蓝林网 > 科技探索 > 正文

[2019-12-07]中国手机巨头小米12月9日正式进军日本,原计划在2020年后

文章原始标题:中国スマホ大手シャオミ、12月9日に日本進出。公式アカウントがツイート、計画前倒し
国外来源地址:https://newspicks.com/news/4429934?
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:小米在今年11月份,多名干部就已经表示了将于2020年进军日本市场,并表示将投入已开始实用化的5G对应机型。小米公司的推特写道“能够比预定的时间更早地与日本的各位见面,我们感到非常高兴 ”并将当初的计
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


文章概要:
シャオミは11月、複数の幹部が2020年の日本進出を表明し、実用化が始まった5G対応機種の投入にも意欲を示していた。同社のツイートは?予定していたよりも早く日本の皆様にお会いできることとなり、大変嬉しく思っています?と書いており、当初の計画を前倒しして2019年に参入することになったようだ。

小米在今年11月份,多名干部就已经表示了将于2020年进军日本市场,并表示将投入已开始实用化的5G对应机型。小米公司的推特写道“能够比预定的时间更早地与日本的各位见面,我们感到非常高兴 ”并将当初的计划提前到了2019年12月9日。

日本NP精英评论:
高口 康太,ジャーナリスト
シャオミはスマートフォンだけではなく、各種IoT機器からエアコン、冷蔵庫などの家電、さらには雑貨まで扱う総合ブランドに成長しています。「ハードウェアの無印良品」を標榜するデザイン性の高さと、「粗利率を5%以内に抑える」という激安のコストパフォーマンスが売りです。
ただし本業のスマホは振るわず。インドでよく売れているローエンドモデルは日本ではちょっと厳しいのではないでしょうか。IoTも中国では追加サービスなどで課金するモデルですが、日本市場で同じモデルが採用できないのでは。
どんな戦略で行くのか、注目ですね。 - Like:59

高口 康太,新闻工作者
除了智能手机,小米已经成长到从各种电子物联网终端,到空调、冰箱等家电,甚至已经发展了经营杂货的综合品牌。小米标榜着“硬件上的无印良品”的优秀设计和“将利润控制在5%以内”的极高性价比是卖点。
但是本职的智能手机却萎靡不振。在印度畅销的低端机型,在日本是不是有点困难呢?物联网服务在中国也是通过追加服务等收费的模式,但在日本市场能采用同样的模式吗?
小米将采取什么样的战略呢? 这是一个值得关注的事情。

浦上 早苗,経済ジャーナリスト、法政大学MBA講師(コミュニケーションマネジメント)、英中翻訳者
9日に日本戦略の発表会だそうです。
中国市場はもファーウェイに押されて、他のメーカーはどこも苦戦してるのですが、今年後半、シャオミは1億画素のスマホ、全面液晶の折りたたみスマホなど、話題性あるハイエンド製品を出しており、特にcc9proはファーウェイmate30と同レベルの評価を得ています。
シャオミの日本語記事は、中国メーカーの中では突出して読まれるし、OPPOとは違い日本に愛好グループもあります。
ファーウェイ新機種にグーグルが搭載されない今こそ、日本進出の絶好期なんでしょうね。 - Like:21

浦上 早苗,经济记者、法政大学MBA讲师(沟通管理)及英中翻译人员
听说9号是小米日本战略的发表会。
在中国市场,由于受到华为的压制,其他企业都陷入了苦战,但今年下半年,小米推出了1亿像素的智能手机、全液晶折叠智能手机等颇具话题性的高端产品,尤其是小米 CC9,它获得了与华为30 pro相同水平的评价。
小米的日文报道,在中国的企业中,是比较重要的消息,和在日本的 OPPO 不同,小米在日本也有一些爱好群体。
现在华为的新机型不能安装谷歌,这是小米进军日本的绝佳时期。

佐藤 優一,JAC Digital
インドのスマホ市場も中国勢が抑えています
インドのスマホ市場でXiaomiがSamsungを抑えて1位に
2018年、インドで携帯は3億3,300万台販売されました。このうち、44%にあたる約1億4,500万台がスマートフォンにあたります。この中でシェア1位を占めるのが、中国ベンダーのXiaomiです。同社は、2017年の19%から2018年には24%とシェアを拡大させ、長らく首位に立っていたSamsungを2位に退けました。以下、Vivo、OPPO、地元ベンダーのMicromaxと続きます。 - Like:08

佐藤 優一,JAC 数码
印度的智能手机市场也受到中国企业的压制
在印度智能手机市场,小米 击败三星成为市场首位
2018年,在印度销售了3亿3300万部手机。其中,相当于44%约1亿4500万台是智能手机。其中占据市场份额第一位的就是中国供应商小米。该公司的市场占有率从2017年的19% 上升到了2018年的24%,将长期处于领先地位的三星挤下了第二位。

川端 隆史,ユーザベース/NewsPicks チーフアジアエコノミスト
スマート音波歯ブラシはとても魅力的な商品です。ソニッケアーキラーになるか。- Like:03

川端 隆史,基于用户 / NewsPicks 首席亚洲经济学家
小米的智能声波牙刷是一款非常吸引人的商品。是要成为SonnyCare的敌手吗?

福原 俊晴,株式会社ケアサービス 代表取締役社長
さっきから、僕の頭の中で森川由香里の”ShowMe”が鳴っているのですが、日本進出のプロモーションの際には、ぜひ使ってもらえませんでしょうか。 - Like:10

福原 俊晴,护理服务有限公司 董事总经理
刚才在我的脑海里响起了森川由香里的《ShowMe》,在进军日本的宣传活动中请务必使用这首歌吧。

東 春樹,NewsPicks, Inc. 記者
似たような路線の製品を販売している中国メーカーのOPPOが日本市場で好調なので、否が応でもシャオミに注目が集まります。 - Like:10

東 春樹,記者
中国制造商OPPO在日本市场上销售类似路线的产品,表现良好,所以不管愿不愿意,大家都会关注小米的。

黛 政隆,IT / Engineer
コスパで言えば、Huawei、OPPO、シャオミに勝てるとこないでしょ。iPhoneか3大中国の2極化になると思う。
日本企業が入り込む余地ゼロなのは悲しいけど、「部品」では結構強いからそこで勝負ですね。 - Like:12

黛 政隆,IT / 工程师
在性价比上,你永远不可能打败华为,小米和OPPO。我认为这将是 iPhone 和三大中国企业的两极分化。
日本企业没有进入的余地很令人伤心,但是日本的“零部件”相当强,所以就在那里一决胜负吧。

實方 淳,PX STORE Co., Ltd. President&Representative Director
指原莉乃をCM起用したOPPOに続き日本参入、どんな機種で来るのか楽しみです。シャオミさん、日本はガラパゴス市場なんで、いくら安くても“おサイフケータイ”を実装しないと売れませんよ! - Like:06

實方 淳,Px STORE有限公司 总裁兼代表董事
继OPPO让指原莉乃担任广告代言人之后进军日本,究竟小米会用什么样的机型进来呢?? 真期待。小米先生,日本是加拉帕戈斯市场,即使手机再便宜,不安装手机钱包的话也卖不出去的!

高木 雄人,上智大学
僕はmi9の現役ユーザーで、iphone11並みのスペックを3万円で使えるそのコスパの良さが大好きで買ってます - Like:07

高木 雄人,上智大学
我是mi 9的用户,非常喜欢能以3万日元的价格购买到和iphone 11相同规格的手机,性价比高的好处。

りゅう せき,東京某企業 エンジニア
創業者の雷軍が小米の社長をやめたではなく、「中国地域」の社長を部下に任せました。
華為の伸びは非常に早いですから、中国市場における小米のシェアは落ちてしまいましたが、
インド市場は一位を保ちながら、華為は制裁を受けている時期に小米は欧州市場に力を入れ、欧州市場の伸び率も50%を超えました。これから小米としてグローバル展開は非常に重要なので、一旦中国市場の仕事を部下に任せました。
どのスマホメーカーも中国に華為を勝つことができないので、引責という形ではないです。
日本展開について、コストパフォーマンスに執着する小米はiPhoneシェア率が高い日本に成功できるか、一部の人は懐疑的な見方はあります。
しかし、IoT家電などスマホ以外の製品について、売り方次第で小米は日本に良く売れるかと思います。 - Like:07

りゅう せき,东京某企业工程师
创始人雷军不是辞去了小米公司的总裁,而是把“中国地区”的总裁职位交给了他的下属。
华为的增长非常快,以至于小米在中国市场的份额下降了,但是小米仍在印度市场保持第一位,而目前华为正处于受美国制裁的时期,所以小米致力于欧洲市场,小米在欧洲市场的增长率也超过了百分之五十。今后,小米的全球部署非常重要,所以雷军就暂时把中国市场的工作交给了他的下属。
因为没有一家智能手机制造商能战胜中国华为,所以不会采取引咎辞职的形式。
关于小米在日本的发展,执着于性价比的小米,能否在iPhone市场占有率较高的日本取得成功,一部分人持怀疑态度。但是,小米的物联网终端等智能手机以外的产品,根据销售方式的不同,我觉得在日本也可以畅销。

椎名 則夫,NewsPicks解説員
ハードを安く、SNSなどで稼ぐというモデルを日本でも展開するのか? - Like:09

椎名 則夫,NP解说员
难道我们日本要开展一种廉价硬件,在社交网络销售的模式吗?

Katsu Kent
中国四天王の3人目(他はファーウェイ、OPPO、vivo)、シャオミがついに参入とのこと。
中国系スマホは私も使っていますが、何より圧倒的なコストパフォーマンス。
先に参入した2社に続き、日本のスマホ市場を変えてほしいですね。 - Like:06

Katsu Kent
中国四大天王中的第三人(其他分别是华为、OPPO、vivo), 小米终于也进来了。
中国的智能手机我也用过,但是最重要的是,它有一个压倒性的性价比。
继先前进入日本的两家公司之后,希望小米能够改变日本的智能手机市场。

吉田 諭史,L'OCCITANE Digital Transformation Manager
モバイルSuicaがついてるなら、6年ぶりにXiaomiに戻すよ! - Like:08

吉田 諭史,欧西丹数字转换 经理
如果手机带有 Suica 的话,时隔6年我会回归小米的!

大徳 正仁,株式会社メッツ 海外事業部部長
個人的には安くて高性能なスマホには期待しています。
無駄な機能を削ぎ落としたスマホが欲しいです^ ^ - Like:05

大徳 正仁,大都会公司 海外事业部部长
我个人对便宜又高性能的智能手机寄予厚望。
我想要削减了无用功能的智能手机 ^ ^

Jinguji Hiroyuki,internet and hr service ex-COO
キャリアの端末販売と通信契約のアンバンドルを進めるにあたって、こうした流れはいいと思う。
まだ日本を市場として意識してもらってるだけありがたいですね。 - Like:04

Jinguji Hiroyuki,互联网和人力资源服务 前首席运营官
我认为这种趋势很好,因为我们正在推进运营商的终端销售和通信合同的捆绑。
我很感激小米仍然把日本作为一个市场来看待。

高畑 伸,某IT関連企業
他記事にも書いたことありますが、これまでのXiaomiのスマホが対応してきた周波数は日本で使われている周波数とすこぶる相性がよろしくありません。
おそらく日本国内向けにローカライズしてくるとは思いますが、これが値上げの格好の理由にならないことを切に願いますよ。 - Like:04

高畑 伸,某IT相关企业
虽然在其他的报道中也写过,但是到目前为止小米手机支持的频道和日本对应的频道非常不相符。
虽然可能会面向日本国内进行本地化,但是真心希望这个不要成为涨价的理由。

Hasegawa Yukinori
個人的に最近シャオミのイメージがグッと上がっています。
セグウェイ。シャオミが買収してninebotというブランド名でやっていて、僕はミニセグウェイの愛用者です。
またシャオミの温度&湿度計。の液晶が非常にみやすくシンプルでそれも気に入ってます。 - Like:04

Hasegawa Yukinori
就我个人而言,最近对小米的印象大幅提高了。
小米收购了Segway这家公司,并以 ninebot 品牌的名字命名,而我是Segway的忠实用户。
另外小米的温度和湿度计。液晶显示非常简洁,我也很喜欢。

工藤 慎一,ecbo Inc. 代表取締役社長:経営者
深センでシャオミ製品を買ったけど、安価で品質も悪くなかった。日本でも展開したらIoT端末が一気に浸透しそうだな。 - Like:00

工藤 慎一,ecbo有限公司 董事总经理 经营者
我在深圳买了小米产品,虽然价格便宜,但质量也不错。如果在日本也开展的话,物联网终端应该会一下子渗透进日本。

Honda Yusuke,
Xiaomi (シャオミ)が、au,ドコモ,ソフトバンクなど3大キャリアで、売られるようになるらしい。
今からでも、ポチれるから、何が新しいのかわからない(′?_?`)Like:00

Honda Yusuke,
据悉,小米将在au、软银、DOCOMO 等3大运营商出售。
就算从现在开始发售,因为被甩在后面了,也不知道最新款是什么(′?_?`)

新居 広信,代表社員
おー、いよいよ。と言ってもまだ触った事も見た事もないのですが、最近チェックしてる中華サイトbanggood.comにあって安めで良さそうだと見てました。楽しみだな。 - Like:00

新居 広信,公司职员
哦,终于来了。我还没有用过,但是我最近在浏览的中国网站看到了小米,看起来很便宜,质量不错的样子。我很期待。

松本 国一,富士通株式会社 シニアエバンジェリスト
シャオミの日本進出、スマホだけなのかどうかが鍵だと考えています。
記事ではスマホだけに注目されていますが、Twitterでは他のIoT機器などの写真も出していました。
他の中国モバイルメーカーと大きく異なるのが、Xiaomiエコシステムを活かした情報家電などです。また、ECサイトやリアル店舗などにも特徴があり、これらが日本へ参入してくるのかどうかも注目されます。 - Like:00

松本 国一,富士通高级布道师
关键的是小米进军日本市场,是不是只有智能手机进来。
文章只关注智能手机方面,但在推特中,还看到了物联网终端的其他照片。
与其他中国移动制造商大不相同的是,运用了小米生态系统的信息家电。另外,小米的电商网站和实体商店等也很有特色,因此这些是否会进入日本也受到了关注。

大市 真也,私立高校 私学教員, MBA
ほんと面白そうな会社ですよね!是非採用して下さい! - Like:02

大市 真也,私立高中教员,MBA
这家公司看起来很有趣!请务必要录用我!

S Takahisa,英語科主任
台湾行った時にシャオミのイヤホン買いましたが、3000円くらいなのにかなりの高品質。期待してます。 - Like:02

S Takahisa,英语系主任
去台湾的时候买了小米的耳机,虽然3000日元左右,但是质量相当高。 我很期待。

Tajima Kotaro,ZOZO研究所 / ZOZO technologies,Inc.
日本の電機メーカーに頑張って欲しいですが、中国製品は良質なので、低価格におさえたうえでブランディングされると、結構な市場を取るかもしれませんね。 - Like:01

Tajima Kotaro,Zozo研究所 / ZOZO科技有限公司
我希望日本的电子产品工业也要加油,但是中国的产品质量很好,如果在压低价的基础上再进行品牌调整的话,或许会取得不错的市场份额。

Nakazawa Takashi,
スペックが高い割に安く、他社にはない先進性を備えていて、かつデザインもシンプルなので3年くらい使ってる。今や主流になった画面占有率が高いスマホをappleやsamsungよりも早く実現していたのはxiaomi。 - Like:00

Nakazawa Takashi,
由于规格高价格便宜,所以具备了其他公司没有的先进性,而且设计也很简洁,所以我用了3年左右。小米比苹果和三星更早实现了全面屏手机,这在现在已成为主流配置。

平田 健志,センスウェイ株式会社
思い切った前倒し。事前に準備はしていたのだろうが、やはり年明けはしばらく落ち着いてしまうので、年末商戦をターゲットに稼がないと先がない。 - Like:01

平田 健志,森威股份有限公司
果断的提前。虽然事先已经做好了准备,但是到了年初还是会暂时安定下来,因此只有以圣诞和新年季为目标赚钱,才能有前途。

Kumon Shogo,
日本に一番フィットすると思っているのがシャオミ。"シャオミ"って言葉の響きは厨二的で日本人好きそうだから、個人的にはそれだけで何か起こせる様な期待感まで持っています。スマホ自体はスペックも価格も申し分ないみたいですしね。 - Like:01

Kumon Shogo,
我认为最适合日本的是小米。“小米”这个词发音听起来有点中二,符合日本人的喜好,所以我个人对这个词就引起了一种期待感。小米智能手机本身的配置和价格好像都很完美呢。

Nakano Hikaru,Waseda University
きてますね。中国メーカー。けど、専用ソフト必要だったりと、使い勝手はいまいちなんだよなあ - Like:02

Nakano Hikaru,早稻田大学
来了啊,中国制造商。但是,如果需要专用软件的话,使用起来就不那么方便了

fukuda y,極小企業 経営者
中国製品の勢いは落ちませんね。
たしかにいい製品作るようになったもん。
私は使ってはないですけど。。 - Like:04

fukuda y,小企业经营者
中国产品的势头不减啊。
是的,确实是做出了好产品。
虽然我没有用过。。

Motoki Taku,北京から一時帰還
ファーウェイ…総合通信機器メーカー
OPPO…スマホメーカー
Xiaomi…総合IoT家電メーカー
スマホだけならほかのメーカーでもいいが、IoT家電と組み合わせればXiaomi最強 - Like:00

Motoki Taku,暂时从北京归来日本
华为... 综合通讯设备制造商
OPPO... 智能手机制造商
小米... 综合物联网家电制造商
如果只是智能手机方面,其他企业也可以做到,但如果与物联网相结合,则小米最强的企业。

難波 孝,リスクマネジメント/文書情報管理コンサルタント マネージャー
日本に伸びしろがあるとは思えないだけに、シャオミの本当の進出目的が気になります。 - Like:00

難波 孝,风险管理 / 文件资料管理顾问 经理
正因为我不认为日本会有什么发展,所以我很在意小米真正进军日本的目的。

小林 信一,音楽家、ギタリスト
やっとですね。
北京でXiaomiのお店にたまに行きますが、刺激的です。日本人に刺激をお願いします。 - Like:01

小林 信一,音乐家,吉他手
终于来了。
在北京我偶尔会去小米的实体店,很刺激。请给日本人再多点刺激。

Yamaguchi Atsushi,桜新町のマーケティングコンサル
シャオミの爆買いを生む戦略という本はとても面白く参考にしています。
日本で何をしてくるのか!? - Like:01

Yamaguchi Atsushi,樱新町的市场营销咨询
《小米的爆买》这本书非常有趣,也很有参考价值。
他们这时候来日本做什么呢!?

今中 将裕,
中国に行ったときにXiaomiの勢いは感じました。ついに日本に来るとのことですが、日本市場にどう食い込んでくるか続報を待ちたい。 - Like:01

今中 将裕,
去中国的时候,我就感觉到了小米的气势。终于要来日本了,不过,我很期待如何打入日本市场等后续报道。

鈴木 万治,DENSO International America Inc. Vice President, Innovation
Xiaomiの魅力を、中国バイアスなしで日本市場が理解、受け入れできるか否かが勝負でしょうね。
コストパフォーマンスで判断すると、魅力的な商品が多いのですが、日本市場の価格帯からすると「安物」に見られてしまうと残念です。 - Like:00

鈴木 万治,电装国际美国公司 创新副总裁
小米的魅力,在没有中国偏见的情况下,能否被日本市场理解和接受是关键。
从性价比来判断的话,还有很多有魅力的产品,但是从日本市场的价格来看,如果只是被看作是“便宜货”的话,那就太遗憾了。

松井 光太郎,
私はHUAWEIのスマホ使ってますが、機能も価格も安くて満足しています。けど日本人の中華スマホへの抵抗感は凄いですよ。やっぱりみんなiPhoneなんだよなーー - Like:00

松井 光太郎,
虽然我使用华为的智能手机,但是功能和价格都很便宜,所以很满足。但是日本人对中国手机的抵触感很厉害哦。果然大家都是在用 iPhone 啊...

funabiki satoshi,
華為のように浸透するまでが重要ですね。
日本で言うと、今の華為のようなリスクはついてくる可能性はゼロではないでしょう。
Xiaomi得意のマーケティングがどこまで日本でやれるかでしょう。 - Like:03

funabiki satoshi,
重要的是要像华为一样渗透。
在日本,像现在的华为一样,风险不是零。
小米在日本能做多少自己擅长的营销呢?

kobayashi michinori,IR
えーー使ってみたいーー
英語版はあきらめたもんな、、、 - Like:01

kobayashi michinori,投资者关系
哎——我也想用用看——
我已经放弃英文版了...

安藤 新悟,
シャオミは戦略が面白いから楽しみ。シーンに変化がおきるのは間違いない - Like:01

安藤 新悟,
小米因为战略很有趣所以很期待。不过场景肯定会发生变化

石川 裕太,某エンジニアリング会社 平社員
まあ無駄に高額な端末に皆不満持ってることだし、「世界でそこそこ評判良いと耳にする二万円位で買える」スマホが上陸すればそれなりに売れるんじゃないでしょうかねえ。 - Like:01

石川 裕太,某工程公司,普通员工
反正大家都对那些昂贵的手机感到不满,而且像“听说在世界上有评价不错,花两万日元就能买到”的手机如果登陆的话,应该也能卖出去吧。

佐藤 祐司,
どんどん参入して日本メーカーを刺激してください?? - Like:00

佐藤 祐司,
请不断进入日本,刺激日本的制造商

シラハシ アキラ,
日本メーカー、頑張れ!存在感を出してくれ! - Like:01

シラハシ アキラ,
日本厂商,加油! 展现你的存在感!

北原 啓太,大学生 経済?経営
ビックウェーブ上陸
このタイミングなんだ - Like:01

北原 啓太,经济经营 大学生
大浪登陆,现在是时候了

Tsukamoto Kohei
シャオミ セカイシェア3位 日本参入。折り畳みスマホも販売 - Like:00

小米,世界第三位的手机厂商,进入日本。 折叠智能手机也有出售。

Ryo Kirihara,学生
スマホ以外で儲けてるイメージ - Like:00

Ryo Kirihara,学生
除了智能手机以外的其他东西

野村 柾人,
画面占有率180%のスマホ。使ってみたい - Like:01

屏幕占有率180% 的智能手机。我想试试

向山 勝巳,
どんどん来て競争激化希望? - Like:01

越来越激烈的竞争

野田 弥佑,
スマホより家電とかの方が欲しい - Like:01

比起智能手机,我更想要小米家电之类的

FUJITANI TAKUMI,神戸大学院経営学研究科
やっと日本で発売するのかという感想。
5年前から待ってたよ。 - Like:02

FUJITANI TAKUMI,神户大学院经营学研究科
终于要在日本发售了吗。
我已经等了五年了。

Kitahata Junya,思想家 8月8日より著書発売中です。
OPPOの方が日本ではうまくいってますが、日本のメーカーの半額で日本のものと同水準のものを作れる中国メーカー凄まじい。 - Like:03

Kitahata Junya,思想家 自8月8日起开始发售。
OPPO在日本进行得比较顺利,但是中国企业能够以日本企业的一半价格,生产出和日本水平相同的产品,真是厉害。

米澤 健,ANNGLE(Thailand)CO.,LTD. Director/Planner
ステマ記事はよしとして、日系も少し緊張感もったほうがいい。 - Like:02

米澤 健,安格(泰国)有限公司董事 / 策划师
暂且不说隐形营销式的文章内容,日本人还是要有一点紧张感比较好。