蓝林网 > 国际社会 > 正文

[2019-11-07]中国一位机长让普通女性进入飞行中的驾驶舱,被终身禁飞

文章原始标题:中国のパイロット、飛行中の操縦室に一般女性招き入れる 終身乗務禁止
国外来源地址:https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191105-35144949-cnn-int
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:中国桂林航空公司的飞行员在飞行过程中,邀请了一个女性进入驾驶席,因此受到了终身禁飞的处分。 坐在驾驶席上做 V 字手势的女性照片在网络上传开。配文”非常感谢机长”。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→

文章内容:
中国・桂林航空のパイロットが飛行中、操縦室に一般人の女性を招き入れていたことが発覚し、終身乗務禁止の処分を受けた。
中国機が6千メートル急降下、機内の様子は?
操縦席に座ってVサインをする女性の写真が、インターネット上で拡散した。「機長にすごく感謝」というコメントが添えられている。
写真は女性が自ら中国のソーシャルメディア「微博(ウェイボー)」に投稿した。中国の航空ブロガーが3日に見つけ、桂林航空機の飛行中に撮影されたことを突き止めた。
女性はその後、写真を取り下げたが、ブロガーの投稿には2万2000件の「いいね!」が集まっている。

中国桂林航空公司的飞行员在飞行过程中,邀请了一个女性进入驾驶席,因此受到了终身禁飞的处分。
坐在驾驶席上做 V 字手势的女性照片在网络上传开。配文”非常感谢机长”。
这张照片是一位女性自己发布在中国社交媒体微博上的。一名中国航空博主3日发现了这张照片,是在桂林飞机飞行途中拍摄的。
这位女士随后撤下了这张照片,但帖子已经有22000条“赞! ”。

桂林航空は、問題の写真が今年1月4日、中国南部の桂林から東部の揚州へ向かう便の中で撮られていたことを確認。4日の声明で、パイロットを終身乗務禁止とし、調査を進める間、ほかの乗務員らの乗務も停止すると発表した。
同航空は、飛行中の安全を脅かす行為は一切容認しないと改めて強調。再発を防ぐために安全基準を強化する方針を示した。
中国共産党機関紙の人民日報によると、女性は桂林にある観光大学の客室乗務員養成コースで学んでいる。パイロットと個人的なつながりがあったのかどうかは明らかでない。
中国では昨年も、深セン東海航空のパイロットが飛行中に妻を操縦室へ招き入れたとして、6カ月の乗務禁止処分を受けた。

桂林航空公司证实,有问题的照片是今年1月4日在从中国南部桂林飞往东部扬州的航班上拍摄的。在周四的一份声明中,飞行员被终身禁飞,在调查期间,其他乘务员的乘务也将停止。
该航空公司再次强调,绝不容忍任何威胁飞行中安全的行为。为了防止再次发生类似事件,将加强安全标准。
据《人民日报》报道,这名女子正在桂林一所旅游大学的客舱乘务员培训课程学习。 目前还不清楚他是否与飞行员有私人联系。
去年,中国也因深圳东海航空公司飞行员在飞行过程中邀请妻子进入驾驶舱而受到了6个月的禁飞处分。

日本网友评论:
処分凄いねぇ〜
墜落原因の数多くがコクピットに招き入れた為の事故てかなりあるしなぁ。
まっコナン映画にもあったなぁそんな話し。
案外怖い事だと自覚した方が良い。 - Up:4502 Down:491

这处分真厉害啊~
很多坠机原因都是因为把外人带进了驾驶舱。
在柯南电影里也有这样的故事。
最好意识到这是件很可怕的事。

cha*****
昔10代の時、オーストラリアに向かう飛行機で折り紙で遊んでいて、その作品をいくつかキャビンアテンダントにプレゼントした。そしたら夜間飛行中にそっと彼が近づいてきて「お礼にキャプテンに会わせてあげる」と英語で言われてコックピットに通してくれた。コックピットが思ったより狭かった事、星が沢山見えて綺麗だった事、キャプテン達が何を話してるか、聞き取れなくて英語の勉強を怠ってた自分を後悔した事、みんな懐かしい思い出。もっと小さい頃は新幹線の運転席も通してくれた事もあったな。今では考えられないけど。昔は大らかな時代が確かにあったんだよね。 - Up:96 Down:20

很久以前,我十几岁的时候,在飞往澳大利亚的飞机上玩折纸,然后把那作品送给了几个乘务员。 然后飞机在夜间飞行的时候,乘务员悄悄地走过来,用英语对我说: “我带你去见机长吧。”然后把我带到了驾驶舱。驾驶舱比预想的要小,看到了很多星星,很漂亮,机长在说什么,听不清楚,后悔没有学习英语,这些都是令人怀念的回忆。小的时候我还坐过子弹头列车的驾驶室呢。虽然现在无法想象。过去确实有过大方的时代啊。

noi*****
高校の時アメリカへ修学旅行に行った時に、パーサーが近所の人で操縦席からの眺めを見せてくれた。90年代の話だけどね。
今は治安を重視だからまず無理でしょうね。 - Up:41 Down:2

高中时我去美国修学旅行的时候,机长给我看驾驶室上的景色。那是90年代。
现在是重视治安的时候,所以应该不行了吧。

oit*****
処分が凄いって、このパイロットにはこの問題だけじゃないでしょう。 - Up:54 Down:4

虽然处分很厉害,但对于这位机长来说,不仅仅是这个问题。

yu**us****
日本でも客室乗務員が包丁で脅されたからと、乗客すべての命より自分の顔が切られるのを嫌がってコックピットに人を入れて、飛行機が落ちかけたことありますしね。パイロット殺されちゃったし。操縦席の重要さがわからない人はだめですね。 - Up:14 Down:5

在日本,因为乘务员被用菜刀威胁,比起所有乘客的生命,更不愿意自己的脸被切伤,所以就把人推进驾驶舱内,导致飞机差点坠毁,因为机长被杀了。不懂得驾驶舱重要性的人是不行的。

t05*****
多くの人の命を預かっている責任から考えると軽はずみに思います。
女性は機長の親密な人かどうかわかりませんが。 - Up:34 Down:10

如果从肩负着很多人生命的责任来看,我觉得这做法很轻率。
我不知道这个女人是不是机长的亲密朋友。

tau*****
911前は、普通に頼めば、コックピットに入れてくれたよ。 - Up:40 Down:4

911事件之前,只要稍微拜托一下,就可以进驾驶舱哦。

EXCEL2019*****
もう10年以上前だが航空関係の友人が「操縦士がコクピットに女子を入れて見せてた。本当はいけないんだけどね」って話してたのを思い出した。 - Up:4 Down:0

我想起10多年前,我的一个航空朋友曾经告诉我: “机长让女孩进入驾驶舱,其实这是不对的。”

you*****
まぁアエロフロートで自分の息子を操縦席に座らせて操縦桿を触らせたせいで全員死んだ例があるし、今じゃ重大事だし仕方がないネ・・・ - Up:26 Down:2

嗯,俄罗斯航空有过一次,机长把自己的儿子放在驾驶座上,让他触碰到了操纵杆,结果飞机上的人全都死了,这是很严重的事,没有选择余地。

iyi*****
今は自動操縦なので、離着陸や気流が悪いところ以外では危険はないはずなんだけど。 - Up:7 Down:2

因为现在是自动驾驶,除了起降和气流不好的地方以外应该是没有危险的。

僕の車は‥ デカい ヤツがほしい。
過去、日本でも、スチュワーデス(CA)がパイロットの膝の上に乗っかって楽しんでいました等、聞いたことあるけど・・ - Up:1 Down:0

过去在日本,有听说过这样的事情...空姐坐在机长的膝盖上玩得很开心...

kay_*****
ここでコナン映画が出てくるとは思わなかった 懐かしいな。 - Up:2 Down:0

没想到柯南电影的情节会在这里出现。好怀念啊。

oioi
中国は航空系の規律にすごく厳しい。
天気悪かったらすぐ飛行禁止にするのは勘弁して欲しい。 - Up:3 Down:26

中国对航空的纪律非常严格。
如果天气不好,会马上禁飞。

tom*****
アメリカかか何処かの航空会社で機長の子供に操縦させて墜落させた事故あったよね。 - Up:34 Down:0

在美国或者其他航空公司,有一起事故是由机长的孩子驾驶坠毁的。

toshiehan
コクピットに招かれた客が実際に操縦する事例はあったんかいな。 - Up:2 Down:0

我不知道有没有乘客在驾驶座上真的开过飞机。

wds*****
1994年のアエロフロート航空593便墜落事故も影響してそう。
操縦室に自分の子供を招き入れ、操縦桿を握らせたら
オートパイロットが解除されて急降下して墜落した。
フライトレコーダーに生々しい記録が残っている。 - Up:17 Down:1

1994年俄罗斯航空593航班坠毁事故也是如此。
如果你把你的孩子带进驾驶席,让他握住控制杆,自动驾驶就会解除,并急速下降然后坠毁。
飞行数据记录仪上留下了鲜活的记录。

kiz*****
世の中の関心はこのモザイクされた女性の風貌だろう - Up:8 Down:1

所有人关注的应该都是,这位被打上马赛克的女性风貌吧。

nic*****
中国の犯罪者や汚職の処分の重さについては日本も見習うべき。日本だと汚職は停職数か月とか、殺人しても数年で出てこれたり、麻薬してものこのこと出てきたり甘すぎる - Up:47 Down:0

中国对犯罪分子和腐败的处分程度,日本也应该学习。在日本,贪污腐败只停职几个月,杀人也是几年后就放出来,吸毒也是一样,太天真了啊。

uni*****
アエロフロート航空593便・・・以前TVでやっていたが
息子に操縦桿握らせたら、たまたまやった操作で自動操縦が解除され
最終的に捻りいれながら急降下して墜落って恐ろしい事故ですね
中国にしては珍しく真面目に対処してますね - Up:14 Down:3

俄罗斯航空593航班... 以前在电视上放过...
让自己的儿子来操纵飞机,结果自动驾驶被解除了,最后,俯冲下去坠毁了,真是一场可怕的意外
这对中国来说,是少见的认真对待事件。

ぷうっぺ
これもチャイナクオリティ - Up:2 Down:0

这也是中国的性格

kii*****
中国のよいところは韓国人みたいに過激なことを行う人が多いけどその後に必ず厳しい制裁が待っているところ。
韓国や日本の場合はいつも言い訳や論点ずらしでほとぼりが冷めるまでトンズラし誤魔化しきる。
日本も中国を見習い韓国人が度々横暴なことをしても中国のように資格停止にするとかメダル剥奪するとか強行的にすべきだと思う。それが抑止になり平和が保たれる。 - Up:4 Down:1

中国的优点是,很多人像韩国人一样做出过激的事情,但是之后一定会有严厉的制裁。
韩国和日本的情况是,总是找借口或推卸责任,直到暴风雨平息为止,一味地敷衍过去。
我认为日本也应该向中国学习,即使韩国人经常做出横行霸道的事情,也要像中国一样采取剥夺比赛资格、剥夺奖牌等强行措施。这会成为威慑,和平得以保持。

iku*****
私も1990年代に旅行で、オーストラリアに行った時に、コックピットに入れて貰いました。
自動操縦で、パイロットの方も気軽に話してくださり、それはそれは、星が本当にキレイで素晴らしいと驚いた事を思い出しました。 - Up:209 Down:16

90年代我去澳大利亚旅行的时候,也进去过驾驶舱里。
通过自动驾驶,机长也能很轻松地聊天,这让我想起了一件让我惊叹的事情,那就是,星星真的很漂亮,很棒的事情。

hom*****
1990年代くらいまでは機長の判断で乗客をコクピットに招き入れることはそう珍しいことではなかったんですよ。同時多発テロ以降、そこらへんは国際ルールのレベルで厳しく禁じられるようになったんです。 - Up:190 Down:6

90年代左右那时,按照机长的判断,让乘客进入驾驶舱并不是什么稀奇的事。自从9.11恐怖事件以后,在国际准则的立场上,这些行为就被严格禁止了。

abo*****
日本でも、とある大バカ者がコクピットに入れたのをいいことに、機長を刺殺して自分で操縦桿を握って急降下させたことがあったなぁ
同時多発テロの前だったっけ? 後だったっけ? - Up:107 Down:20

在日本,也有发生吧?有个白痴进入飞机的驾驶舱,刺死了机长,然后自己操纵飞机,让飞机俯冲下去。
那是在911之前吗? 还是后来?

ahi*****
ってかビンラディンは全日空の機長刺殺ハイジャック事件を参考に同時テロを思い付いた説がありますね。 - Up:4 Down:11

有一种说法认为本 · 拉登是通过参考日本的“全日空的机长劫持事件”,而想出了同时恐怖袭击。

mat*****
今、客室とコックピットの隔壁は、防弾仕様になっているね。
いわゆるハンドマシンガンレベルでは、歯が立たない。 - Up:2 Down:1

现在客舱和驾驶舱的隔板都是防弹的。
手机级别是很难打穿的。

tre*****
>どこの国でも関係なく、旅客機のパイロットは数百人の命を預かってるって事を肝に銘じて欲しい。 - Up:3 Down:10

请记住,无论在哪个国家,飞机机长都肩负着数百人的生命。

J*****
もちろん911から厳しくなったのは事実ですが、日本では、1999年の全日空機乗っ取り機長殺害事件以来厳しくなったと記憶しています。
それ以前は、離陸後30分と着陸前30分を除いた時間であれば、機長の判断でコックピットに入ることができました。私は学生の時、出張の時に何度も入れてもらいました。
外国の航空会社はもっとおおらかで、ロイヤルネパール航空に乗った時には、コックピットのドアを開けたままで終始操縦していました。ずっとコックピットが丸見えでした。また、パキスタン航空でも、何時間も一緒にコックピットで過ごさせてもらい、食事もいただきました。
今ではありえないですよね。やっぱり昔はいい時代だった、と言えるのでしょうね。 - Up:14 Down:0

当然,从911事件开始就变得更加困难是事实,但是我记得在日本,自从1999年全日空机长被杀事件以来,就变得更难了。
在那之前,如果是起飞后30分钟和着陆前30分钟之外的时间,根据机长的判断,是可以进入驾驶舱的。当我还是个学生出行的时候,我进去了很多次。
外国航空公司更加大方,乘坐皇家尼泊尔航空时,机长一直开着驾驶舱的门。我一直都能看到驾驶舱。另外,在巴基斯坦航空公司,还让我们在驾驶舱里呆了几个小时,还请我们吃了顿饭。
现在不可能了,对吧。果然,我们可以这样说,过去是美好的时光。

zzz*****
30年前、欧州に行ったときに、100人乗りくらいの小さな飛行機で、コックピットの見学をさせてもらいました。
あの頃は、パイロットもフレンドリーに
撮影に応じてくれました。
今では、考えられませんね。 - Up:22 Down:0

30年前,当我去欧洲的时候,我坐在一架100人乘坐的小飞机上,参观了驾驶舱。
那时候,飞行员也很友好,他们还让我拍照。
现在想都不敢想。

yah*****
>終身乗務禁止
これってこの航空会社では終身乗務禁止だけど別の航空会社に転職したら普通に乗務できちゃうのか気になる - Up:527 Down:28

>终身禁止乘务
我想知道,这是这个航空公司的终身禁令呢?是否能在其他航空公司工作?

rac
他社を受ける際に滞空時間や乗務時間の証明書の提出を求められるでしょう。
同じ業界だと狭いもんで、なんだかんだで人と人は繋がってるからなぜ辞めたのかなんて簡単に聞き出せますよ。
なのでパイロットとしての採用は厳しいでしょうが、中国もパイロットが足りないので採用されてしまうかも。 - Up:100 Down:7

在进入其他公司的时候,会被要求提交滞空时间和乘务时间的证明书吧。
在同个行业里,因为人与人之间有某种联系,所以很容易就能知道你为什么辞职的。
所以飞行员的录用是很严厉的,但是中国飞行员不够,有可能会被录用。

yami****
そしてこの女性も客室乗務員の夢は絶たれた。 - Up:152 Down:3

这位女士也不再梦想当空姐了。

ruk*****
この辺のスパッと厳しい処分は中国のいいところだな
性犯罪を犯した教師が別の学校に容易く転任できる日本は、この厳しさを見習うべきだわ - Up:60 Down:2

这种严厉的处分就是中国的优点啊
在日本,犯下了性犯罪的教师,很容易就调到别的学校,我们应该学习中国这种严厉性。

(^O^)
出来るでしょう。
ただ、他社面接時等に乗務していない理由や辞めた理由は聞かれるだろうし、もう乗れないとは思う。日本ならばの話だが。 - Up:65 Down:4

是可以的吧。
只是,在其他公司面试时,会问到辞职的理由,如果是在日本的话,估计已经不能再做这行了。

met*****
SNSに載せるなんてことすらしなければ・・・ - Up:98 Down:1

如果不把照片放在社交平台上的话...

tau*****
>中国のことだから業界のブラックリストに載ってそう
機長もこの女性も。 - Up:45 Down:5

因为是在中国发生的事,所以会被列入业界的黑名单。
机长和这位女性。

ass*****
パイロットのライセンスは国家資格ですから、社内の処分どころの話ではありません。 - Up:28 Down:2

飞行员的执照是国家资格的,所以不是公司内部处分的问题。

なんで??
日本の航空会社は操縦士大募集中のようですよ。 - Up:8 Down:44

日本航空公司好像正在招募飞行员。

yuk*****
パイロットも軽率だし
この女もいい思い出として仕舞っておけばいいものをSNSで大公開
バカ丸出し - Up:45 Down:0

这个飞行员也太草率了。
把这个女人当作美好的回忆就好了,还放在社交平台上大公开。
真是个笨蛋。

mar*****
中国がやると極端な感じがしなくもないが、空の安全については、このくらい厳しさがあってもいいと思う。
ほんのちょっとの油断が、とんでもない事故になるのだから、慎重すぎるくらいでちょうどいい。 - Up:337 Down:6

如果中国这么做,也许会有一种极端的感觉,但是对于空中安全问题,我认为这样严格也是可以的。
一个小小的疏忽会导致一场严重的事故,慎重点更好。

当ユーザーにコテハンはありません。
最近日本では機長の飲酒によるフライトの取りやめが多々ニュースになるのも、このくらい徹底して欲しいよな。 - Up:23 Down:0

最近在日本,因机长饮酒而取消航班的新闻很多,希望能做到这一点。

gir*****
> 終身乗務禁止
いい制度だ。 - Up:19 Down:0

>终身禁止乘务
这制度不错。

adh*****
日本では1999年のハイジャック事件を機に厳禁となったと思います。世界的には2001年の同時多発テロが機になったのではと。仕事で中国に行き事もありますが、中国の国内線を利用する事もあり、乗る度に安全面に少々不安を感じておりますが、不祥事には厳格に対処している様で安心しました。 - Up:206 Down:7

我认为日本以1999年的劫机事件为契机,实行了严禁。全世界都把2001年的9.11恐怖事件作为契机。因为工作去了中国,但每次乘坐中国的国内航线都会对安全方面感到有些不安,现在看到了中国对这样的事件严格处理,我就放心了。

J*****
おっしゃる通りです。1999年の全日空機ハイジャック機長殺害事件がきっかけになりました。
それ以前は、もっと自由が許されていい時代でした - Up:4 Down:0

你说的对。1999年全日空飞机劫持,机长被杀事件成为了契机。
在那之前,这是一个更加自由的时代。

nan*****
最近、かなりの数の韓国人のパイロットが中国の航空会社に転職してるので、中国人が怖がってるそう。 - Up:16 Down:5

最近,相当多的韩国飞行员跳槽到中国航空公司,中国人非常害怕。

sakuwaetei
私も大昔、ツアー旅行でイタリアへ行ったとき、今日はサービスで操縦席を見せてもらえます~って添乗員さんに言われ、カメラ持って、記念撮影してもらい、今でも写真持ってます。
すごい貴重なショットになりました。 - Up:31 Down:2

很久以前,我去意大利旅行的时候,导游说“今天可以免费给我们看驾驶舱”,让我们拿着相机拍照留念。我现在还有这些照片。
是非常有价值的镜头。

yuy*****
子どもをコックピットに招き入れ操縦までさせて、墜落した事故もありました。コックピットは、誰でもが入れる場所であってはならないと思います。小さなボタン、スイッチ一つに大きな意味があり、それが切れているかどうかに気づかずに墜落することもあります。プロだけが座る席です。 - Up:81 Down:2

也有让孩子进入驾驶舱,让孩子操纵,然后发生坠落的事故。我认为驾驶舱是不允许任何人进入的地方。一个小小的按钮,一个开关都有很大的意义,有时会因为没有注意到开关是否断开而坠落的事件。所以这是只有专业人士才可以坐的座位。

tau*****
自動操縦を児童が解除して墜落のやつですね。 - Up:13 Down:1

是让孩子解除自动操纵后坠毁的那个家伙吧

xhm*****
パイロットの立場になるとやっぱ操縦してる勇姿を誰かに見せたいとか自分の権限で人を招き入れて喜ぶ姿が見たいとか思うもんなのかなぁ - Up:79 Down:6

从驾驶员的角度来说,他们想让别人看到他们驾驶飞机的英姿,或者看到用自己的权力邀请别人进来,他们开心的样子。

asu*****
これぐらいハッキリと処分する方が、影響が大きくて良いでしょ - Up:55 Down:0

这么明确地处理的话,影响也会比较大吧?

tre*****
どうせ、来月からは
別の会社で操縦してますよ
ちぇっ  うるせえな   と中国語でいいながら - Up:0 Down:2

反正,从下个月开始,他就在另一家公司工作了,一边用中文说着“烦死人了”

rev*****
操縦を見学させてもらった経験あります
いい思い出になりましたがテロ対策が厳しくなった今では難しいでしょうね - Up:2 Down:0

我有参观过驾驶的经历
这是一个美好的回忆,但是现在恐怖主义已经变得更加严厉了,这是一个难题。

bgv*****
女性が投稿したから発覚しただけであって、実際にはこういう低レベルな操縦士はたくさんいるんだろうなと思うとゾッとする。
たくさんの人の命を預かる立場なんだから、職務に気を抜かないでほしい。
大惨事につながる。 - Up:80 Down:6

只因为这个女性的投稿才被发现的,实际上应该有很多这样低级驾驶员吧,这想法让人毛骨悚然。
他们的职责肩负了很多人的生命,所以请不要对工作放松警惕啊。
会导致灾难的。

tsu*****
この厳しさは素晴らしい。
日本も見習うべき。 - Up:2 Down:0

这种严厉的做法真是太棒了。
日本也应该向他们学习。

ワンダーランド
昔はよくあるような話でしたね。
私も昔、飛行中のパイロットの席に座らせて貰ったことがあります。
今ではとんでもない、場合によっては事件になりかねませんが当時は平和だったんですね。
とわ言ってもハイジャックはあったんだから、呑気な時代だったのかも知れません。 - Up:49 Down:2

这在以前是很常见的事,不是吗?
我曾经坐在飞行员的座位上。
现在看来,这可能会成为一个大事件,但在当时,是一个和平的时代。
不过,既然发生了劫机事件,也许不是无忧无虑的时代。

**na*w****
日本のクルマの運転手は、どんなに悪質な事故や違反をしても、免許の終身剥奪はされず、一時的に免停になるだけだ。海外のそれを、見習うべきだ。 - Up:4 Down:0

日本的汽车司机,不管发生多么恶劣的事故或违规,都不会被吊销终身执照,只会被暂时吊销执照。我们应该向海外学习。

tre*****
クルマはお、死んでもせいぜい10人ぐらいだ
大したことではない - Up:0 Down:1

车祸最多死亡也不过十人
没什么大不了的

どうでも良いや
割と中国の航空会社ってあれだけ便数飛ばしてる割には大事故とか最近聞かないよね。
割と肝心な所はしっかりしてるんではみたいな印象は有る。 - Up:5 Down:1

其实中国航空公司飞了那么多次航班,最近都没听说过什么大事故。
给人的印象是,重要的地方看起来很稳定。

mon*****
中国の対応は日本も学ぶべき。 - Up:11 Down:0

中国的对应手段,日本也应该学习。

ヨーダ
中国にしては意外に毅然とした対応するんだなぁ - Up:23 Down:2

作为中国来说,真是意外地强硬的应对啊

kwy*****
中国だからこそ厳しいよ。場合によっちゃ死刑。 - Up:2 Down:0

正因为是中国所以才那么严厉。 死刑是视情况而定的。

kagobox2
30年以上前、沖縄に旅行で行く時の離陸前に小学生だった私に操縦席を見せてくれた事がありました。でも搭乗中に数分だったのですが凄くいい思い出でした。でも、飛行中に招き入れるパイロットのモラルが信じられない。リスクマネージメント上とても考えられない。 - Up:4 Down:0

30多年前,我去冲绳旅行时,在起飞前,机长让我看了驾驶座,当时我还是个小学生。但是在飞机上的几分钟里,这是一段美好的回忆。但我不相信飞行员的道德准则。在风险管理上简直不可想象。

mor*****
日本でも昔あったじゃん。
それとは別に、子供とか操縦席に見学に行く事が昔はできた。セキュリティーの問題でなくなりました。 - Up:7 Down:1

日本以前不是也有吗?
除此之外,以前也曾有带孩子之类的去驾驶舱参观。由于安全问题,已经没有了。

sou*****
処分が、軽すぎるんじゃないですか?
中国だから、日本より厳しい処分が下るかと思いましたが…
殺意が無かったとしても、充分殺人未遂に値する罪だよね… - Up:18 Down:1

处分是不是太轻了?
因为是中国,所以本以为会受到比日本更严厉的处分...
即使没有杀人的意图,也是构成杀人未遂的罪吧…

ピグマリオン
昔はパイロットに頼めば、普通に操縦席に入れてくれたし、操縦桿も触らせてくれた。
それは、ある意味子どもに夢を与えてくれるものでもあった。
同時多発テロが起こってから、全てが変わった。
一部の人の過激な思想で、狭苦しい世の中になっていくんだよな。
残念 - Up:1 Down:0

以前,只要拜托飞行员,他们就会让我进入驾驶席,还会让我摸摸操纵杆。
从某种意义上说,这也是给孩子梦想的东西。
自从911事件发生后,一切都变了。
因为一部分人的过激思想,让这个世界变狭窄了。
遗憾。

puk*****
男は下半身の欲望のために理性を失い、仕事も失うのですね - Up:12 Down:0

男人会因为下半身的欲望而失去理智,也会失去工作啊

shir**
処分の妥当性は分かりませんが、パイロットは規定を知っていて破っている。自業自得。 - Up:2 Down:0

不知道处分的合理性,但飞行员知道规定,而且还违反。自作自受。

nis*****
言語道断…当然の処分だと思います
日本も見習うべきだと思う - Up:0 Down:0

这太荒谬了,我认为这是应得的惩罚
我认为日本也应该向他们学习。

wen*****
以前TVで子供をコックピットに入れて墜落した話を見てびっくりした。
終身乗務禁止でいいと思う。 - Up:8 Down:0

以前在电视上看到把孩子放进驾驶舱后坠毁的故事,吓了一跳。
我觉得终身禁止乘务挺好的。

yum*****
この記事の論評には関係ないが、飛んでいる旅客機の操縦席から景色を眺めてみたいと私は思う。 - Up:0 Down:1

虽然与文章的评论无关,但我还是想从飞机驾驶舱里看看风景。

cad*****
公共の運転手は「人の命を預かっている」ことを再認識して欲しい。 - Up:3 Down:0

希望公交车司机再次认识到这是“人命的托管”。

T
厳しいけどその前にやってはいけないこと。
当然ですね。 - Up:10 Down:0

虽然很严格,但这是不能做的事。
当然了。

dgt*****
昔は乗客が少ない時、結構コクピットに招待してくれました。
夜間飛行時、コクピットから見た星空はあまりに美しくて今でも憶えてます。
パイロットさんに感謝です。
本当にいい思い出です。 - Up:0 Down:0

过去乘客少的时候,经常会邀请我去驾驶舱。
在夜间飞行的时候,从驾驶舱看到的星空实在是太美了,我至今还记得。
感谢飞行员先生。
真是美好的回忆。

yuu*****
これはあかんね
自動かもしれんけど乗客の命を預かってる身やのに素人に座らせるとは - Up:2 Down:0

这样不好
虽然这可能是自动的,但是把乘客的生命交给了一个外行的人。

TATA******
昔ならたまにあった話なのだろうが、今はアウトだね。っていうか、画像をUPする女が頭悪すぎだと思う。 - Up:15 Down:0

以前可能偶尔会这样,但现在已经禁止了。 话说回来,我觉得这上传照片的女人脑子太笨了。

***"****
この女も客室乗務員になれないようにしてやるべき。 - Up:29 Down:2

这个女人也不应该成为空姐。

vv_*****
911の前は海外の航空会社は乗客サービスの一環として飛行中のコックピット見学をさせてましたね。
911の年の7月にエアカナダの国内線でも飛行中のコックピットのドアを開放し乗客が記念撮影していました。
今から考えるといい時代だったんですね。
制限エリアへの100ml以上の液体持ち込み禁止とか、ちょっとしたハサミも持ち込み禁止とかめんどくさすぎます。
もう、あの時代には戻れないんでしょうね。 - Up:0 Down:0

在911之前,国外航空公司为乘客提供了一项服务,让他们参观飞行中的驾驶舱。
911那一年7月,加拿大航空的国内航班也打开了驾驶舱的门,乘客们拍照留念。
现在回想起来是个好时代呢。
现在禁止携带100毫升 以上的液体进入限制区,甚至是一把小剪刀也禁止携带,太麻烦了。
我想我们不能再回到那个时代了。

↑ミラクルエース↓
昔日本にもこんな事件?があったけれど息苦しい世の中になったよね。
もう少し昔に生まれたかったなあ。 - Up:0 Down:1

以前在日本也可以这样做? 但是现在的世界已经变得令人窒息了。
我镇希望我能早点出生。

5nuh****
常務規定でも飛行中はダメのハズですから当然処分ですね。 - Up:9 Down:0

即使是常务规定,飞行中肯定不行,当然要处分。

gom*****
墜落原因になった事例があるので関係者以外を操縦室に入れたのは軽率でパイロットの資質を問われる。
終身乗務禁止は仕方がないし世界中何処の航空会社も雇わないだろう。 - Up:0 Down:0

因为有过成为坠落原因的事例,所以让不相关人员进入驾驶室是轻率的行为,质疑驾驶员的资质。
终身禁飞是没办法的,世界上任何一家航空公司都不会雇用他们。

yuk*****
ハイジャックやテロがまだあまりなかった頃、日本の航空会社も飛行中にコクピットに乗客を招待していた。 - Up:9 Down:1

劫机和恐怖袭击还没有发生的时候,日本航空公司也在飞行中邀请乘客进入驾驶舱。

bex*****
航空会社の 信用ガタ落ち
他の客の命預かる立場でありながら一般人をコックピットに入れるなんてパイロットとしての責任感 意識が無い
本人はカッコつけたかったんどろーけどそんなセキュリティ 社内規則が甘い会社の飛行機には乗りたくない - Up:2 Down:0

航空公司的信用崩溃
作为一个飞行员,他没有责任感和意识,作为一个肩负其他所有乘客的驾驶员,把一个普通人放在驾驶舱里。他本人很想耍帅,但是我不想坐那种内部安全规定太松懈的公司的飞机。

rac*****
僕、コックピットの中入ったことあるよ。
もう25年も前だが、100人くらいの大団体でフライト移動中、
夜間自動飛行中に僕らを数人ずつ順番に中に入れてくれて、
「ほーらここを動かすと機体がだんだん航路を外れていくだろー。
でも、ここを押せば、ほら!ちゃんと自動航路に戻った。」
みたいな感じで、パイロットは僕らが慌てたり感心したりするのを
楽しそうに眺めていた。 - Up:0 Down:1

我进过驾驶舱。
这是25年前的事了,当我们乘坐100人左右的大型飞机飞行,
在夜间自动飞行中,他们把我们一个接一个地接进去“看,如果我们移动这里,飞机就会越来越偏离航线。但是,如果你按这里,你看! 又会回到了自动航线上。”
类似这样,飞行员看到我们惊慌失措时,就会很高兴地看着。

nasu
客室乗務員もパイロットも、毎度毎度同じ業務の繰り返しで刺激が欲しくなるんだよ。
パイロットが乗客を招き入れたい気持ちは分かるが、この御時世では我慢するしかないね。 - Up:4 Down:7

机组人员和飞行员一次又一次地重复同样的工作,希望能够来一点刺激。
我理解飞行员想邀请乘客的心情,但在这个时代,我们必须忍受。

abc
操縦室に入れるだけならば、まだ許せるかも。ただ、乗客を操縦席に座らせてコーヒーというのはちょっと……。どの航空会社でも、それなりのペナルティーを受けて然るべきでは? - Up:2 Down:0

如果只是坐在驾驶室里,也许还能原谅。只是,让乘客坐在驾驶座上喝咖啡就有点... 任何航空公司都应该受到相应的惩罚

lpdpapd
日本では、昔は許されていた行為なんだよ。
でも最近は、テロとかもあるから禁止。 - Up:0 Down:1

在日本,这行为在过去是允许的。
但是最近,因为也有恐怖袭击,所以禁止。

gna*****
規則違反をしたパイロットの処分は当然としても、なぜSNSにうpする? - Up:0 Down:0

违反规定的驾驶员的处分当然是理所当然的,但是为什么要在社交平台上传照片呢?

k1g*****
日本だと厳重な口頭注意で済まされそう - Up:8 Down:0

在日本,这可能会受到严格的口头警告

toshiehan
招かれた客が機長より操縦が上手やったらどうなんのかいな。 - Up:0 Down:0

如果乘客的驾驶技术比机长好会怎么样呢?

vol*****
昭和60年ころまでは飛行中も普通にコックピットを見学できました。
懐かしい~ - Up:8 Down:0

到昭和60年左右为止,在飞行中也能普通地参观驾驶舱。
好怀念 ~

fur*****
私もスイス上空で、コックピットからアルプスを見学させてもらったが事があります。34年前ですが、余裕のある時代だったのでしょうか?私はただの一般人です。 - Up:0 Down:0

我曾经在瑞士上空,坐在驾驶舱里参观过阿尔卑斯山。34年前,是一个充裕的时代吗? 我只是个普通人。

身の丈男
すごい美人だなあ。 - Up:3 Down:0

真是个美人啊。

onm*****
他にはどこの中国の航空会社がこのサービスをやってるのでしょうか。是非一度でも飛行中の操縦席に座ってみたいです。 - Up:0 Down:0

还有哪家中国航空公司有这项服务。无论如何,我都想坐在飞行中的驾驶席上。

nak*****
ここにコメントしてる人の年齢層がかなり高い。 - Up:0 Down:0

在这里评论的人年龄段相当高啊。

nql*****
日本でも昔、新幹線の運転席に身内なんかをのせたりしてたよな。
今はもちろんないんだろうけど。 - Up:2 Down:0

在日本,以前也会把亲人放在新干线的驾驶席上。
现在当然没有了吧。

choucho
今でもの欧州のエアラインに乗ると離陸前にコックピットの扉が開けっ放しってありますよ。
日本人とか中国人は真面目だなあ、と思います。 - Up:1 Down:0

如果你现在乘坐欧洲航空公司的航班,你会发现起飞前驾驶舱的门是开着的。
我觉得日本人和中国人都很认真。

ana*****
テロ以降、空港でのチェックとかも厳しくなってしまった。
嫌な時代になってしまった。 - Up:0 Down:0

恐怖袭击发生后,在机场的检查也变得非常严格。
现在已经到了一个令人讨厌的时代。

ic1*****
墜落するときも2人でお願い。 - Up:1 Down:0

坠机的时候也请两个人一起上路。

used
9.11前の事だったらよくある話 - Up:0 Down:0

在911之前,这种情况很常见

p_n*****
そうそう、最近の旅客機のコクピットって、計器はみんなディスプレイだし、その下からテーブルが出てくるの。で、パカッと開けるとキーボードがあるの。終身乗務禁止ってあるけど、数年経ったら許されちゃうんじゃない? - Up:0 Down:0

对了,最近所有的飞机座舱都是显示器,下面是桌子。然后打开它后会发现一个键盘。虽然有终身禁飞的规定,但过几年就会被原谅了吧?

*****
髪の毛さらっさらの若い美人。いいとこ見せたかったんだろうけど。
パイロットではなくなったら、振られちゃうんだろうなあ。 - Up:7 Down:0

一个年轻漂亮的女人,头发很柔顺。应该是想给她看看好地方吧。
如果不再是飞行员的话,就会被甩的吧。

ffj*****
テロリストだったらどうすんの認識と警戒心のないパイロット - Up:1 Down:0

如果是恐怖分子怎么办呢?没有认知和警惕的飞行员

kir*****
浅はかな行動です。パイロットも女性も。。。 - Up:7 Down:0

这是肤浅的行为。 飞行员和那女人都是。。。

sline85
アエロフロートの事故を想起させますね - Up:0 Down:0

这让我想起了俄罗斯航空事故

ai1*****
女性の客室乗務員の夢も潰えたな。 - Up:11 Down:0

成为空姐的梦想破灭了。

sho*****
飛行中だったんだ
パイロットはよほどこの女性に気に入られたかったのか? - Up:4 Down:1

当时是在飞行
飞行员是不是很想讨这个女性的欢心?

mai*****
彼女は彼にもう興味なくなったと思われ。 - Up:4 Down:0

我觉得她对他已经没有兴趣了。

ynf*****
まあ日本でも似たような事はあったな。
あんまり人の事は笑えない - Up:2 Down:1

嘛,在日本也发生过类似的事情啊。
不能笑别人啊

*
日本でも子供がコックピット入れてもらってる時代ありましたよね - Up:1 Down:0

在日本也有小孩子被进驾驶舱的时代吧

a22*****
日本でも昔は子供をコクピットにいれたり、鉄道の運転席にいれてあげたりしてたよね
世知辛いなあ - Up:0 Down:0

在日本,过去也会把孩子放进驾驶舱,或者放在火车的驾驶座上
这个世界真难以捉摸

屁かと思ったら、実が・・
新幹線と飛行機の運転席
夢だなあ - Up:1 Down:0

子弹头列车和飞机的驾驶座
真是个梦啊

Sho*****
テロリストだったら終わったてたね。 - Up:2 Down:0

如果是恐怖分子的话,就完蛋了。

5210
当たり前の処分だ。
女性は可愛らしいが。 - Up:3 Down:1

这处分是理所当然的。
虽然这女性很可爱。

run*****
厳しい処分だね・・・ - Up:0 Down:0

很严厉的处分呢・・・

gog*****
中国では、「命は0円」なんでしょうね。 - Up:0 Down:1

在中国,命不值钱吧。

seo*****
妻を招き入れた場合は6か月の乗務禁止処分で、一般人だと終身乗務禁止?この違いがよく分からない。 - Up:0 Down:0

如果邀请妻子,将处以6个月禁飞的处分,如果是普通人,将终身禁飞?我不太明白这个区别。

sar*****
まさか写真撮ったのはパイロット?
せめて写真撮らなければばれなかったかもしれない - Up:0 Down:0

难道拍照的是飞行员?
如果至少不拍照的话,可能就不会被发现了

arc*****
終身ってもー会社に居られないよな…ってか解雇か退職ってところか。
中国ではもう航空関連の仕事にはつけないだろうね。 - Up:1 Down:0

一辈子也不能在公司呆着啊…到底是解雇还是辞职呢?
在中国,你再也找不到航空相关的工作了吧。

ona*****
恋は盲目って言うからなぁ…。 - Up:3 Down:0

恋爱是盲目的,所以...

いちもつ
やっぱし美人じゃった。 - Up:0 Down:0

果然是个美女。

WWW.
テロ犯だったら大変な事に… - Up:1 Down:0

如果是个恐怖分子,后果不堪设想...

ana*****
2時間半くらいのフライトかな、やる事なく退屈だからこんなこともある。 - Up:0 Down:0

有时候,两个半小时的航班太无聊了,才会有这样的事。

led*****
まぁ極端な話、素人がボタンひとつ押したりレバー動かしたりするだけで危ないのに、最悪の場合偶然が重なってオーパイ外れたりしてプロが立て直し図るまでに墜落するかもだし。 - Up:0 Down:0

极端的情况是,一个业余爱好者只要按下一个按钮或者拉动一个杠杆就很危险,但是最糟糕的情况是,可能会偏离轨道,直到飞行员试图挽回局面之前,就坠落了。

akg
コナンなら操縦士死んでる。 - Up:3 Down:0

如果是柯南电影的话,驾驶员已经死了。

sna*****
中国なら普通にありそうw - Up:1 Down:4

在中国应该很普通吧。哈哈

akb*****
どーしてSNSに乗せるんだろーねー
頭悪いのかな。 - Up:15 Down:0

为什么要放在社交平台上呢ー
是不是脑袋坏了?

xsx*****
分別のつかない女だな
パイロットも - Up:1 Down:0

真是个不懂事的女人
还有飞行员

橋本栄一
どっちも自慢したかったんだ~。 - Up:0 Down:0

都是为了炫耀。

vij*****
当然の処分。プロ意識の無さ。アホやこいつ - Up:0 Down:0

应有的惩罚。 没有专业意识。这个白痴

むかつく人
アホな女
どれだけ迷惑と危険を招いたか理解してないだろうな
客室乗務員なんかなれんわ - Up:2 Down:0

白痴女人
你不明白会带来多大的麻烦和危险,不能成为空姐

gyq*****
最終処分が決まった。
機長:終身乗務禁止、免許取消
副操縦士全員(2人):12ヶ月間乗務停止、免許を最低級に降格
乗務長、乗務員、保安担当全員(3人):12ヶ月間乗務停止、免許を最低級に降格
それに、桂林航空の管理職に対しても、董事長、総経理から当時各関係部署の責任者降格、減俸、厳重注意などの処分。
機長はもう終わり、免許取消はほぼ100%、取消でなくても、桂林を出て他社に転職するのは不可能 - Up:0 Down:0

最终处分已经决定了。
机长:终身禁止飞,吊销执照
所有副驾驶员(2人) : 暂停服务12个月,并将执照降至最低级别
所有乘务长、乘务员和安全官员(3人) : 暂停服务12个月,并将执照降到最低级别
另外,对桂林航空公司的管理人员,从总经理董事长开始下调当时各有关部门的负责人、减薪、严重观察等处分。
机长生涯算是已经结束了,吊销执照几乎是100% ,即使不是吊销,也不可能离开桂林跳槽到其他公司。

abc*****
この女がテロリストだったら? - Up:1 Down:0

如果这个女人是恐怖分子呢?

ts6*****
終身乗務禁止!この人は完全に失業か。まさに急転直下の人生だな。でもこれくらい厳しくするのはいいと思うよ。 - Up:0 Down:0

终身禁飞!这个人不久完全失业了吗。生活急转直下。不过我觉得这么严厉挺好的。

よそわし 花郎
きちんと罰与えるのは見習うべきところ - Up:0 Down:0

正确的惩罚是值得学习的

jan*****
投稿には2万2000件の「いいね!」????
少なくとも2万2000人が『ダメな事をした』と判らない人の数。 - Up:0 Down:0

这照片有2万2000个点赞!? ? ? ?
至少有2.2万人不知道她做了什么坏事。

yam*****
さすが中国ですね、色々なことがスケールがデカイ - Up:0 Down:0

不愧是中国啊,各种事情规模都很庞大

zqu*****
命を預かる身分で飛行中に一般人を招き入れるなんてただのバカ。事故もそうだけど、万一この女が本当はテロリストでハイジャックが目的だったらどうするんだか。 - Up:1 Down:0

在飞行过程中邀请普通人进来真是蠢到家了。事故就是这样发生的,万一这个女人真的是恐怖分子,以劫持为目的怎么办。

(* ̄(エ) ̄*)
日本の飲酒パイロット達も終身乗務禁止にしてほしい。 - Up:0 Down:0

希望日本的饮酒驾驶员们也终身禁飞。

いい国造ろう キャ_バクラ幕府
美人は得だね〜〜〜 ってか - Up:0 Down:0

话说回来,当美女真好啊~~

****
父が航空会社の幹部だったから飛行機乗るときはよくコクピットに遊びに行ってた。
今考えたらコクピットをガキがチョロチョロしてるなんてあり得ないよな… - Up:4 Down:0

我父亲是航空公司的高管,所以我坐飞机的时候经常去机舱玩。
现在想起来,怎么可以让小鬼在驾驶舱里偷偷摸摸呢..

sc4*****
中国にしてはきちんとした処分してるな - Up:1 Down:0

对中国来说处理得还真不错啊

kkk*****
米軍のパイロットよりやることが派手だね。中国もようやく先進国の仲間入りですか。 - Up:7 Down:0

比美军的飞行员做得更好呢。中国也终于进入发达国家的行列了吗。

レモンハイ
パイロットが自分の子供に操縦させて飛行機が墜落した事件が昔あったね - Up:1 Down:0

有一次飞行员让他的孩子开飞机坠毁了

奴隷の愚痴
当然の処置だけど、中国なら死刑レベルだろう。甘いね。 - Up:0 Down:0

虽然是理所当然的处分,但是在中国的话应该是死刑水平吧。太天真了。

隠居
自衛隊なら許されるんだろうな。 - Up:2 Down:0

自卫队应该会允许吧。

nic*****
中国の犯罪者や汚職の処分の重さについては日本も見習うべき。日本だと汚職は停職数か月とか、殺人しても数年で出てこれたり、麻薬してものこのこと出てきたり甘すぎる - Up:5 Down:0

中国对犯罪分子和腐败处分的严厉,日本也应该学习。 在日本,贪污腐败只停职几个月,杀人也几年后就放出来,吸毒也是一样,太天真了

zxs*****
日本のパイロットは飲酒運転でイギリスで逮捕されたそうだね、 - Up:0 Down:3

我听说日本飞行员在英国因酒后驾驶被捕

kak*****
名探偵コナン 銀翼の奇術師 - Up:0 Down:0

名侦探柯南:银翼的奇术师

lby*****
絶対コクピットに他人を入れないで。死にたくないから。 - Up:4 Down:0

绝对不要让别人进入驾驶舱。 因为我不想死。

ats*****
この画像、計器類の近くで飲み食いしてる?
それだけでも怖いわ。 - Up:1 Down:0

这张照片,是在驾驶舱的仪器附近吃喝吗?
这本身就够吓人的了。

cob*****
さすかは大国さまだわ。 - Up:0 Down:0

不愧是大国。

kum*****
転職しても全てバレるのが中国の政治システムなのでパイロットは終わりだな - Up:1 Down:0

如果你换了工作,中国的政治系统一切都会知道,所以这飞行员算完蛋了

won*****
この女も終身搭乗禁止にすべき! - Up:0 Down:0

这个女人也应该终身禁止登机!

tok*****
この女、CAになるつもりなの?だめだ、こりゃ。SNSに出した時点でアホの極み。 - Up:2 Down:0

这女人要当空姐吗? 不行,这可不行。 拍照发到社交平台的时候真是个白痴。

fmc*****
アホ、スケベ - Up:1 Down:0

白痴和色鬼

i*****
どこの国の人間も低能な奴ほど写真を撮ってSNSで自慢したがる。 - Up:6 Down:0

每个国家的人都是越低能的家伙,就越愿意拍照在社交平台炫耀自己。

********
日本の飲酒パイロットも、終身乗務禁止にしてほしい。
人の命を預かる、ドライバー・パイロットは、そのくらいの覚悟が必要。いやなら、他の仕事をどうぞ。 - Up:2 Down:0

希望日本饮酒的驾驶员也终身禁飞。
肩负人命的驾驶员必须做好这种心理准备。 不愿意的话,请做别的工作吧。

api*****
終身乗務禁止? 終身刑でいいのに、あぶねーやつだな - Up:0 Down:0

终身禁飞?终身监禁就好了,真是危险的家伙

met*****
バカイボーだな。
どこの国もおんなじやねぇ。 - Up:1 Down:0

真是个蠢货。
哪个国家都一样。

han*****
何処の国だったか、
自分の子どもを操縦室にいれて
墜落した事故があったよな。 - Up:1 Down:0

我不知道那是哪个国家发生的事故。
有一起坠机事故是把自己的孩子放在驾驶席里。

sci*****
日本の航空会社も 飲酒パイロットは即刻 終身乗務停止にすべき。 - Up:2 Down:2

日本航空公司和饮酒飞行员也应立即终身禁飞。

iyo*****
中国のこういうすぐクビにしたり一発で人生終わらせる罰は日本も見習うべき。
故意犯は全て死刑にするべきだと思ってる。 - Up:1 Down:1

中国这种马上解雇或一枪毙命的惩罚,日本也应该学习。
我认为所有故意犯都应该判处死刑。

カサンドラクロス
機長、仕事に集中しろ! - Up:0 Down:0

机长,专心工作啊!

nag*****
女も機長もバカだね
何百人もの命がかかってる事わかってないのか。
処分は良いね
処分は日本も見習うべき。 - Up:1 Down:0

女人和机长都是白痴啊。
你不知道这会要了数百人的命。
处理得不错,日本也应该学习这样的处罚。

pri*****
機長を終身乗務禁止にするより、女を終身ネット禁止にした方が世の中のためになるはずだ。 - Up:0 Down:1

与其让机长终身禁飞,不如让这女人终身禁止上网。

tama
中国共産党が一党独裁支配を継続できている理由の1つが,目立つ不正については徹底的に取り締まること。
これも,その一例。 - Up:2 Down:0

中国共产党之所以能够继续一党专政,原因之一是对明显的腐败行为进行彻底管制。
这就是一个例子。

- - - - - - - -
いちいちSNSに画像をアップするなよ。
自分だけで楽しんどけ。
アップするなら、アップしても周りに迷惑をかけないか、しっかり調べて調べて調べ上げてからアップする事だな。 - Up:3 Down:0

不要把上传到社交平台上哦。
自己一个人享受就可以了吧。
如果要上传的话,上传之后要仔细观察,会不会给周围人带来麻烦,然后再上传。

nir*****
日本でも酒気帯びで搭乗しようとしたパイロットは終身乗務禁止で!
酒飲むなよ! - Up:3 Down:1

在日本,那些试图带酒上飞机的飞行员也要被终身禁飞!
别喝酒!

oce*****
空の上での安全を厳守する為にも当然の措置と思う。
過去のハイジャックやテロ事件に女性がいたケースも多い。 - Up:0 Down:0

我认为这是为了确保空中安全。
过去劫持和恐怖事件中有女性的情况也很多。

gai*****
機長も女もバカとしか言いようがない。 - Up:2 Down:0

机长和这女人都只能说是蠢货。

jag*****
パイロットもこの女もバカすぎてひく - Up:3 Down:0

飞行员和这个女人都太蠢了

shi*****
馬鹿がSNSに載せて自爆するのは万国共通なんだな
自分のスマホの中だけで満足してりゃ良かったものを - Up:9 Down:0

笨蛋在社交平台上自爆是全世界通用啊
只在自己的手机满足就好了

kos*****
どこの国にも馬鹿なやつはいるな~ - Up:8 Down:0

哪个国家都有笨蛋

fro*****
国は違えど、自分自慢したい人はほんとバカばかり - Up:11 Down:0

虽然国家不同,但是想炫耀自己的人都是傻瓜

fre*****
馬鹿だよな~こんなことで仕事を失うなんて(^^;
馬鹿すぎる(^^; - Up:3 Down:0

真傻啊 ~ 因为这种事丢了工作 ^ ^ ;
太傻了 ^ ^ ;