蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2019-11-27]华为董事长:日本取代美国成华为最大零件供应商

文章原始标题:中国ファーウェイ、2019年の日本調達額が過去最高の1兆円超え。会長「日本企業に感謝」
国外来源地址:https://newspicks.com/news/4402868
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:11月22日多家日本媒体报导,华为正扩大与日本企业的合作来寻求替代美国企业,今年日本几乎确定将超越美国成为华为最大的零件供应国。华为会长梁华 21 日于东京都内举行的记者会上表示,「今年向日本企业进行
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


内容概要: 


11月22日多家日本媒体报导,华为正扩大与日本企业的合作来寻求替代美国企业,今年日本几乎确定将超越美国成为华为最大的零件供应国。华为会长梁华 21 日于东京都内举行的记者会上表示,「今年向日本企业进行的零件采购额预估将年增5成至 1.1万亿(兆)日圆(101亿美元)左右,且 2020年预估会较 2019 年进一步扩大」

日本NP评论:
八子 知礼,株式会社INDUSTRIAL-X / 株式会社ウフル 代表取締役(INDUSTRIAL-X) / チーフ・イノベーション・オフィサー(ウフル)
セットものが作れなくなった日本企業にとって、競争力ある部品をこれだけ買ってくれる先はありがたいものですね。米国が拒絶しても日本企業はうまくバランスとりながら関係性を維持するべきでしょうね。 - Like:17

八子 知礼,董事 / 首席创新官
对于不能制作配套产品的日本企业来说,华为能买这么多有竞争力的零件真是太感谢了。 即使美国拒绝华为,日本企业也应该和华为维持良好的平衡关系。

浦上 早苗,経済ジャーナリスト、法政大学MBA講師(コミュニケーションマネジメント)、英中翻訳者
ファーウェイの梁会長が都内でラウンドテーブル。
私は中国語はだいたい分かるのですが、生活口語で「兆」という数字はほとんど耳にしないので、一兆を聞き取れず。すごい数字ですよね。 - Like:44

浦上 早苗,经济记者、法政大学MBA讲师(沟通管理)及英中翻译人员
华为总裁梁华在东京举行圆桌会议。
我懂大部分中文,但是在生活口语中,“兆”这个数字我几乎没听过。这个数字真的很惊人。

蛯原 健,リブライトパートナーズ 代表パートナー
ソニーのCMOSはじめその技術力が必要だから売れているのであって、日本が好きだから買っているわけではない。韓国サムスン筆頭に追い上げを食らっており技術革新はもとよりマーケティング含め引き続き弛まぬ努力が必要、と同時に日本政府には米中貿易摩擦の時世ぜひ強かに、買う時は注意しつつも売れるものはがんがん売れる素地の維持のため外交を引き続き頑張って頂きたい。 - Like:81

蛯原 健,利布莱特投资合伙人
因为华为需要索尼的CMOS等技术所以才能畅销,但并不是因为喜欢日本。目前,韩国三星处于领先地位,技术革新和市场营销等需要不断的努力,同时希望日本政府在美中贸易摩擦的时候,买要注意,卖要小心,为了维持畅销的基础,请继续在外交上努力。

川端 隆史,ユーザベース/NewsPicks チーフアジアエコノミスト
桁違いの金額ですね。記事からは逸れてしまいますが、水没した私のHuawei Mate 9が復活を遂げました。クローゼットなどに置く大型の湿気とりをスマホとともにレジ袋にいれて、しっかりと口をしばり、2日間置く。
水分がとれたのか、反応しなくなっていたディスプレイが問題なく作動。何度も落としていますが画面割れ無し(ガラスフィルムをしていることもありますが)、今回は水没からの復活劇。なかなか丈夫な端末です。
5G端末がこなれた金額になるまでMate 9ですごそうと思っていましたので、崖っぷちからの復活劇でした。 - Like:95

川端 隆史,基于用户/NewsPicks 首席亚洲经济学家
这是一个巨大的数字。虽然我的评论偏离主题了,但是我那台进水的华为Mate9又复活了。把干燥剂和手机装在塑料袋里密封,放在衣橱里两天。
可能是水分除掉了,黑屏的问题也消失了,正常启动。 我一次又一次地掉地上,但是屏幕没有裂缝,这次的进水复活,真是部相当结实的手机啊。
我想一直用着Mate 9,直到5G手机能降到我接受的价格,所以这真是悬崖勒马啊(差点就换手机了)。

木野内 敬,XLeap CEO
Huaweiは、ソニーのイメージセンサーの大量購入先。最上位機種のMate 30 Proは、4個のセンサーをすべてソニーで揃えるとか、Xperiaでも、Appleでも出来ない芸当。4個のセンサーでコストで100ドルは超えると思われます。1兆円の内のソニーの割合が圧倒的に高いと想像しますが、どれくらいなのか気になります。 - Like:83

木野内 敬,XLeap 首席执行官
华为大量购买索尼图像传感器。最高端机型 Mate 30 Pro的四个传感器全部采用索尼,无论是Xperia还是Apple也做不到这样的技术。四个传感器的成本可能超过100美元。想象一下1兆日元中索尼的比例是压倒性的高,我很好奇到底占有多少。

上田 晃穂,関西電力
Huaweiのスマホの部品の半数以上は日本製です。
つまり、Huaweiのスマホが売れれば売れるほど、日本の部品メーカーも潤うことになります。
ただし、米中貿易摩擦の懸念があり、11月29日発売の最新機種「nova 5T」は「Google Mobile Service(GMS)」の締結済でGoogle PlayやYouTubeなどのGoogle製アプリがプリインストールされていますがそれ以降に発表されるHuaweiのスマホにGoogle製アプリを搭載するのは難しく日本での販売は苦戦が想定されます。 - Like:27

上田 晃穂,关西电力
华为智能手机的一半以上零件是日本制造的。
也就是说,华为的手机卖得越好,日本的零部件厂商也就越能赚钱。
但是,由于美国和中国之间的贸易摩擦,虽然11月29日将要发布的华为最新机型 nova 5t 已经签署了谷歌移动服务 ,已经安装了谷歌play和油管等谷歌应用程序,但之后发布的华为智能手机将很难安装谷歌应用程序,估计在日本的销售会很艰难。

T. Riki,製造業 技術営業/kikidiary(旧HN) in シリコンバレー
4眼や3眼カメラの殆どがソニーのイメージセンサーの場合、Huaweiの数千万台のハイエンドモデルで一個10数ドルとして、フロントカメラもそうだとすれば、スマホ一台あたりに4ー5個のカメラ用イメージセンサーが搭載される。
またセラコンも日本企業がシェアが高く、一台あたりの員数が多く搭載されているであろう部品だ。これらの売上が合計して1兆円を超えるということになる。 - Like:22

T. Riki,制造业,技术营业
如果说四孔或三孔摄像头大部分是使用索尼的图像传感器,那么数千万台华为的高端机型的每个传感器是10多美元,如果前置照相机也是如此,那么每部智能手机将配备4 ~ 5个图像传感器。
另外,陶瓷电容也是日本企业市场占有率较高的零件,每台手机可能搭载大量的零件。所有这些销售总额超过了1万亿日元。

板橋 嶺,Rebuild Factoryz 代表取締役
HUAWEIと他メーカーの付き合いってどうなんでしょう。Samsungは別としても、XiaomiやOPPOなどと提携や買収の形で手を組む可能性は無いのでしょうか。
(XiaomiはFacebookと関わりあるから厳しいか)
この辺の動きが出てくるといよいよAppleじゃ太刀打ちできない状況になってきますね。 - Like:13

板橋 嶺,Rebuild Factoryz 董事长
华为和其他制造商的交往是怎么样的呢。撇开三星不谈,我们有没有可能与小米、OPPO 等以合作或收购的形式联手呢。
(小米与脸书有关系,所以很严格吗?)
随着这些动作的出现,苹果将面临一个无法与之抗衡的局面。

Jinguji Hiroyuki,internet and hr service ex-COO
#HUAWEI の任会長は以前インタビューで日本のメーカーをロールモデルにビジネス展開したことや、日本メーカーへの感謝を述べていたことを思い出す。
HUAWEIの目玉とも言える高性能なカメラはソニー製のイメージセンサーというのは有名。
日本メーカーもはやハードの要素技術しか活躍の場がなくなってしまった…
去年のフラッグシップモデルMate 20 ProですでにiPhone11Proと変わらない性能を実現してたもんね。
劣ってのはナイトショットくらいです。
それもP30 Proで先行したけど。 - Like:14

Jinguji Hiroyuki,互联网和人力资源服务前首席运营官
华为公司总裁任正非在接受采访时,表示了以日本企业为榜样开展业务,以及对日本企业表示感谢的事情。
高性能的相机堪称华为的眼睛,索尼公司生产的图像传感器非常有名。
日本企业现在也只有硬件的主要技术能发挥作用了...
去年的华为旗舰 Mate 20 Pro 已经实现了和 iPhone 11 Pro 一样的性能了呢。
差的只有夜间拍摄。
不过在P30 Pro上领先。

岡田 マサヒト,公認会計士
世界のサプライチェーンのなかの日本の存在感を改めて思い起こされる記事。確かに人口減少による需要減少で市場としての日本は小さくなってきているが、こと供給面では品質への信頼や日本ブランドもありその役割は益々大きくなっていく。ソニーやパナがデバイス部品メーカーになっていくように。 - Like:12

岡田 マサヒト,注册会计师
这篇文章再次提醒了日本在世界供应链中的地位。确实,由于人口减少导致需求下降,日本的市场正在缩小,但在供应方面,还有对质量的信赖,日本品牌的作用越来越大。 就像索尼和松下成为设备零部件制造商一样。

Kato Jun,NewsPicks 解説員/コミュニティチーム
Huawei、今年は特に中国での売り上げが好調だったと思う。今後アンドロイドから自社OSへのシフトが一層進められていく中で、中国だったり他の地域での販売台数がどうなっていくか。 - Like:09

Kato Jun,NewsPicks 解说员 / 社区小组
我觉得华为今年在中国的销售特别好。今后,随着从安卓系统向自家OS系统的转变,中国和其他地区的销量将会如何。

Mori Tomonori,フィリピン不動産オーナー
マニラに住んでいますが、HUAWEIとOPPOどちらが良いのだろうと考える事があります。
結論から言うとOPPOです。
iPhoneが人生の中心であった私がフィリピンに来るや否や、OPPOの新機種NENO2を発売日に即買いしました。19990php 安い上に高性能。
デザイン、サイズ絶妙に良くて、iPhone plusよりも縦の長さが4、5センチ短くて私の場合片手でぎりぎり操作可能な事がお気に入りです。
OPPOの戦略にも感嘆しました。
タブレットやパソコンは売りません。
スマートフォン一本で勝負しています。
その為、店内もシンプルで清々しい。
今の時代の流れはスマホですし、コストパフォーマンスを上げるために、スマートフォンに特化するメーカーは潔いと感じました。春と秋、半年毎に新規種を世界中で発売しています。じわじわと着実にグローバル世界に打って出る姿勢、理念は日本のドメスティクIT企業にない日本の抱える致命的な違いです。
その理由もよく考えますが、文字数に制限があるため割愛させてもらいます。
HUAWEIはOPPOと同じミドルクラス40000円の価格帯もあるにはあるのですが、AppleやSamsung同様8万円〜10万円のハイエンド商品が主力で売られています。
また、タブレットやパソコンもありますので、店内は雑然としていて、どれが売れている機種なのか分かりづらいし、自分に合ったものを選びづらいです。
OPPOは13億人の中国国内、HUAWEIを抑えてスマホシェア1位、世界ではAppleを抜き3位が目の前です。
短期間で普及した理由は明確な開発、販売戦略にあると思います。
中国シェア2位、世界2位のHUAWEIでさえ、日本への部品調達依存度が高いですし、OPPOやXiaomi含めると、中国日本はとんでもない相互補完関係にあります。
日本政府やマスコミは中国との関係を本気で見直さなければならない喫緊の課題であると思います。 - Like:10

Mori Tomonori,菲律宾房地产老板
虽然我住在菲律宾马尼拉,但是有时候我会想,到底哪个更好,华为还是 OPPO。
从结论上讲是OPPO。
以iPhone为人生中心的我一来到菲律宾,就马上买了OPPO的新机型NENO2。价格便宜,性能高。我喜欢它的设计,它的尺寸非常好,长度比 iPhone plus 短4到5厘米,对我来说,我喜欢用一只手来操作手机。
我也钦佩 OPPO 的策略,不卖平板电脑和个人电脑。就用智能手机来决胜负。因此店内也是很简单清爽。
当今时代的潮流是智能手机,为了提高性价比,专门生产智能手机的企业我感觉很简洁。每年春季、秋季和半年,都会在世界各地推出新机型。缓慢而稳步地走向全球化世界的姿态,这理念是日本的企业所欠缺的,这是日本的致命的差异。
虽然我也经常考虑其中的原因,但是因为字数有限制,所以请允许我放弃了。
虽然华为有和OPPO一样的中端机型40000日元的价格带,但是和苹果、三星一样主力出售8万日元(约10万日元)的高端机型。
此外,还有平板电脑和个人电脑,因此店内杂乱无章,很难分辨哪些是畅销的机型,也很难选择适合自己的。在中国国内13亿的市场中,华为排名第一,而OPPO在全球市场上超过了苹果排名第三。
我认为短期内普及的原因在于明确的开发和销售策略。
即使是中国市场占有率第2位、世界第2位的华为,对日本的零部件采购依赖度也很高,包括OPPO和Xiaomi在内,中国和日本有着难以置信的互补关系。
我认为日本政府和媒体迫切需要重新考虑与中国的关系。

松本 国一,富士通株式会社 シニアエバンジェリスト
Huaweiの日本からの部品調達額が1兆円超え。
Huawei時代に多くの部品メーカーが支えられています。
今後の米中関係の動向次第ではこういった部品調達にも制限が掛かる可能性はあります。
日本経済にも大きな打撃となるため、なるべく穏便にコトを進めて欲しいですが、香港の問題など悪化材料が多々あるため、注目が必要です。 - Like:10

松本 国一,富士通高级布道师
华为从日本采购了超过1万亿日元的零部件。
在华为时代,很多零部件制造商都得到了他们的支持。
根据今后中美关系的动向,这些零部件的采购也有可能受到限制。
因为对日本经济也会带来很大的打击,希望尽可能稳妥地进行投资,但是香港的问题等恶化的因素很多,所以有必要关注。

Arai Kaoru,公認会計士 Fintechコンサルタント
確かに日本が好きだから日本企業から調達しているわけではないけれども、今、このタイミングで来日して日本で記者会見を行い、このリップサービスは、明らかにアメリカに対する嫌味だと思います…中々やりますね。

梁会長は「スマホ事業が成長すると、日本からの調達も増える。ファーウェイのスマホの売りは高性能カメラだが、それも日本の技術に支えられている」 - Like:11

Arai Kaoru,注册会计师 Fintech 顾问
确实,虽然并不是因为喜欢日本才从日本企业那里采购的,但是现在在这个时候来日本,在日本召开了记者招待会,我认为这个行为很明显是对美国的厌恶... 干得不错啊。
梁会长表示:“随着智能手机事业的发展,从日本采购也会增加。华为智能手机卖点的是高性能摄像头,但这也得益于日本的技术。”

Nakamura Hisashi,会社員
Samsungも売上規模から言ったら、日本からの調達額は相当な金額だと思う。
アピールするか、しないかの違いだけで。
Huaweiの新機種がMWCあたりで発表されそうですが、ソニーのイメージセンサーを採用すると、Samsungに画素数で抜かれる可能性がある。
ソニーのイメージセンサー、開発スピード落ちてる気がする。時期を見ているだけなら良いのだけど。 - Like:09

Nakamura Hisashi,公司员工
从销售规模来看,三星也从日本的采购金额也是相当多。
只有宣传或不宣传的区别。
预计华为的新机型将在MWC上发布,如果采用索尼的图像传感器的话,三星有可能会被赶超。
感觉索尼的图像传感器开发速度下降了。 希望我们只是在观察时机。

廣瀬 タカヒコ,株式会社ワクフリ /他 Executive Advisor / Sr. Director / Manager
なんともパラドックスを感じる話。アメリカとの関係性から政府は推奨できない、でもその裏で各モジュールは国産であり、その経済効果は1兆円。ファーウェイが交渉力として活用してきたら日本としては断る以外に選択肢はなさそうだが、前提として今の状態を狡猾に維持したいところ。 - Like:06

廣瀬 タカヒコ 公司经理
总感觉充满了矛盾。 由于与美国的关系,日本政府不能推荐,但是每个模块都是国内生产的,其经济效益为1万亿日元。 如果华为一直被美国作为谈判筹码加以利用,日本除了拒绝之外别无选择,但作为前提,还是想狡猾地维持目前的状态。

Yamada Hiroaki,精密加工装置メーカー エンジニア及び営業
日本企業の利益は、私の元には届いています。今年の冬のボーナスは、増額らしいです。。
この日本企業の利益を、冬のボーナスの割増によって社員に反映させて欲しい。「もしもの時のために、一旦この利益は貯め込む」という日本企業が多ければ、この利益の影響は末端社員、下請け企業まで行き渡らず、好景気感は世間に拡がらないと思う。
「スマホではカメラに使われるイメージセンサーなど多くの部品を日本企業から調達」ってことは、確実にSONYは儲かっているんだろうな。 - Like:07

Yamada Hiroaki,精密加工设备制造商工程师
日本公司的利润我已经感受到了。听说今年冬天的奖金也增加了。。
希望日本企业的利益,通过增加冬季奖金来反映给员工。如果有很多日本企业说: “为了应付紧急情况,暂时把这笔利润存起来。”那么,这笔利润的影响就不会扩散到基层员工和分包企业了,繁荣的气氛也不会扩散到全社会。
“在智能手机上,相机所使用的图像传感器等很多部件都是从日本企业采购的” ,肯定赚了不少钱吧,索尼。

久保 凜太朗,オリックス オープンイノベーション部 アシスタントマネージャー
良いニュースです。地政学的に、日本が中国とビジネスの付き合いを深くするのは必然の生き残り戦略だと思います。
アメリカとの板挟みですが、これだけ近くに、同じ漢字を使う文化圏で、これだけマーケットが大きい国があるのだから使いこなさない手はありません。 - Like:05

久保 凜太朗,欧力士开放式创新部助理经理
这是个好消息。 从地缘政治角度来看,我认为日本与中国加深商业交往是必然的生存策略。
虽然夹在美国之间,但是在同样使用汉字的文化圈里,有这么大市场的国家,没有办法不熟练地使用。

Nakagawa Yukiko,立教大学大学院(MBAコース) 教授, 商学博士(慶應義塾大学)
先週、HUAWEIの高級スマホ製造ライン、研究所、本社迎賓館に招待されて日本人経営者20名と訪問してまいりました。いやはや世界トップレベルの企業です。R&D投資額年間2兆円です。昨日も本社輪番会長の梁会長の都内でのイベントに招待されて伺いましたが、まだ55歳と若いですし、エネルギッシュで、笑顔を絶やさず、リーダーシップ発揮しておられました。地政学的にこれほど日本にチャンスが吹いているタイミングはないと思います。補完的にパートナーシップを組まないと、米中問題はいつ米国にはしごを外されるかわかりません。 - Like:02

Nakagawa Yukiko,立教大学研究生院(MBA 课程)教授,商学博士(庆应义塾大学)
上周我和20名日本经营者被邀请到华为的高端智能手机的生产线、研究所、总公司迎宾馆访问了。现在华为是世界上最好的公司,每年投入2万亿美元的研发资金。昨天我也受邀参加了华为轮值会长梁会长在东京都内举办的活动,他才55岁,还很年轻,精力充沛,笑容不断,发挥了领导能力。从地缘政治的角度来看,我认为没有比这更适合日本的机会了。如果不以补充的方式和中国建立伙伴关系,在中美问题上,日本随时都可能被美国卸下梯子。

三谷 洋介,
ファーウェイ製品は世界最高と言っても過言ではないレベルだと個人的には感じるのだが、こんなに警戒されている中でまだそういう可能性があるのかどうか中国に真実を教えて欲しいものです。
もし、事実無根であれば世界の進歩の速度をただただ下げているだけなので残念です。もし、事実であれば中国も世界のリーディング国家として地球全体の繁栄にも目を向けて頂きたいものです。 - Like:05

三谷 洋介,
虽然我个人认为华为的产品是世界最高水平,但是在如此戒备的情况下还有没有这样的可能性,希望中国告诉我们真相。
不幸的是,如果没有事实根据的话,这只会降低世界进步的速度。如果这是真的,我希望中国作为世界领先国家,也能关注整个地球的繁荣。

梅林 憲之,
アンドロイドスマホの機械的性能は、ほとんどが部品で決まってしまいますからね。
昔、山寨機と呼ばれた模造機に日本製部品が使われていました。当時シェアトップのNOKIAから怒られないか心配でしたが、一切お構いなし。それが日本製部品の強さなんですよ。 - Like:05

梅林 憲之,
因为安卓智能手机的性能大部分是由零件决定的。
很久以前,日本制造的零件被使用在叫做山寨机的仿造机上。当时担心会让占有率最高的诺基亚生气,但一切都没问题。 这就是日本零件的强大之处。

Kashiwabara Yoshio,会社役員(広告・不動産)
ファーウェイの底力を感じますね。
日本にとって良い意味でも悪い意味でも影響がある企業です。 - Like:03

Kashiwabara Yoshio,公司董事(广告 / 房地产)
感受到华为的潜力了。
这是一家对日本有影响的公司,无论是好的还是坏的。

Kitamura Sawao,自動車会社
最初はなんと読むのかもわからなかったファーウェイが気づいたらここまで日本に浸透していました。
驚きの気持ちと、すごいという気持ちがあります。
日本は引き継ぎ、素晴らしい技術を提供できるといいですね。 - Like:03

Kitamura Sawao,汽车公司
我一开始连华为怎么读都不知道,后来就发现它已经渗透到了日本各地了。
有一种惊奇的感觉,还有一种很厉害的感觉。
希望日本能够继承,提供出色的技术。

難波 孝,リスクマネジメント/文書情報管理コンサルタント マネージャー
春の時点では8,700億円との予測が出てたくらいやから、改めてすごい数字やな。 - Like:03

難波 孝,风险管理 / 文件管理顾问经理
春季的时候预测是8700亿日元,所以这个数字再次让人震惊。

宮城島 崇之,株式会社フォークス 取締役本部長
中国企業に1兆円の日本製品の生産が支えられている時代。
20年前の日本人が聞いたら気絶しそうな話ですね。
時代は流転します。 - Like:01

宮城島 崇之,福克斯股份有限公司董事总经理
中国企业支撑着1万亿日元的日本产品生产的时代。
20年前的日本人听了会晕倒的。
时代真的变了。

松永 真樹,商社
iPhoneもそうだが、これだけ日本製部品が海外製品に採用され躍進している一方で、日本製スマホ本体は苦戦している。
技術力は多少列後しても売れるが、販売力が無いと全く売れない。 - Like:02

松永 真樹,商社
IPhone也是如此,日本产的零部件被应用在海外产品,正在飞速发展,而日本产的智能手机却陷入了苦战。
虽然技术能力多少即使落后也能卖出去,但是如果没有销售能力根本卖不出去。

近藤 力,通信企業
調達することは全ての始まり。一度調達すると運用、保守、そして技術が最新化されることによる更改。中長期の視点で調達を考える必要があるのではないでしょうか。 - Like:02

近藤 力,通信企业
采购是一切的开始。 一旦采购,随着运营、维护和技术的最新化而进行的更新。有必要从中长期的角度考虑采购吧?

小泉 耕二,
1兆円というとすごい額だけど、ファーウエイはスマートフォンを半期で、860憶ドル(9兆4600億円)売り上げている。部品点数に対する依存度の割には、金額ベースでは低いなと感じる。
モジュール型と呼ばれる、部品をあつめて組み立てるメーカーは、地政学リスクが大きいとされているわけですが、地政学リスクを生み出していて、かつマーケットが巨大な中国を起点としたメーカーは、買う側の理屈で動けるので、ある意味やりやすい。- Like:01

小泉 耕二,
1兆日元虽然是很大的数目,但是华为智能手机在半年内的销售额是860亿美元(9兆4600亿日元)。 考虑到零部件数量的依赖性,我觉得从金额上来说感觉很低。
制造商把这些组件组装起来,我们称之为模块化组件,这些组件被认为具有很大的地缘政治风险 在某种程度上,那些冒着地缘政治风险、市场规模庞大的中国制造商可以根据买方的理论来行事,因此在某种程度上很容易能做到。

山崎 智春,Haniwa Project
売るなと言ってくる国もあるかも知れませんが、使ってもらわないと技術の進歩は望めませんからね。 - Like:02

山崎 智春,Haniwa 项目
有些国家可能会告诉你不要出售给华为,但是如果不使用,你就不可能在技术上取得进步。

牛島 俊彦,フリーランス
いろいろ問題もある会社だけど、これだけ調達できるってことは凄いことです。
個人的には使いませんが、世界シェアが大きいという事実もあるんだろうなー。 - Like:02

牛島 俊彦,自由职业
虽然这家公司有很多问题,但能买这么多真是太厉害了。
虽然我个人没有使用华为手机,但是华为的世界占有率很大也是事实吧。

Takahiro Shimizu,ビジネスマッチング
P20proを使っていたが、とにかく割れない。何度落としても画面が割れなかった。 - Like:05

Takahiro Shimizu,商业匹配
我在用华为 P20 pro,不管怎样使用屏幕都不会碎。不管我掉了多少次,屏幕都没事。

青山 大輔,佐川印刷株式会社 クリエイティブディレクター
SONYの盛田さんが、売り方にも発明が必要、と話されていたことを思い出しました。日本発のイノベーティブな製品の登場を心待ちにしています。 - Like:02

青山 大輔,佐川印刷股份有限公司创意总监
我想起了 索尼 的盛田先生曾经告诉我卖方也需要发明。 我期待着来自日本的创新产品的出现。

上野 晶鋭,ソフトウェアエンジニア
低姿勢な態度はやはり好感が持てる。- Like:02

上野 晶鋭,软件工程师
华为低调的态度还是很让人喜欢的。

Nakagawa Tomoki,立命館大学
ファーウェイ日本からの調達額一兆円越え
スマホの売り上げ台数2億5000万
→日本、ファーウェイと仲良くしないとやばいですね笑 - Like:01

Nakagawa Tomoki,立命馆大学
华为从日本采购的资金超过1万亿日元
其智能手机销量为2.5亿
日本如果不和华为搞好关系的话就糟糕了哈哈

大久保 健太,日本工学院専門学校 学生
製品やサービスを選ぶ際に、中国だからとかアメリカだからとか〇〇だからは、あまりにもナンセンス。
その固定観念で、遅れをとり、ビジネスチャンスを逃す。
そんなメンツ指向な運営で国を保つことができるのだろうか。 - Like:00

大久保 健太,日本工学院专科学校 学生
在选择产品和服务的时候,因为介意是中国或者是美国,诸如此类的。这就太荒谬了。
以这种固执落后的观念,会错过商务机会的。
以这种爱面子的运营方式能维持一个国家吗?

高木 吉盛,東京大学 | UTokyo 学生
部品の半分が日本製なら安心?笑
とにかく安いのが魅力的です。 - Like:04

高木 吉盛,东京大学 学生
如果一半的零件都是日本制造,那就放心了?哈哈
总之便宜才有魅力。

武田 英司,貿易商社勤務
来年5Gが加速したら、もっとファーウェイは勢いづくと思う。 - Like:03

武田 英司,在贸易公司工作
我认为,如果明年5G加速推进的话,华为会更有活力的。

阿部 哲,貿易商社 ミカサ通商
まずは賢者に習い、より良い物にカスタマイズしてくれる事に期待したいです - Like:02

阿部 哲,贸易公司 三笠通商
首先向聪明人学习,期待他们为我们定制更好的产品。

片平 大地,
iPhoneを愛用しているけどファーウェイも魅力があります! - Like:04

片平 大地,
我喜欢用 iPhone ,但是华为也很有魅力!

Inamura Shogo,某都市部の就労支援員 相談員
Huaweiの部品は日本製の物が多く占めてるんですね。 - Like:03

Inamura Shogo,城市地区的就业支助人员
华为的日本零件占了很多呢。

funabiki satoshi,
ソニーも華為でのイメージセンサーの売り上げ凄いことになるんだろうな。 - Like:03

funabiki satoshi,
华为在索尼公司的图像传感器采购额也会很惊人吧。

Mizuno Ryo,某総合系ファーム
企業側としてもなくてはならない存在なんでしょうね - Like:02

Mizuno Ryo,某综合农场
对于企业来说也是不可或缺的存在

石本 大貴,ピクテ投信投資顧問(株) Marketing Officer/PR/Event Manager
米中貿易戦争の漁夫の利。 - Like:02

石本 大貴,投资顾问
中美贸易战中,渔夫的优势。

岩瀬 義裕,Cogent Labs Alliance Director
令和の日本は中国の下請け。 - Like:02

岩瀬 義裕,实验室联盟主任
令和的日本是中国的承包商。

梶山 順一,
この件については、トランプからの横やりとかはないですよね? - Like:01

梶山 順一,
关于这件事,特朗普没有来胡闹之类的吧?

杉本 大樹,某社 中間管理職
Mate9使ってたけど確かにものは良かったねぇ - Like:04

杉本 大樹,某公司中层管理人员
虽然用了华为 Mate 9,但是东西确实不错呢

長岡 亮平,証券業務
良い記事。 - Like:03

長岡 亮平,证券业务
一篇好文章。

Miyazaki Emiko,
確かに周りでも利用し始めた人がちらほらいるので、当然の結果と言えば当然の結果ですね。 - Like:02

Miyazaki Emiko,
确实周围也有很多人开始使用华为了,所以说这是理所当然的结果。

あべ とよひこ,インテグレータ
経済的にはお得意様。 - Like:02

あべ とよひこ,集成商
经济上是个老顾客啊。

Nakano Hikaru,Waseda University
日本の電子部品はまだ強いね - Like:02

Nakano Hikaru,早稻田大学
日本的电子零件还是很强呢

和田 孝明,自営業
なぜ日本から?品質とか輸送コスト? - Like:02

和田 孝明,私营
为什么是日本? 质量还是运输成本?

小西 健介,東北大学大学院工学研究科 学生
日本が中国の工場と化して来ている - Like:01

小西 健介,東北大学大学院工学研究科 学生
日本正在变成中国的工厂

山田 謙一郎,SEED hair design 代表
中国企業はここ数年、本当に凄い。
世界企業が中国企業のマネをする時代にもうなる。
まだまだかと…予想もしなかった。
個人的に中国企業の勉強をしてみようかな。
そしたら世界の未来が見えてくるかも。 - Like:04

山田 謙一郎,SEED 发型设计 经理
中国企业这几年真的很厉害。
世界企业模仿中国企业的时代已经来临了。
差距这么大... 没想到。
我个人想向中国企业学习一下。
也许我们可以窥见世界的未来。