以用来运输人员。
他说的完全正确。

Michael R. Moran
- - - IMO . . For some reason - the Chinese are now basically being given “free reign” (by US ! ) - to grow their Military Forces; by size as well as, in levels of modernization - that they WILL ( - Fairly soon > ) be superior to us, in almost every way !!

Michael R. Moran
在我看来...出于某种原因,现在美国基本赋予了中国人“完全的行动自由”,用于发展他们的军事力量,无论是在规模上还是在现代化水平上,他们将在几乎所有方面都优于我们!

Rick Shaw
China just tested its biggest rocket so as to build their lunar base. So far usa has no such ambitions…

Rick Shaw
中国刚刚测试了其最大的火箭,用来建立他们的月球基地。但到目前为止,美国没有这样的野心...

Edward Eisenhauer , former Civil Engineer at U.S. Air Force (1996-2005)
My guess is he is referring to hypersonic travel. At Mach 10, it would be possible, but the time taken in launch and landing (both speeding up and slowing down) would eat into the hour considerably. You could launch a hypersonic weapon and have it hit within an hour, but delivering a person alive takes a lot more finesse.

Edward Eisenhauer ,曾任美国空军土木工程师(1996-2005)
我猜他指的是超音速飞行。在10马赫的速度下,这是可能的,但是发射和着陆所需要的时间(包括加速和减速)会耗费相当多的时间。你可以发射高超音速武器,并在一小时内击中目标,但是要把一个人活着送出去,需要更多的技巧。

Tom Watkins , former Technology, Management, R&D, Economics Consultant at BDM, Inc. (1988-2008)
Flying 12,500 miles in an hour is over Mach 16. We don’t know how to do that yet inside the atmosphere. When we get a plane that will go that fast, it may be a long time before we can figure out how to put a human into it and have them survive the heat, inertia, G forces, etc. It will happen . . . .probably in 20–30 years.

Tom Watkins ,曾任BDM公司技术、管理、研发、经济顾问(1988-2008)
一小时飞行12500英里超过16马赫。我们还不知道如何在大气层内做到这一点。当我们得到一架飞行速度如此之快的飞机时,我们可能需要很长时间,才能想出如何把人放进去,并让他们在高温、惯性、重力等作用下活下来。这以后会有的... 可能在20-30年内。

Karamagi Frederick , Manager Technical (2013-present)
Fact. It is just a matter of time.

Karamagi Frederick ,技术经理(2013年至今)
事实上,这只是时间问题。

Dan Rosemark
The U.S. air Force all ready has the T3 Black Triangle anti gravity ship

Dan Rosemark
美国空军已经准备好了 T3黑三角反重力飞船

Richard Mustakos , Algorithm Research at Medical Devices (2011-present)
The capability to send someone anywhere on Earth in an hour is basically what SpaceX is advertising for the BFR.
So no BFD.

Richard Mustakos 、医疗器械算法研究(2011年至今)
一个小时内把人送到地球上任何地方的能力,基本上就是 SpaceX 公司为大猎鹰火箭做的广告。
所以没什么大不了的。

Ray Comeau , Decades working in analyzing risk and plotting strategy
Thanks for request
Current technology can transport anyone anywhere on earth in an hour? I think retired Lt. Gen. Kwast has been smoking that Texas weed a bit.
And of course he raises the China bogeyman to justify the trillions needed to prep for war.

Ray Comeau 几十年来致力于风险分析和策划策略
谢谢你的邀请,
目前拥有的技术可以在一个小时内把人送到地球上的任何地方?我想这位退役的夸斯特中将,已经抽了一点德克萨斯的大麻。
当然,他也提到了中国这个“怪物”,来证明所需的数万亿美元为战争做准备是合理的。

Peter Makin , Medical/scientific Researcher (2004-present)
I think there’s a difference between “technology exists” and “technology can be rolled out to the masses in a cost-effective way”. Rockets that leave the earth have always had to break earth’s escape velocity and that velocity is high enough to reach any other point on earth in less than an hour.

Peter Makin 、医学 / 科学研究员(2004年至今)
我认为“技术是存在的”和“技术能用经济有效的方式向大众推广”是有区别的。
离开地球的火箭总是必须要打破地球的逃逸速度,而这个速度足以在一小时内到达地球上的任何其他地方。

Masao Miwa , Always interested, especially Asia
My opinion: He could be right, especially in the area of space applications. Even Russia is joining China’s space program, they are leaving the US program. US has spent the last decade designing and developing heavy boosters for manned missions to Mars. While this sounds noble, what applications do we gain? China is focused on mining the moon, focusing on mining Helium-3 that can be used for fusion. I think they are looking at a return on investment.
Russia and China Are Teaming Up to Explore the Moon
China is going to mine the Moon for helium-3 fusion fuel - ExtremeTech
And as far as air/space travel on planet earth, the focus is on hypersonic aircraft for travel.
Hypersonic air travel just took a step closer to reality GLL-8 (Gll-VK) Igla - Wikipedia

Masao Miwa 总是有好奇心,尤其是亚洲
我的观点是:他可能是对的,尤其是在太空应用领域。甚至俄罗斯也加入了中国的太空计划,他们放弃了美国的太空计划。过去十年,美国一直在设计和开发载人火星任务的重型推进器。虽然这听起来很高尚,但我们能得到什么样的应用呢?中国的重点是开采月球,开采可用于核聚变的氦3。我认为他们正在寻求投资的回报。
俄罗斯和中国将携手探索月球,中国将在月球上开采氦3聚变燃料 ——引用《极限技术》;
至于在地球上的天空/航天运输,重点是用于运输的高超音速飞机。
高超音速航空运输离现实又更近了一步,Gll-8(Gll-VK)(这是一个使用一体化升力体气动布局和三模态冲压发动机的先进设计,凝聚了苏联到俄罗斯多年以来高超音速基础研究的精华)——引用维基百科