Prajwal Joshi , studied at St. Vincent Pallotti College of Engineering And Technology
If India and China were one country then…..
Suppose the new name for the country will be Chindia or Bharchin or Chindustan (say).
1.Chindustan will replace the U.S. as the new Superpower.
(Global+Cultural+Economic)-Superpower.
The U.S. and Russia will join hands to counter Chindustan.
2.Chindustan will become world's most populous country, with a population of around 2.8 billion.
3.Partially democratic country or Illiberal democracy.
(Illiberal democracy is a governing system in which, although elections take place, citizens are cut off from knowledge about the activities of those who exercise real power because of the lack of civil liberties. It is not an "open society". There are many countries "that are categorized as neither 'free' nor 'not free', but as 'probably free', falling somewhere between democratic and nondemocratic regimes". )
4.More than one time zones in Chindustan.
Probably-East & West India, Zhongyuan , Tibet, Kunlun and Changbai Time Zones.
5.The great Chindustan reservation-
a.Minorities groups such as Manchu, Uyghur, Hui will demand reservation.
b.Lots of anti reservation protest will take place.
c. SC will increase the reservation quota from 50% to 65%.
6.Chindustan will win highest olympic medals after USA and before UK.
(Assumption-Sporting culture of north Chindustan will affect or spread to south Chindustan.)
7.Chindustan will become largest country area wise after Russia.
India & China=3.287 million km² + 9.597 million km²=12.884 million km²
Russia=17.1 million km²
8.Fastest developing country in history but same time poverty and economic unbalance will increase.
9.RSS still fight for Hindu-Rashtra and communist people will always oppose this idea.
As there are less chances that Chinese Communists will fight for buddha rashtra as they're officially atheists.
10.We will get two father of Chindustan instead of one. i.e.Sun Yat Sen & Mahatma Gandhi.
Pic-Chinese Nationalist leader Chiang Kai-shek with Mahatma Gandhi.
11.Will cross USA in terms of coal production.
12.Chindistan will be IT giant.
13.There will be two capital of the nation-Beijing and New Delhi.
Its not a new concept.
Some countries which have more than one capital-
a.Malaysia (Kuala Lumpur, Putrajaya)
b.Netherlands (Amsterdam, The Hague)
c.South Africa (Pretoria, Cape Town, Bloemfontein) etc.
14.Two wonders of the world out of seven will be in Chindustan.
Taj Mahal and The great wall of China.
15.Largest standing military force in the world
16.Bollywood stars like Amir khan will earn more money.
17.World’s longest bullet train line will be from Mumbai to Shanghai .
*Jai Hind - Jai Chindustan.*
Prajwal Joshi ,就读于圣文森特帕洛蒂工程技术学院
如果印度和中国是一个国家,那么...
假设这个国家的新名字是 Chindia 或 Bharchin 或 Chindustan。
1. 中国将取代美国成为新的超级大国。(全球 + 文化 + 经济)-超级大国。美国和俄罗斯将携手对抗Chindustan。
2. Chindustan将成为世界上人口最多的国家,拥有约28亿人口。
3. 部分民主的国家或非自由民主制。(非自由民主制是一种治理制度,在这种制度下,尽管举行了选举,但由于缺乏公民自由,公民无法了解那些行使真正权力的人的活动。它不是一个“开放的社会”。有许多国家”既不是‘自由'也不是‘非自由',而是‘可能自由',介于民主和非民主制度之间)
4. Chindustan有多个时区。可能是东西印度时区、中原时区、西藏、昆仑山脉和长白时区。
5. Chindustan将赢得奥运会最高奖牌数,仅次于美国和排在英国之前。
6. Chindustan将成为继俄罗斯之后最大的国土面积。印度和中国328.7万平方公里 + 959.7万平方公里,俄罗斯1710万平方公里
8. 历史上发展最快的国家,但同时贫困和经济不平衡将会加剧。
9. 我们将有两个 Chindustan的国父,而不是一个。即孙中山和圣雄甘地。
11. 就煤炭生产而言,将超过美国。
12. Chindustan 将成为 IT 巨头。
13. 这个国家将有两个首都——北京和新德里。
14. 世界七大奇迹中有2个将在 Chindustan。泰姬陵与中国长城。
15. 世界上最大的常备军事力量
16. 像阿米尔这样的宝莱坞明星会赚更多的钱。
17. 世界上最长的子弹头列车将从孟买到上海。时速330公里,约需15小时。
*印度万岁,Chindustan万岁*
Surajit Shome , A traveller, foodie.
First of all, Phewwwww ! (Inhaling...) Lets see what can be the possibilities.
* Nobody can beat our country in case of Population.
* Biggest Super power.
* Biggest country with huge area.
* We still call them Chinese because of their look(Also, Indians are dominating in nature).
* Rich in naturals and minerals.
* World being ruled by our country.
* People would love to get mingle with both countries in marriage bonding.
* Huge inspiration of each country's history and its tradition.
* Best Scientists and Artists from Our country.
* Best Builders among us.
Surajit Shome 旅行者,美食家。
首先,呼! (吸气...) 让我们看看有什么可能性。
* 就人口而言,没有人能超过我们的国家。
* 最强大的超级大国。
* 面积最大的国家。
* 我们仍然称他们为中国人,因为他们的长相(还有,印度人在本质上占主导地位)。
* 富含天然矿物质。
* 世界被我们的国家统治。
* 人们喜欢在婚姻关系中融入两个国家。
* 我们国家有最好的科学家和艺术家。
* 我们国家有最优秀的建筑师。
Saurabh Baranwal , I'm an Indian nationalist, if you feel good to hear
Firstly, a country with a total size of India and China combined, will land it to the second biggest country in the world, after Russia. But even though Russia has a huge land mass area, the population density is low, with being densest in European Russia and in southwest Siberia. Compared to that, the combination of India and China, will have a population too dense and culturally varied. Administering such a wide country successfully with demographics unlike any other, will take an extraordinary governmental effort.
Saurabh Baranwal ,我是一个印度民族主义者,如果你觉得听起来很好
首先,这个国家拥有印度和中国的总面积,领土将仅次于俄罗斯的世界第二大国。但是,尽管俄罗斯拥有巨大的陆地面积,人口密度却很低,在欧洲部分的俄罗斯和西伯利亚西南部人口密度最大。 相比之下,印度和中国的合并,将会拥有过于密集的人口和文化多样性。与其他国家不同的是,要成功地利用人口统计资料管理这样一个广大的国家,将需要政府付出非凡的努力。
A communist government on the other hand, will establish a classless, stateless and egalitarian society, which the People's Republic of China adheres successfully, over a huge population. A much wider market base, a strong manufacturing sector, and an efficient worker class, will definitely prove to be a super-power.
No matter what path Chindia (:P) chooses to take, the enormous defence budget currently allotted by both China and India currently will be up for some much better constructive use!
MERITS:
Chindia would be-
1.The world’s biggest economy(PPP).
2.Second most powerful armed forces.
3. IT monster.
4.Manufacturing monster.
5.Fastest developing country in history.
6.Part communist-part democracy.
7.America as well as most south east Asian countries and Pakistan’s worst nightmare.
8.A superpower.
9.Second largest country.
另一方面,共产主义政府将建立一个无阶级、无国籍和平等的社会,中华人民共和国已经成功地在庞大的人口之上建立了这样的社会。一个更广泛的市场基础,一个强大的制造业,一个高效的工人阶级,肯定会成为一个超级大国。不管Chindia (: p)选择什么道路,由中国和印度分配的巨额国防预算,将被用于更好的建设性用途!
优点:
Chindia 将是:
1. 世界最大经济体(PPP)。
2. 第二强大的武装力量。
3. IT怪物。
4. 制造业巨头。
5. 历史上最快的发展中国家。
6. 半共产主义半民主。
7. 美国以及大多数东南亚国家和巴基斯坦最可怕的噩梦。
9. 超级大国。
10. 国土第二大的国家。
Jorge Gómez , studied at University of Chile
This is highly hypothetical but, considering they have made a transition to union (or have been unified centuries ago), I think world geopolitics would have been a lot different, and I’ll start with XIX century:
* For European colonial powers in Asia would have been increasingly difficult to sustain an strategy to gain power in Chindia. Its immense population would have made colonial rule pretty difficult and the humiliation century wouldn’t have been quite as we know it.
* Japan probably would try to desperately keep the Korean peninsula because their influence in East Asia would be pretty much gone from 100 to 50 if Chindia were a real country. Also, Japan politics to Chindia would have been probably less belicist and more trying to instigate separatism (which wouldn’t be so difficult).
Jorge Gómez ,就读于智利大学
这是一个高度假设性的问题,但是考虑到他们已经过渡到合并了(或者在几个世纪前已经统一) ,我认为世界地缘政治将会有很大不同,我将从十九世纪开始:
* 因为在亚洲的欧洲殖民列强将越来越难以维持在 Chindia 获得的权力。它庞大的人口会使殖民统治变得相当困难,屈辱世纪也不会像我们所知道的那样。
* 日本可能会拼命保住朝鲜半岛,因为如果 Chindia 是一个真正的国家,日本在东亚的影响力将从100% 下降到50% 。 此外,日本对 Chindia 的政治态度可能不会那么恶劣,而是更多地试图煽动分裂主义(这不会多困难)。
* Countries around Chindia’s immediate sphere of influence would either instigating separatism (financed by colonial powers) or trying to unify between themselves, not to become some kind of big power, but to counterbalance.
* In other world regions, if the Chindia experiment were going good, they’ll probably try to replicate it. If it were going bad (it had been torn down by colonial power instigating separatism), probably it would have been otherwise. So if Chindia where a success just in keeping peace and unification, we would have probably seen less Latin American states.
* Chindia 势力范围周围的国家要么煽动分离主义(由殖民列强资助) ,要么试图成立联盟,用以制衡。
* 在世界其他地区,如果 Chindia 进展顺利,其他人可能会试图复制它。如果情况变糟(它被煽动分裂主义的殖民势力分裂了) ,情况可能就不一样了。因此,如果 Chindia 在维护和平与统一方面取得了成功,我们可能就不会看到那么多拉美国家了。
In the first half of the XX century
* I think that if Chindia where a reality in the XIX century, it would have been destroyed by separatism to 1914, but if they somehow would have keep them together, probably wouldn’t be under colonial rule and some kind of national party (like Chinese type one) would have emerged. Also, Chindia would have modified the balance of power in the I WW, probably with some sympathy to Germany that hasn’t been trying to invade them like the UK.
* So the outcome of I WW would be highly difficult to predict. Considering the UK-US-France would have triumphed anyway, probably the Versailles treaty would have been different. The UK wouldn’t have much influence in it and France may have been even more hard on Germany because the war may have been more difficult to win to the Allies.
* The Soviet Union? I think it would have appeared anyway, but it’s power dynamic would have been something different.
在20世纪上半叶
* 我认为,如果 Chindia 在十九世纪成为现实,那么到1914年就会被分裂主义摧毁,但如果他们能够以某种方式维持他们的统一,那么很可能就不会处于殖民统治之下,就会出现某种民族政党(比如中国式的一党)。此外,Chindia 会在第一次世界大战中改变力量平衡,可能是出于对德国的同情,德国并没有像英国那样试图入侵他们。
* 所以第一次世界大战的结果很难预测。 考虑到英法无论如何都会取得胜利,也许《凡尔赛条约》会有所不同。 英国在其中不会有太大的影响力,法国可能对德国更加苛刻,因为这场战争可能更难赢得盟国的支持。
* 苏联? 我认为它无论如何都会出现,但它的权力动态会有所不同。
* Then we get to the interesting times. Chinese civil War? This whole scenario depends on the idea that Chindia can be under one ruling and that they have repealed European and Japanese colonialism, so the conditions that lead to the rise of Communism in China would have been incredible different. So? No. Chinese civil war and the rise of Mao wouldn’t have been at like it was.
* World War II? This is a big question mark. Probably Chindia would have had a better time resisting the Japanese, but the US and the USSR would have been highly doubtful to trust them as allies. Chindia, even if it were a poor country (like 1940’s China) would have been a global player at the time because its incredible big territory and population. But if Chindia allied with the Allies, they probably would have had a shorter war in Asia and a more difficult war in Europe as France would have been the most important ally in the Western front until the US enters the war.
然后我们进入有趣的时代。 中国内战? 整个情况取决于这样的想法,即 Chindia 处于一个统治之下,而且他们已经废除了欧洲和日本的殖民主义,因此共产主义在中国崛起的条件,会有出乎意料的不同。 所以呢?不会。中国内战和毛的崛起不会像以前那样。
* 二战?这是一个很大的问号。 或许Chindia在抵抗日本的时候会更好,但是美国和苏联对于信任其作为盟友是非常怀疑的。Chindia即使是一个贫穷的国家(如1940年的中国),由于其不可思议的领土和人口,在当时也是一个全球玩家。但如果 Chindia 与盟国结盟,他们在亚洲的战争可能会缩短,在欧洲的战争可能会更加艰难,因为在美国参战之前,法国将是西方战线上最重要的盟友。
* Pakistan and Bangladesh are my biggest doubt. Would have occurred? I do not have an answer, but I think it would have been less likely, but also, they would have been an element of instability in Chindia.
* Cold War? Probably much different. If Chindia were consolidated in a Mao’s China kind of way, the dynamics of power would’ve been pretty different. The USSR would have had a lot of incentives to ally them, but also, being more aggressive in their central asian border. Also the USSR and the US would have been highly careful to participate in the Asian theater. And that’s considering that if Chindia where a reality, the Cold War may have happened, that maybe it wouldn’t, as the world would have had some kind of three superpower dynamic, with much more interest of the USSR, US and Chindia in consolidating around Asia and less around Europe.
* 巴基斯坦和孟加拉国是我最大的疑问。会发生什么? 我没有答案,但我认为这不太可能发生,而且,它们也会成为 Chindia 不稳定的一个因素。
* 冷战? 可能有很大的不同。 如果用毛泽东时代的中国方式来巩固Chindia ,权力的动态就会大不相同。 苏联会有很多动机与他们结盟,但同时在中亚边境地区更加咄咄逼人。同样,苏联和美国也会非常小心地参与亚洲战场。这是考虑到,如果 Chindia 真的发生了冷战,也许不会发生,因为世界会有某种三大超级大国的格局,苏联、美国和Chindia更感兴趣的是整合亚洲而不是欧洲。
Siddhant Agrawal , B.Arch from School of Planning and Architecture (2022)
First of all it's hypothetical, but the question is quite interesting.
Let's start then :
* Size of our new country CHINDIA
12.8 million km²
* Total population of CHINDIAN'S
2.7 billion people ( about 39% of total population)
* Total border length
37,000km (approximately)
This was the geography of CHINDIA.
Now, let's move on to military of CHINDIA
* Active Duty Military Personnel : 2.6million people
* Tanks ( armoured & non-armoured ) : 13,000+
* Armoured fighting vehicles : 12,000+
* Aircraft Carriers : 2
* Strategic Missiles : 80+
* Nuclear Missiles : 400+
So the army of CHINDIA seems to be powerful? Doesn't it?
Now provided the population, no issue of employment and jobs, so no manufacturing problem.
CHINDIA the manufacturing hub of the world
Let's talk about SPACE!
* India's progressing ISRO and China's CNSA together now become I.C.S.O
* They outpower NASA.
So if India and China combined they could be at the top of the world.
Siddhant Agrawal ,规划与建筑学院(2022)
首先这是一个假设的问题,但是这个问题很有趣。
让我们开始吧:
* 我们新国家的面积:1280万平方公里
* 人口总数:27亿人(约占总人口的39%)
* 边界总长度:约37,000公里
现在,让我们看看CHINDIA的军事
* 现役军人: 260万人
* 坦克(装甲和非装甲) : 13000多辆
* 装甲战斗车辆: 12000多辆
* 航空母舰: 2艘
* 战略导弹: 80+
* 核导弹: 400+
所以 CHINDIA 的军队看起来很强大,是吧?
现在提供了人口,所以没有就业、工作和制造业的问题。
CHINDIA 将是世界制造业的中心。
让我们来谈谈太空发展!
* 印度的 ISRO 和中国的 CNSA 现在合并成为 I.C.S.O
* 他们将打败美国宇航局。
因此,如果印度和中国结合起来,它们可能会成为世界之巅。
But I am no economist nor have I studied these things so my answer is facts based and I am sure many more points are there to consider
Thanks
EDIT 1 : Gaurva Tyagi suggested the name CHINDI which is quite good.
It gives the name of the country an Indian touch!
但我不是经济学家,也没有研究过这些问题,所以我的答案是基于事实的,我相信还有更多的问题需要考虑。
谢谢
编辑: Gaurva Tyagi 建议的名字 CHINDI,相当好。
它使这个国家的名字带有印度人的味道!
Anonymous
Well it is just not possible,
What would be the government, a multi party Republic like India or a Communist party single republic like China?
Will This country be Atheistic and sensible like China or Crazy religious and crazy superstitious and other Indian non senses, as an Indian Atheist I would like a country without any nonsense
Will this country ban reservation system or accept reservation system?
What type of identity would such people have?
Who gets the veto power
What about nuclear weapons
India still never had a cultural revolution to throw out all of it’s nonsense like China did to modernize it, it was hard in China, but at least it helped China throwing out it’s nonsense, unlike India which still holds a lot of nonsense.
Anonymous
这不可能。
政府会是什么样子,像印度这样的多党共和国,还是像中国这样的共产党一党制共和国?
这个新国家会像中国一样无神论和有理智,或者像疯狂的宗教和迷信,以及其他印度无意义的东西一样。作为一个印度无神论者,我希望是一个没有任何废话的国家。
这个国家是禁止预约系统还是接受预约系统?
这些人会有什么样的身份?
谁拥有否决权?
那么核武器呢?
印度仍然还没有像中国那样发动一场文化革命来扔掉所有废话,这在中国很难,但至少它帮助中国抛弃了任何废话,不像印度,那里仍然有很多胡说八道。
remember that 90% of the population of china lives on the South eastern part of china, while the rest of China is Almost empty, so how would these countries communicate, dense populations are in two corners with vacant land in between
What happens to Nepal and Bhutan, as they are now inside and surrounded by a country.
And most important of all would Google, Facebook, YouTube…., be banned in this country
请记住,中国90%的人口居住在中国的东南部,而中国其他地区几乎是空的,所以这国家如何交流,人口密集的两个角落和中间的空地。
尼泊尔和不丹会发生什么,因为他们现在被一个国家所包围。
最重要的是,谷歌、 脸书、 油管... 将不能使用。
Vardhaman Sakhlecha , studied at The Institute of Chartered Accountants of India (2012)
First, lets look at the facts.
The combined forces of the two countries look spectacular on paper, but in reality this would turn out to be an unmanageable disaster.
To start with, arriving at a consensus on a political capital, common name, common currency, common political and economic system, official language, and common priorities of the combined nation would be next to impossible.
Its also impossible to find a leader (and every successor thereafter) who can connect well with both Indian & Chinese population, come from the same ethnic and cultural back ground, speak fluent Hindi & Mandarin (the most spoken languages), has the capability to govern the largest empire in history. The government would be caught in red tape and every proposed bill would be stuck in the parliament forever due to lack of .
Vardhaman Sakhlecha ,曾就读于印度特许会计师公会(2012)
首先,让我们看看事实。
这两个国家的联合力量在纸面上看起来很壮观,但实际上这将是一场无法控制的灾难。
首先,在政治资本、共同名称、共同货币、共同政治和经济制度、官方语言以及共同优先事项上达成共识几乎是不可能的。
同样,也不可能找到一位能够同时与印度人和中国人打成一片、来自同一民族和文化背景、能说流利的印地语和普通话(最常被使用的语言)、有能力统治这个历史上最大帝国的领导人(以及此后的每一位继任者)。政府将陷入繁文缛节,每一个提议的法案将永远滞留在议会。
This would would be a perfect recipe for civil wars and frequent revolutions leading to an another Middle East with wrongly drawn borders, mistrust and insecurities among the various sects. Couple of generations along with unique demographic dividend would be lost till more practical borders a redrawn and peace is restored.
The combined nation wouldn't do well on managing foreign relations either. The combined nation (if it lasts) would easily be much stronger than the US or Russia causing a unimaginable frictions and another possible cold war . Every act would be looked at with suspicion and a show of dominance giving others enough incentive to further stroke internal instability and imbalance.
Considering the above issues, the nation would still have to invest (probably even more than they currently are) into defense in an attempt to maintain peace and stability.
这将是内战和频繁革命的完美配方,将变成另一个中东,各个派别错误地划定边界,互不信任,缺乏安全感。几代人以及独一无二的人口红利将会消失,直到更实际的边界被重新划定,和平得到恢复。
合并后的国家在处理外交关系方面也不会做得很好。 合并后的国家(如果能够持续下去的话)很容易就会比美国或俄罗斯强大得多,从而引发难以想象的摩擦,并可能引发另一场冷战。每一个行为都会受到怀疑和显露出支配地位,给别人足够的动力来进一步破坏内部的不稳定和不平衡。
考虑到上述问题,为了维护和平与稳定,国家仍然需要投入(甚至可能比现在更多)国防。
Rajeev Mahajan , Envisioning a modern India
One is democratic, other is single party oriented, and with so large population combined there can't be a universal consensus to decide what will last.Benefits:The labour pool will rise dramatically. Skills will be exchanged. China has excellent infrastructure so investors will quickly turn to Indian side. Outsourcing and Offshoring will combine and new companies will be formed. The entire rest of world will be fucked because the consumer base of both countries is terrific. Their combined defense can be of great value. India can in return help Chinese citizens to hold some human rights.Diasdvantages:Employement generation and competition for resources, the religious and linguistic groups which are already so much will rise, no single central government could administer such great area and population and sometimes differences in opinions amongst two separate groups can lead to civil war and hostilities.In general, it is better for two countries to be separate and getting more ties together. Co-opeartion is required rather than competition and conflict.Rest of the world except US will be fucked hard!
Rajeev Mahajan 、构想一个现代化的印度
一个是民主的,另一个是以一党为导向的,加上如此庞大的人口,不可能有一个普遍的共识来决定什么会持续下去。
福利: 劳动力资源将大幅增加,技能将会交换。中国拥有出色的基础设施,因此投资者将很快转向印度一方。外包和离岸外包将结合在一起,新的公司将会形成。 整个世界都会完蛋,因为这两个国家的消费者基础都很棒。他们的联合防守有很大价值。作为回报,印度可以帮助中国公民维护一些人权。
缺点:就业和资源的竞争,已经如此多的宗教和语系将上升,没有一个单一的中央政府可以管理这么大的地区和人口,有时两个不同群体之间的意见分歧可能会导致内战和敌对。需要的是合作,而不是竞争和冲突。世界上除了美国以外的其他国家都会遭殃的!
Tanai Moulick , Reader of International Relations and Bilateral Relations
When India was a part of the Pangaea, then the Gondwanaland. China, Iran, Iraq, and other south asian countries were together. If we were with China, the following would surely happen
* We would have been the most populated country of the world
* India wouldn't have been a democracy, but a communist regime.
* We may have been a part of the developed nations.
* We may have been the world's best standing army, navy, Air force.
* Indian wouldn't look like we look at present (forget about sharp nose, and dark hair, black eyes) we would all have been a part of the Chinese Clan. You get the point
* Our GDP rate would have beaten America.
* Negatively: We could have been the most poverty stricken country with shortage of resources, immense population and pollution, and no employment.
Tanai Moulick 《国际关系与双边关系》读者
当印度还是原始大陆的一部分时,接着是冈瓦纳大陆。中国,伊朗,伊拉克等南亚国家齐聚一堂。如果我们和中国合并在一起,以下情况肯定会发生:
* 我们将成为世界上人口最多的国家
* 印度不会是一个民主国家,而是一个共产主义政权。
* 我们可能是其中的一个发达国家。
* 我们可能有世界上最好的常备陆军、海军、空军。
* 印度人不会看起来像我们现在这个样子(忘了尖鼻子、黑头发、黑眼睛吧) ,我们都会成为中华家族的一员,你懂的。
* 我们的国内生产总值(GDP)将超过美国。
* 负面: 我们可能是最贫穷的国家,资源短缺,人口众多,污染严重,而且缺乏就业机会。
Sandip Ramakrishnan , Atheist for 18 years. Sick of religious bullshit.
Not going to happen. There is very little shared history or culture between India and China. Also, there are territorial disputes and competition between India and China. The differences between the nations far outweigh any similarities that we can work on for a united nation. Also the majority of the population of China lives on the East coast, thousands of miles away from India, which means that to run the nation with power centers on opposite ends would be a logistical nightmare, not to mention the joint population of 2.5 billion people, about 1/3rd of the worlds population.
Sandip Ramakrishnan 18年的无神论者,厌倦了宗教废话。
不会发生的。印度和中国之间几乎没有共同的历史或文化。 此外,印度和中国之间也存在领土争端和竞争。两国之间的差异远超想象。此外,中国大多数人口居住在东海岸,距离印度数千英里,这意味着,如果一个国家的权力中心位于两端,那将是一场后勤恶梦,更不用说新国家共有25亿人口,约为世界人口的三分之一。
Arth Josh , Geo-politics, Writer, Reader.
1. Pretty successful all around if communist ideology was adopted. India was, and still is a hot spot for violent clashes in the community. China did forsee this and shaped policies to ensure various groups of people could practice theor religion keeping the idea of development forefront. China has outclassed India in almost everything. When the two countries became independent, India was favored because of Nehru being smart and educated. China had a party mouthpiece as its president back then. Look how China is now at global stage. People would not be so poor as to unable to eat a full meal in a day.
2. If democracy was established, then god save us. It would be another "middle east" situation with US on our back and drones in the sky bombing every possible terrorist creating a general opinion of hatred for them. This would translate in foreign policy and hence a unending cycle of hatred. Reminds me of George Orwell's 1984. Three blocks of power(Russia, Chindia, US & allies) battling in an unending war.
3. On the other hand, backed with Russia and a bit of luck, the entire western block would be shitting in their pants!!!
Arth Josh 、地缘政治学、作家、读者。
1. 如果共产主义思想被采纳的话,那么一切都会相当成功。印度过去是,现在仍然是社区暴力冲突的热点。中国确实预见到了这一点,并制定了政策,确保各个群体能够实践宗教,保持最前沿的发展观念。中国在几乎所有方面都超过印度。当两国独立的时候,印度之所以受到青睐,是因为尼赫鲁很聪明,受过良好的教育。中国当时有一个党的喉舌作为国家主席,看看中国现在在国际舞台上的样子。 人们不会穷到一天不能吃一顿饱饭的境地。
2. 如果民主已经建立,那么上帝保佑我们吧。 这将是另一个“中东”局势,美国在我们的背上,无人机在空中轰炸每一个可能的恐怖分子,制造对他们的仇恨。这将转化为外交政策,从而导致无休止的仇恨循环。这让我想起了乔治 · 奥威尔的《1984》。 三股势力(俄罗斯、 Chindia、美国及其盟友)将在一场无休止的战争中作战。
3. 另一方面,在俄罗斯的支持下,再加上一点运气,整个西方国家都会吓得屁滚尿流!
Rahul Hada , studied at St. Edmund's School
First and foremost question come here is why would China and India will be combined ?
It's just a hypothetical situation , they both are pretty big economies and don't really need each other for survival , so from where the question comes regarding amalgamation of two of the biggest economies .
Though it's sought of impossible but if it happens , it is going to create chaos and disturbance in both the economies as both the countries are extensively populated , and government will not be in a position to handle such a big population which has diversity which can't even be imagined .
But it has its advantages too-
* The country after amalgmation will be very strong financially , and after a period of chaos initially it may happen so they become a superpower.
* As we all know China is a manufacturing hub and India an country with strong information technology sector they both if merged , will become a country which is really tough to compete with.
Rahul Hada ,就读于圣埃德蒙学校
首先也是最重要的问题是,为什么中国和印度会合并?
这只是一个假设的情况,他们都是相当大的经济体,并不真正依赖对方生存,所以这问题从哪里来,关于合并两个最大的经济体。
虽然这是不可能的,但是如果真的发生了,两个国家的经济将混乱和动荡,因为这两个国家人口众多,政府将无法处理如此庞大的人口多样性,这是无法想象的。
但也有自己的优势:
* 合并后的国家财政将非常强大,经过一段时期的混乱之后,是有可能会发生,因此它们会成为一个超级大国。
* 众所周知,中国是一个制造业中心,而印度是一个拥有强大信息技术部门的国家,如果两者合并,将成为一个真正难以竞争的国家。
* It may happen though (as future can't be predicted ) smaller countries can also join India and China like Nepal , Bhutan etc.and it can even overtake AMERICA.
But in the end it is too much to ask for , but as I said earlier future can't be predicted anything can happen .
尽管这种情况有可能发生(因为未来无法预测) ,小国也可以加入印度和中国,如尼泊尔、不丹等,甚至可能超过美国。
但是最后,这个要求太高了,但是正如我之前所说的,未来是不可能预测的,任何事情可能会发生。
Pratham Sanghvi , studied Model United Nations at Ryan International School
Guys, first of all its impossible and secondly, if India and China agree, USA will surely veto the security council resolution. There will be and armed strike by the NATO, as the unification of India and China will be a threat to the USA. Coming to the domestic politics of India and China, the foreign policies of both countries are opposites. What can still be discussed is the unification of Pakistan and China.
Pratham Sanghvi ,在瑞安国际学校学习
朋友们,首先这是不可能的,其次,如果印度和中国同意,美国肯定会否决安理会的决议。 因为印度和中国的统一将对美国构成威胁,北约将发动武装袭击。从印度和中国的国内政治来看,两国的外交政策是对立的。现在还可以讨论的是巴基斯坦和中国的统一。
Md Kamrujjaman , Researcher, finding out the real facts
This is a very good question.
My short answer is you will be vanished from the earth. But why?
Both countries are owner of nuclear power. Mutually it is impossible. So to be combined with each other, they need other superpower’s help.
After dropping some nuclear bombs in both China & India, only a superpower can reunite these two countries. Otherwise, it is impossible.
Finally, if it occurs, then the country Chindia will be the historical place like Hiroshima and Nagasaki.
Md Kamrujjaman ,研究员,找出真相
这是一个很好的问题。
我简短的回答是,你将从地球上消失,但是为什么呢?
这两个国家都是核弹的拥有者,相互之间是不可能合并的。 因此,为了合并,他们需要其他超级大国的帮助。
在中国和印度都投下了一些核弹之后,只有一个超级大国才能让这两个国家重新统一。 否则,这是不可能的。
最后,如果它真的发生了,那么 Chindia 这个国家将成为像广岛和长崎一样的历史名城。
Saravanan Janakiraman , Associate Software Engineer at BNP Paribas India Solutions (2018-present)
Positively:
Pakistan will become negligible.
No need of gwadar or chahabar ports.
South china sea crisis solved.
An IT giant.
Chennai to Shanghai bullet train.
Negatively:
A nation with most poor people.
A non-functionable government with huge ethnic differences.
Linguistic fights everywhere.
Need to promote birth of girl child.(Both nations currently have weak sex ratio)
Saravanan Janakiraman ,法国巴黎银行印度解决方案部门的助理软件工程师(2018年至今)
积极影响:
巴基斯坦将会变得微不足道,不需要瓜达尔或查哈巴港口了。
南海危机解决。
一个 IT 强国。
金奈至上海的子弹头列车。
负面影响:
将有一个拥有最多穷人的国家。
将有一个有着巨大民族差异的无能政府。
语言之争无处不在。
需要鼓励女童的出生。(两国目前的男女性别比例都很低)
Mohit Kumar , studied at Kendriya Vidyalaya No 2 Jammu Cantt
* World’s most populated country
* World’s most youth oriented country.
* Largest Army
* Will have the power of destroying the whole world.
* Boon for technology as Asians are considered as Intelligent fellows.
* A superpower
* Will be difficult to calm down the tension between the people of two different cultures, ethnicity, religion, beliefs.
It will make the unified nation a superpower who will definitely have the biggest impact on the world economically and military wise also.
But it will be difficult to handle the tension between the citizens of two different beliefs as India is the most vegetarian country in the world and China literally eats anything( except humans ) and this is just one aspect
Mohit Kumar 在肯德里亚维迪亚拉亚学习
* 世界上人口最多的国家
* 世界上最重视青年的国家
* 最大的军队
* 将拥有摧毁整个世界的力量
* 亚洲人被视为聪明的人,为科技发展带来福音
* 超级大国
* 两种不同文化(种族、宗教、信仰)之间的紧张关系将难以平息。
这将使这个统一的国家成为一个超级大国,这个超级大国无疑将在经济和军事方面对世界产生最大的影响。但是要处理两种不同信仰的公民之间的紧张关系是很困难的,因为印度是世界上最素食的国家,而中国实际上什么都吃(除了人) ,这只是其中一个方面
Achintya Vashist
POSITIVESWe become the strongest economy in the world.USA & Russia will even think of countering us, ever.Pakistan will commit suicide.Better at sports.3rd superpower along with USA & Russia.
Achintya Vashist
我们将成为世界上最强大的经济体,美国和俄罗斯甚至会考虑与我们抗衡。巴基斯坦将会自杀。 我们将很擅长体育运动,是继美国和俄罗斯之后的第三个超级大国。
Ray Comeau , A decade in China, interest in geopolitics
Thanks for A2A
It will never happen.
Neither country is interested in joining with the other. They have enough of a challenge each governing over 1 billion people.
To seek to govern 2.5 billion people with different cultures, is destined to failure.
Ray Comeau 在中国十年,对地缘政治的兴趣
谢邀。
这永远不会发生的。
两个国家都没有兴趣加入对方。 他们都面临管理超过10亿人口的挑战。
试图统治25亿不同文化的人,注定要失败。
Poulami Doppelganger Das , lives in India
First of all India and China cannot merge together because of their difference in ideologies. Sooner or later, they will break into a civil war. And if it merges, then the world will have 3superpowers, the other two being US and Russia. Then all the other countries will suck up to Ind-Chin. As time will go on, a second cold war will be the way if not a third world war since the other two superpowers will be threatened by us
Poulami Doppelganger Das ,生活在印度
首先,由于意识形态的差异,印度和中国不能融合在一起。如果合并的话,他们迟早会爆发内战。如果它合并,那么世界将拥有3个超级大国,另外两个是美国和俄罗斯。然后,所有其它国家都会拍 Ind-Chin 的马屁。 随着时间的推移,即使没有第二次冷战,也有可能发生第三次世界大战,因为另外两个超级大国将受到我们的威胁。
Kaushik Hira , studied at Presidency University, Kolkata
Well that will not happen in the future.but there is a proverb ,in ir(international relations) you don't have permanent enemy or friend only mutual interest.But if they come together that will be a challenge for USA and EU supremacy in world politics.
Kaushik Hira ,就读于加尔各答总统大学
但是有一句谚语:在国际关系中,你没有永久的敌人,也没有永久的朋友,只有共同的利益。但如果他们合并到一起,这将是对美国和欧盟在世界政治上的霸权地位的挑战。
Klein Blue
Every day people fight in the street, the whole country is lively, very lively, this will be a very fun thing.
每天都有人在街上打架,整个国家都会很热闹,很热闹的,这会是一件很有趣的事情。
Sree Harsha
Forget it bruv…
Not gonna happen ever…
Your question is similar to this below question which is hypothetical..
“Would clouds and sea ever meet and become one?”
“Will North and South Pole merge and become uni-polar?”
Both are hypothetical impossible scenarios and the same is your question too..
Sree Harsha
算了吧,兄弟..
绝对不可能的..
你的问题和下面这个假设性的问题很相似。
“云和海会相遇并合为一体吗? ”
“南北极会合并成为单极吗? ”
两者都是假设的不可能的情景,你的问题也是。
Atish Ananth , studied at West Windsor-Plainsboro High School South (2019)
You get the next world superpower.
Atish Ananth ,就读于温莎普兰斯伯罗高中(2019年)
你会得到下一个世界超级大国。
Kowsic Sriram , former Sales Manager India
Both have the traditional history from the beginning of the human life. If India & China coexist the media will lose their profit by using the clash between these two nations. Jokes apart If that happens the world might be the better place to live.
Kowsic Sriram ,前印度销售经理
两者都有着从人类生活开始的传统历史。 如果印度和中国共存,媒体就无法利用这两个国家之间的冲突来获利。如果这真的发生了,这个世界也许是个更适合居住的地方。
Anuvrat Bundela , works at Freelancing
Words biggest economy
Most populous country
Enemy increases
Problematic sotuation arises because of cultures conflicts.
Anuvrat Bundela 自由职业
最大的经济体
人口最多的国家
敌人会增加
文化冲突导致社会问题的产生。
Krishan Gagneja , Chief Advisor in AXIS Educational Group
Ha ha very funny. India would be part of China rather than be combined ie would be a takeover not a merger.
Krishan Gagneja ,AXIS 教育集团首席顾问
哈哈,非常有趣。 印度将成为中国的一部分,而不是合并。
Varun Menon
India and China would never combine. China has its interest in the North East Indian regions. Besides, China is an all time friend of Pakistan and would never join us as long as Indo-Pak relations go well which is again nearly impossible.
Varun Menon
印度和中国永远不会合并。 中国对东北印度地区有兴趣。 此外,中国一直是巴基斯坦的朋友,只要印巴关系进展顺利,中国就永远不会加入我们,这几乎是不可能的。
Ankit Bhowmik
If China and India will be combined then the world economy will shift towards Asia as India and China are world fastest growing major economy.
如果中国和印度合并,那么世界经济将转向亚洲,因为印度和中国是世界上增长最快的主要经济体。
Hussain Shaherwala , lives in India
That is impossible, even to dream.
Both countries are equally hungry for power. Except China has a lot more power than India. But India also has to show its greatness to the world.
Counties in the world including India will never stop fighting.
Hussain Shaherwala ,生活在印度
即使是做梦,这是不可能发生的。
这两个国家都同样渴望权力。 只不过中国的实力比印度强得多。但是印度也必须向世界展示它的伟大。
包括印度在内的世界各国永远不会停止战斗。
Tamanna Basoli , studied at Convent of Jesus & Mary, Shimla
Half of the world's population would accumulate in one country
Tamanna Basoli 曾就读于西姆拉的耶稣玛丽修道院
世界上一半的人口会聚集在一个国家