蓝林网 > 战争军事 > 正文

[2019-10-29]如果你必须入侵并占领美国,你可以组成一个由10个国家组成的联盟,你会怎么选?

文章原始标题:You must invade and occupy the United States. You can make a coalition of 10 countries. Which ones do you choose?
国外来源地址:https://www.quora.com/You-must-invade-and-occupy-the-United-States-You-can-make-a-coalition-of-10-countries-Which-ones-do-you-choose
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:首先,加拿大和墨西哥不可能单独对抗美国。但是,随着盟军的入侵,我们需要从地面进入美国,因为试图让所有军队乘船,面对美国海军的力量是愚蠢的做法。这对于集结军队发动进攻是至关重要的。美国可以控制加拿大,但
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→
 

Nathan Boutin , Avid fan of military and geopolitics
Russia, China, India, Canada, France, UK, Germany, Japan, Iran and finally Mexico.
My reasoning goes like this:
First, Canada and Mexico don''t stand a chance against the US alone. But, with the allied invasion we’d need to have ground access to the US as trying to get all units by boat would be stupid against the might of the US Navy. These would be crucial points to gather troops to send an offensive. The US could overun Canada, but they would never be able to secure all the land up north. They can''t cover everything making this an ideal spot to send troops to. Occupying Canada would be extremely costly to do for US ground forces, guerrila tactics used by the canadians would make afghanistan and Iraq look like a joke. Canadian military would disband into small strike forces to fight ambushes and attack supply lines.

Nathan Boutin 热衷于军事和地缘政治
俄罗斯、中国、印度、加拿大、法国、英国、德国、日本、伊朗,最后是墨西哥。
我的理由是这样的:
首先,加拿大和墨西哥不可能单独对抗美国。但是,随着盟军的入侵,我们需要从地面进入美国,因为试图让所有军队乘船,面对美国海军的力量是愚蠢的做法。这对于集结军队发动进攻是至关重要的。美国可以控制加拿大,但他们永远不可能保证北部所有土地的安全。 他们不可能覆盖所有的地方,让这里成为派遣部队的理想地点。占领加拿大将使美国地面部队付出极其昂贵的代价,加拿大人使用的游击战术将使阿富汗和伊拉克看起来像一个笑话。加拿大军队将拆成小规模的攻击部队,埋伏和攻击补给线。

Then we have Russia and China. These need no explanation; while weaker than the US they still are the other two most powerful armies. China is slowly building a pretty powerful Navy for the South China Sea, while the Russians have a pretty amazing ground army with a huge amount of tanks and combat experience. Russia would be close to the Canadian Front while China would challenge and force the US to fight in the Pacific.
Then we have the European nations: France, UK and Germany. All have pretty powerful tech with good militaries. They would put pressure on the US from the Atlantic. While there is no way they can beat the US Navy alone they can force the Americans to split up between the Pacific and the Atlantic which will make the fight easier, but still tough. The EU countries could also amass some pretty big ground forces for when the offensive arrives, having a combined manpower of 642,000 soldiers.

然后是俄罗斯和中国。这些不需要解释,尽管比美国弱,但它们仍是另外两支最强大的军队。中国正在慢慢建立一支非常强大的南中国海海军,而俄罗斯拥有一支非常惊人的地面部队,拥有大量的坦克和作战经验。 俄罗斯将接近加拿大战线,而中国将挑战并迫使美国在太平洋地区作战。
然后是欧洲国家:法国、英国和德国。他们都拥有强大的技术和优秀的军队。 他们会从大西洋向美国施加压力。 虽然他们没有办法单独击败美国海军,但他们可以迫使美国人在太平洋和大西洋之间分裂,虽然扔很艰难,但这将使战斗更容易。欧盟国家还可以集结一些相当庞大的地面部队,以备攻势到来时使用,其总兵力为642000人。

Then we have Iran, which I picked due to the combination of having a decently sized military and a whole lot of oil which will be crucial in supplying the coalition.
Then we have Japan. They have a pretty big defence force with a powerful navy and air force. They would be an excellent ally for the Chinese in the Pacific. This would have Russia, China and Japan fighting the US in Pacific which would be a formidable force. I also chose them for the technology they can bring. It’s no secret that Japan is a hub for technological advancements. In a drawn out conflict (which it will surely be) development of new tech will be crucial.
Then we have India which I chose mainly due to its ridiculous population and large military which would come into play in a drawn out fight. They are the 4th biggest military in the world and thus would be a pretty important army to have on your side. They also have a pretty powerful land army that would be a great factor once the land invasion begin.

然后是伊朗,我之所以选择伊朗,是因为伊朗拥有一支规模适中的军队和大量的石油,这对于向联军提供石油至关重要。
然后是日本。他们拥有相当强大的国防力量和强大的海军和空军。他们将是中国在太平洋地区的优秀盟友。俄罗斯、中国和日本在太平洋地区与美国作战,这将是一支强大的力量。我选择他们也是因为他们可以带来技术。 众所周知,日本是科技进步的中心。 在这场旷日持久的冲突中,新技术的发展将是至关重要的。
然后是印度,我选择印度主要是因为它那荒唐的人口和庞大的军事力量,在一场旷日持久的战争中会发挥作用。他们是世界上第四大军事力量,因此对你来说是一支非常重要的军队。他们还有一支非常强大的陆军,一旦陆地入侵开始,这支陆军将成为一个重要因素。

Manfredi Falcetta , studied Scienze Motorie at Università Foro Italico
1 - Russia - Of course, third world oil’s producer, fourth biggest army in the world with more than 1.000.000. Also, the country with the largest armored force in the world and the second largest air fleet in the world with roughly 4000 planes. Plus, their country is almost impossible to invade. I would place my headquarter there, hidden somewhere in Siberia. Oh yeah, they also have nukes!
2 - China third world largest air fleet with roughly 3000 planes, massive resources, massive manpower, 2 millions of active soldiers in a population of 1.3 Billions. They also have a shitload of tanks, APCs and IFVs and the second biggest fleet in the world with 714. I would use Chinese troops as first line infantry and put their industries in full-out production. Also, they have nuke and ICBM missiles

Manfredi Falcetta ,在意大利福罗大学学习运动科学
1- 俄罗斯。当然,俄罗斯是世界第三大石油生产国,拥有超过100万人口的世界第四大军队。 此外,这个国家拥有世界上最大的装甲部队和世界上第二大的空军部队,大约有4000架飞机。另外,他们的国家几乎不可能被入侵。我会把我的总部设在那里,藏在西伯利亚的某个地方。 哦,没错,他们也有核武器!
2- 中国。世界上第三大空军部队,拥有大约3000架飞机,庞大的资源和人力,13亿人口中有200万现役士兵。 他们还拥有大量的坦克、装甲运兵车和步兵战车,以及世界第二大的714舰队。我会使用中国军队作为一线步兵,让他们的工业全面投入生产。此外,他们还拥有核弹和洲际弹道导弹

3 - France
The French army is nothing to joke with. They have many special units useful for urban operations, the famigerate Foreign Legion, they have the , an army of 200.000+ trained and well armed soldiers, access both to the sea and the ocean and the eighth biggest fleet in the world with more than 1000 modern planes. Plus, they are a nuclear power
4 - UK
The English Army is not big. They have roughly 81.000 men, less than the Italian army that I could have chose but they are well, well trained and equipped and many English soldiers have active combat experience. Great Britain has modern vehicles such as the mighty Challenger 2 MBT and has a great intelligence that would come in handy when it comes to espionage and covert operations. They have the Menwith hill secret base and last but not least one of the baddest secret forces in the world, the SAS. Also, nuclear power

3. 法国。法国军队可不是开玩笑的。他们有许多用于城市作战的特种部队,臭名昭著的外籍军团。他们有一支由20多万训练有素、装备精良的士兵组成的军队,可以出入海洋,还有拥有1000多架现代化飞机,是世界第八大舰队。 另外,他们是一个有核国家。
4.英国。英国军队规模不大。 他们大约有81,000人,比意大利军队还要少,但是他们训练有素,装备精良,许多英国士兵都有积极的战斗经验。大不列颠拥有诸如强大的挑战者2型主战坦克这样的现代武器,并且在间谍和秘密行动中拥有派上用场的强大情报力量。他们在曼威斯山有秘密基地,也是世界上最强大的秘密力量之一,SAS。还是有核国家。

5 - Japan
The Japanese army is top tier in technological warfare. They have the sixth biggest Air Force in the world with 1500 modern planes, an army of 250.000 well trained men, resources, access to the ocean. Also, if modern Japanese are like their grandfathers, US soldiers would have a bad time against Japanese troops
6 - South Korea
The South Korean army is underrated: they are the seventh biggest army in the world with 700.000 professional soldiers, adult males undergo a period of service of two years so even regular people can be thrown in the army with reasonably good results, top tier technological tanks, aircraft, weapons and ships. Also, they know much about US army since they work along in the demilitarized zone in Korea. They have the fifth biggest Air Force in the world with 1500 planes and they are close enough to the others countries of my coalition to not be isolated

5. 日本
日本军队在技术战争中处于领先地位。 他们拥有世界上第六大的空军,拥有1500架现代化的飞机,25万训练有素的军人,资源和海洋通道。 此外,如果现代日本人像他们的祖父一样,美国士兵对抗日本军队的日子将会很难受。
6. 韩国
韩国军队被低估了: 他们是世界上第七大军队,拥有70万名职业军人,成年男性要服役两年,所以即使是普通人也可以以相当不错的成绩。军队有顶级技术坦克、飞机、武器和船只。而且,自从他们在韩国的非军事区工作以来,他们对美国军队也很了解。他们有世界上第五大的空军,拥有1500架飞机,而且他们离我的联盟中的其他国家足够近,不会被孤立。

7 - Israel
Israel is a nuclear power, they have been in war basically from the dawn of their country. They have an army of 176.000 men and women but like in Korea in Israel there is a mandatory military service so every civilian can become a soldier in months. They have great tanks and modern equipment and the infamous secret service known ad “Mossad”, an unit I want as allied if I have to fight against a superpower such as the US. They are close enough to Saudi Arabia to protect it from an US raid, if is needed
8 - Canada
I need Canada mainly for its vicinity to Alaska and the US borders. First thing I do, I occupy Alaska to get more oil resources. Then, I attack from north. I don’t go from both Mexico and Canada, I choose one attack route and go from there while my big navy challenges the US one in the Pacific and Atlantic Ocean. Canada also has special forces specialized in fighting terrorists and this will come in handy when angry American civilian starts a guerrilla against my coalition

7. 以色列
以色列是一个拥有核武器的国家,他们从建国之初就一直处于战争状态。 他们有一支176000人的军队,但是就像韩国一样,那里也有强制性的兵役制度,所以每个平民都可以在几个月内成为一名士兵。他们有强大的坦克和现代化的装备,还有臭名昭著的特工组织“摩萨德”——如果我不得不与美国这样的超级大国作战,我希望与这个组织结盟。如果需要的话,他们距离沙特阿拉伯足够近,可以保护沙特免受美国的袭击。
8. 加拿大
我需要加拿大主要是因为它邻近阿拉斯加和美国边界。我要做的第一件事,就是占领阿拉斯加以获取更多的石油资源。 然后,我从北面进攻。 我不同时从墨西哥和加拿大出发,我选择一条攻击路线过去,而我强大的海军在太平洋和大西洋挑战美国。加拿大也有专门打击恐怖分子的特种部队,当愤怒的美国平民对我的联盟发动游击战时,这将派上用场

9 - India
The reason I pick India is sheer numbers: they have the second biggest army in the world with more than a million soldiers, many of them have seen service against Pakistan. They have some old and obsolete equipment but this is not a problem, with my industries in Japan, Russia and Korea I equip as much Indians is possible with modern weapons and tanks. I use them along with Chinese soldiers to form a massive first line army that has to break US defense lines. They have 295 ships and submarine, being the seventh largest fleet in the world and they also have the fourth biggest air force in the world with 2185 planes, some being modern and hi tech veichles. Also, they have nuclear power
10 - Saudi Arabia
With roughly 75.000 soldiers, Saudi Arabia is not much of a deal in the war I’m going to fight, especially because Arabian soldiers are according to many not well trained. However, the reason why I need Arabia in my coalition is another: they are after the USA the biggest oil producer in the world, grossing 268 BILLIONS of oil barrels. Plus, they can still thrown in the fight 422 Abrams tanks, 400 Bradley IFVs, 1500 HUMVEEs, 844 aircrafts, thousands of artillery guns and some fighting drones. I would use their armored troops and Air Force to strengthen my first line Chinese-Indian infantry and use the rest of the troops as garrison in places I already conquered
With a massive army like this, USA only chance is to fight a defensive war and try to dry my forces or try to make the countries that compose it fight amongst them. Is truly a mighty army they are dealing with!

9. 印度
我选择印度的原因是纯粹的数字:他们拥有世界上第二大的军队,超过一百万的士兵,他们中的许多人已经服役与巴基斯坦对抗过。他们有一些旧的和过时的装备,但这不是一个问题,我的工业在日本,俄罗斯和韩国,我会武装尽可能多的印度人与现代化的武器和坦克。 我用他们和中国士兵组成一支庞大的一线部队,打破美国的防线。他们拥有295艘舰船和潜艇,是世界上第七大舰队,还拥有2185架飞机,是世界上第四大空军,其中一些是现代化和高科技的旗舰飞机。此外,他们还拥有核威慑。
10. 沙特阿拉伯
沙特阿拉伯大约有75000名士兵,在我即将参加的这场战争中,沙特阿拉伯并不是什么好地方,特别是因为很多阿拉伯士兵都没有受过良好的训练。然而,我之所以需要阿拉伯加入我的联盟还有另一个原因: 他们是仅次于美国的世界上最大的石油生产国,总产量达到2680亿桶。 此外,他们还可以在战斗中投入422辆艾布拉姆斯坦克,400辆布拉德利步兵战车,1500辆悍马,844架飞机,数以千计的火炮和一些无人战斗机。我将使用他们的装甲部队和空军来加强我的第一线中印步兵,在我已经征服的地方使用其余的部队驻扎。
有了这样一支庞大的军队,美国唯一的机会就是打一场防御战争,试图干掉我的部队,或者试图反间这支部队的国家加入他们。 他们将面对的是一支真正强大的军队!

Sathvik Boorgu , Knows about global politics and leaders.
I''ll be straightforward in this. My picks for the BIG GRAND COALITION are…
* “Russia” for its biggest and advanced nuclear arsenal and is the second best army in the world.
* Word class air defense and missile systems.
* Oil and natural gas for the navy and air force and ground machines.
* Next generation missiles and torpedoes.
* “China” has the second biggest economy and can withstand the American onslaught with an economy of $12 trillion.
* Probable superpower to succeed the United States of America.
* Man power and sufficient war machinery.
* A big nuclear capable navy.
* “India” has arguably the finest and well trained army in the world.
* Highly experienced on the battlefield.
* Very big army and terrestrial war equipment.
* Has SLBMs and nuclear capable navy.
This marks the end of raw power. Now let''s decide strategically and prudently.

Sathvik Boorgu 了解全球政治和领导人。
我就直说了吧,我对大联盟的盟国选择是...
* 俄罗斯——拥有最大和最先进的核武库,是世界上第二强大的军队。
* 世界级防空和导弹系统。
* 为海军、空军和地面机器提供石油和天然气。
* 下一代导弹和鱼雷。
* 中国——是全球第二大经济体,拥有12万亿美元的经济规模,能够承受美国的冲击。
* 可能成为继美利坚合众国之后的超级大国。
* 拥有人力和足够的战争机器。
* 拥有强大核能力的海军。
* 印度——可以说是世界上最优秀、训练有素的军队。
* 在战场上经验丰富。
* 非常庞大的陆军和陆地作战装备。
* 拥有潜射弹道导弹和具备核能力的海军。
这标志着蛮力的终结。现在让我们做出战略性和谨慎的决定。

* “North Korea” Why? Because of this large army which can intimidate the Americans and wreak havoc on their forward posts. Nothing more.
* Be creative. Imagine an army of 4 million charging towards you.
* “France” has a good army, navy and air force and what more do we need now.
* “Iran” the Iranian revolutionary guard is highly frustrated with America’s aggressive policies these days. Then would be of a great help.
* Canada and Mexico for ground operations.
* And irritate Trump with illegal immigrants and drug mafia!
* Canada has a good army too.
* Pakistan’s branding as a terror haven will be useful now. How?
* Acquire funds from the USA on the pretext of attacking India and divert those to our coalition allies. That’s all! If Pakistan displays it’s rogue talent, we will replace it with Australia.
Now I''m sure America won''t stand a chance now!

* 朝鲜——为什么? 因为这支庞大的军队可以恐吓美国人,破坏他们的前沿阵地。仅此而已。
* 发挥创造力,想象一支400万人的军队向你冲来。
* 法国——有优秀的陆军、海军和空军,我们现在还需要什么。
* 伊朗——伊朗革命卫队最近对美国的侵略政策非常失望。那会有很大的帮助。
* 加拿大和墨西哥的地面行动。
* 用非法移民和毒品黑手党激怒特朗普!
* 加拿大也有一支优秀的军队。
* 巴基斯坦被打上恐怖分子天堂的烙印,现在该发挥作用了,该怎么做?
* 它可以用攻击印度为借口从美国获得资金,并将这些资金转给我们的联盟盟友。仅此而已! 如果巴基斯坦展现出它的流氓天赋,我们将用澳大利亚取而代之。
现在我确信美国现在已经没有机会了!

Aurobindo Nayak , History buff and Enthusiast
Ahh the realm of Hypothesis where everything seems possible.
Countries i choose:
Canada, Mexico, Russia, China, India, France, UK, Germany, Israel, Iran.
What they need to do:
To defeat the US the coalition one needs domination of space, domination of the air and domination of the seas. They need boots on ground and for that they need to cross the ocean. Let’s handle them in the subsequent scenarios.
Scenario-1:
Even before the coalition gathers and makes plan, someone somewhere will get the information out to the US and acting on a credible threat, the US will activate its almost 800+ bases worldwide (estimated-not sure) for an preemptive attack.

Aurobindo Nayak ,历史爱好者和狂热者
啊,在假设的世界里,一切似乎都是可能的。
我选择的国家:
加拿大,墨西哥,俄罗斯,中国,印度,法国,英国,德国,以色列,伊朗。
他们需要做的:
为了打败美国,我们需要控制太空,控制天空和海洋。 他们需要地面部队,为此他们需要穿越大洋。 让我们在随后的场景中处理这些。
情景1:
甚至在联合政府集结并制定计划之前,某个地方就会有人把情报泄露给美国,并对可信的威胁采取行动,美国将启动其全球近800多个军事基地(估计的,不确定) ,以发动先发制人的攻击。

Each of those large bases has enough strength to cause considerable damage before being destroyed or ovverun by the coalition forces. Remember they wouldn’t invade those areas, just wipe out the forces and blow up critical infrastructure to cripple them out. However there is a chance that invading Canada will be on agenda as it solves the US''s fuel problems. Also northern Mexico due to their gas fields.
lix: List of United States military bases - Wikipedia
Result: Coalition - 0 / US - 1
Scenario-2:
Sigh…The strain a hypothetical scenario puts on your mind. Well lets add another conditon; by some godly miracle the US does not get to know of this plan and everything is agreed for by the coalition in absolute secrecy.

这些大型军事基地中的每一个,都有足够的力量在被联军摧毁之前造成相当大的破坏。记住,他们不会入侵这些地区,只是消灭部队和炸毁关键基础设施,使他们陷入瘫痪。不过,入侵加拿大有可能被列入美国的议程,因为它解决了美国的燃料问题。还有入侵墨西哥北部的天然气田。
结果是: 联盟 0分 / 美国 1分
情景 -2:
哎... 一个假设的场景给你的头脑带来的压力。 好吧,让我们再加上另外一个条件: 由于某种神圣的奇迹,美国并不知道这个计划,而且一切都是联合政府在绝对保密的情况下同意的。

The problem is you need to actually get to where US is before the invading part. Even if the coalition pitches together to setup missile bases as close as possible to try and bombard US, they wont stand a chance when the US Navy comes in. Combine the strength and experience of these 10 parties and they would still suffer a loss against the US Navy. Not to mention the aftermath when they wouldn’t have anything left and US will still have a nice large portion of their navy left and most of their air superiority.
Some might think that the combined cruise missiles of the coalition is impressive. Nope, against the US its not. ICBMs (without nuclear warheads) are incredibly expensive as conventional weapons and just aren’t accurate enough to hit a specific target. So its really only useful for saturation bombing against cities or military bases. The US defense should knock out a few even if swarms are launched. Eventually the coalition will run out.

问题是你需要在入侵之前真正到达美国所在的地方。 即使盟军联合起来尽可能近地建立导弹基地试图轰炸美国,当美国海军介入时,他们也不会有任何机会。 考虑这10个盟国的力量和经验,他们仍然会遭受美国海军带来的损失。更不用说后果了,那时他们将一无所有,美国仍然有很大一部分的海军和大部分的空中优势。
有些人可能认为联军的联合巡航导弹会令人印象深刻。不,对美国来说不是。 洲际弹道导弹(没有携带核弹头)和常规武器一样,非常昂贵,而且不足以精确打击特定目标。 所以它只对饱和轰炸城市或军事基地有用。即使饱和攻击,美国的防御也应该能拦截一些。联合政府最终会耗尽资源。

You see the geography of US puts it in a superb location when it comes to war. The Coaliton needs to bring the war to them and getting to them is the tricky part. Resources, supply lines and forces will be stretched and the defending US forces have a massive advantage in this situation. The US will not allow this to be a long drawn war as a lot of people said in other answers. Their retaliation would be swift and merciless to wipe out the remaining forces in the hostile nations and bomb their critical infrastructure to the dark ages.
Result: Coalition - 0 / US - 2
Scenario-3:
Jesus, we need more miracles if the coalition actually gets to fight on US Land. Those miracles gentlemen must come in form of multiple bans. Lets get those bans in place;
* No satellite surveillance
* No cyber warfare.
* The 800+ external US bases have vanished into a black hole.
* The world economy is still the same. No global crisis.
* There is unlimited fuel for everyone available.
* All fighting limited to US Home-ground only.
* Ballistic missiles with conventional warheads allowed.

你可以看到,美国的地理位置使其在战争中处于一个极好的位置。 联合政府如果要入侵给他们,而接近他们则是棘手的部分。在这种情况下,资源、补给线和部队都将被拉长,而美国的防御部队拥有巨大的优势。 美国不会允许一场旷日持久的战争,正如许多人在其他回答中所说的那样。 他们的报复将迅速而无情地消灭敌对国家的残余势力,轰炸他们的关键基础设施,直至黑暗时代。
结果: 联盟 0分 / 美国 2分
情景 3:
我的天,如果联盟真的能够在美国本土作战,我们需要更多的奇迹。 先生们,那些奇迹必须以多重禁令的形式出现。 让我们把这些禁令落实到位;
* 没有卫星监视
* 没有网络战
* 800多个美国外部基地消失在一个黑洞中
* 世界经济还是老样子,没有全球性危机
* 每个人都有无限的燃料供应
* 所有战斗仅限于美国本土
* 允许携带常规弹头的弹道导弹

* Last by the grace of God, there is a time freeze placed on US when the coalition manages to get boots on ground in both Canada and Mexico and get their full land based combat strength in. Also the Naval and air assets of the coalitions get there with their full force.
Once the time freeze lifts, its showtime.
The US pulls its naval and air assets close to home and gets ready for the offensive. The USAF and US Navy have enough aircraft to handle most of the major world air forces at the same time even on home ground. The only way of attacks viable from land would be most probably through theaters shown below.The US has over 3 million square miles (estimate) to cover. No mean feat while facing the most experienced soldiers and a very hostile local militia.

最后,在上帝的恩典下,当联军设法在加拿大和墨西哥的地面部署军队,并获得他们全部的陆基战斗力量时,再对美国实施一次时间冻结。同时联盟的海军和空军部队也全力以赴。
一旦时间冻结解除,好戏上演了。
美国将其海军和空军力量撤离本国,准备发动进攻。 美国空军和美国海军拥有足够的飞机在同一时间处理大多数国家的空军,甚至在本土上也是如此。 美国有超过300万平方英里(估计)要占领。 面对最有经验的士兵和敌对的当地民兵,这绝非易事。

Kirk Wilson , Lives in the USA
Well, you need several things to invade and occupy the USA. With those in mind, here is a list:
* Canada - the USN is more than a match for the rest of the world combined, so invasion will have to be made overland.
* Mexico - see #1.
* United Kingdom - not only a strong power with a strong military history, but also has a strong economy. Also will be extremely helpful in an occupation. For an unknown reason, the British accent has the ability to charm Americans, and this will be helpful in quelling an insurgency. (I do not succumb to the British accent, but a disturbing amount of Americans do)
* Russia - no surprise here. A large nation with a lot of military equipment, including a large nuclear submarine fleet, which will be essential if the USN is to be eventually defeated.
* China - again, no surprise. They have an even larger nuclear submarine fleet than Russia, and have been stealing military technology from the US(and others) for many decades now. They also have a massive population and a corresponding huge army. They are also a dictatorship and could conscxt the many millions of men required to execute a successful occupation.
* Brazil - the largest economy in South America and would be very important logistically
* France - strong economy and military history. Currently have a very small military, but those can be built up.
* Germany - see above
* Turkey - very strong military, also are closely allied with Russia so there is some chemistry there
* Japan
The biggest issue(even more difficult than figuring out a way to get troops and supplies to US soil safely) will be coordination and teamwork between these nations. We saw in WW2 how difficult it was for even British and US troops/officers to work together. Binding these many cultures together will be extremely challenging at best.

Kirk Wilson ,生活在美国
那么,你需要几样东西来入侵和占领美国。 考虑到这些,这里有一个列表:
* 加拿大——美国海军超过了世界其他国家的总和,因此必须通过陆路入侵。
* 墨西哥——参见上面。
* 英国——不仅是一个强大的国家,拥有强大的军事历史,而且拥有强大的经济。在职业上也会非常有帮助。 出于某种未知的原因,英国口音能够吸引美国人,这将有助于平息叛乱。 (我不会屈服于英国口音,但相当一部分美国人会屈服于英国口音)
* 俄罗斯——毫无意外。 一个拥有大量军事装备的大国,包括一个庞大的核潜艇舰队,如果美国最终被击败,这将是必不可少的。
* 中国——再说一次,没什么好惊讶的。 他们拥有比俄罗斯更大的核潜艇舰队,几十年来一直在从美国(和其他国家)窃取军事技术。 他们还有庞大的人口和相应的庞大军队。 他们也是一个独裁国家,可以征召数百万人。
* 巴西——南美洲最大的经济体,在后勤方面非常重要
* 法国——强大的经济和军事历史。 目前有一支非常小的军事力量,但这些可以建立起来。
* 德国——如上
* 土耳其——非常强大的军事力量,与俄罗斯关系密切,因此两国之间存在一些化学反应
* 日本——最大的问题会是这些国家之间的协调和团队合作(甚至比想办法安全地向美国领土运送部队和物资更加困难)。 我们在第二次世界大战中看到,即使是英国和美国的军队 / 军官也很难一起工作。 将这些文化结合在一起也是极具挑战性的。

Connor Dalton , Used to heavily study military weapons and tech
Canada, Mexico, China, Russia, India, Denmark, France, UK, Germany, and take your pick between Brazil, Australia, Japan, and Cuba.
As other have mentioned, Canada, Mexico, China, and Russia are all basically a given. China alone has the largest troop count of any military, and Russia is no slouch in that department either. Combined with their industrial capacity, tanks, plentiful navies and air-forces, they are all a given. Canada is mandatory for a strong ground based invasion start point, with Mexico being a viable secondary contender to utilize. They also present a decent set of opportunities for spec operations and spying.
Denmark is useful because of Greenland ( since it is their territory). Having Greenland grants a plethora of advantages to supply routes, while also granting some potential first strike openings ( there are some potential cruise missiles that can hit the US main land from a green land coastal launch, even if sea skimming).
India is here for much the same reason China and Russia are. While perhaps not as well equipped, their numbers make them useful.

Connor Dalton 曾大量研究军事武器和技术
加拿大,墨西哥,中国,俄罗斯,印度,丹麦,法国,英国,德国,你可以在巴西,澳大利亚,日本和古巴之间选择。
正如其他人所提到的,加拿大、墨西哥、中国和俄罗斯基本上都是必须的。 在所有军队中,只有中国拥有最多的军队,而俄罗斯在这方面也不是一无是处。 再加上它们的工业能力、坦克、众多的海军和空军,这些都是既定的。 加拿大是强有力的地面入侵的起点,与墨西哥是一个可行可利用的次要竞争者。他们还为特种作战和间谍活动提供了一系列不错的机会。
丹麦是有用的,因为格陵兰(是他们的领土)。格陵兰岛为供应路线提供了大量优势,同时也给予了一些潜在的先发制人机会(有一些潜在的巡航导弹可以通过绿地沿海发射击中美国主要陆地,即使是掠海也是如此)。
印度在这里的原因与中国和俄罗斯大致相同。 虽然可能装备不够完善,但它们的数量会让它们变得有用。

France, UK, and Germany are all here for the same reason. They grant an advanced air force, numerous tanks and troops, and even more naval power.
Now, onto those wild cards. Each is useful, but for different reasons. Brazil grants another major economy to the effort, ensuring better economic support of the coalitions operations. Australia is useful as a naval operating point, and arguably more importantly, let’s me further disrupt intelligence networks ( assuming Canada and the UK have not damaged that enough already). Japan is useful for giving the coalition more ports to work with. If the naval conflict drags out, the added ports and ship building potential is useful. Cuba though is kind of the one I would lean to especially if they could have arms stock piled prior to everything going hot. Cuba present an excellent missile launching point, supply area, and in general gives excellent strike opportunities.

法国、英国和德国都出于同样的原因而来。 他们提供先进的空军,无数的坦克和部队,甚至更多的海军力量。
现在,让我们来看看这些百搭牌。 每一个都是有用的,但原因各不相同。 巴西为这一努力提供了另一个主要经济体,以确保联盟行动得到更好的经济支持。 澳大利亚作为一个海军作战基地是有用的,而且可以说更重要的是,让我们进一步破坏情报网络(假设加拿大和英国对此的破坏还不够的话)。日本为联军提供了更多的港口。 如果海上冲突持续下去,增加港口和造船潜力是有用的。不过古巴是我倾向的国家之一,特别是如果他们可以在一切变激烈之前囤积武器的话。古巴是一个很好的导弹发射点和供应区,总体上提供了很好的打击机会。

Hao Du
Pretty simple, I pick the top 10 from the following:
2019 Military Strength Ranking
* USA
* Russia
* China
* India
* France
* Japan
* South Korea
* UK
* Germany
* Italy
Obviously I have to make three changes. I cannot pick the USA to fight the USA, and I need to include Mexico and Canada to obtain land borders with the US, so I must drop Italy to make space.
The Grand anti-American Coalition
Russia, China, India, France, Japan, South Korea, UK, Germany, Canada and Mexico.
Strategy and Outcome
Well this would be a pointless exercise if we allowed nukes and other WMDs, so let’s say this is a totally conventional war.
My strategy and the outcome will depend on the initial conditions at outbreak of war.
* Surprise invasion
If the coalition can somehow catch the US by surprise (basically impossible, but this is an impossible hypothetical scenario anyway), then the grand coalition could muster enough ground troops in Canada and Mexico to hold a decisive advantage on land, thanks to the massive land armies of China, Russia and India. The USA would still maintain air superiority, but this could be countered by sophisticated SAM systems.
It would be a long grinding war, followed by decades of occupation of American insurgency, but the coalition will be victorious.

Hao Du
很简单,我从以下排行中选出前10名:
2019年军事力量排名
* 美国
* 俄罗斯
* 中国
* 印度
* 法国
* 日本
* 韩国
* 英国
* 德国
* 意大利
显然,我必须做出三个改变。我不能挑选美国对抗美国,我需要包括墨西哥和加拿大,以获得与美国的陆地边界,所以我必须放弃意大利,以腾出空间。
大反美联盟如下:
俄罗斯、中国、印度、法国、日本、韩国、英国、德国、加拿大和墨西哥。
战略及结果:
如果我们允许核武器和其他大规模杀伤性武器的使用,这将是一场毫无意义的演习,所以让我们假设这是一场完全传统的战争。我的战略和结果将取决于战争爆发的初始条件。
* 奇袭入侵
如果联军能出其不意(基本上不可能,但无论如何这是一个假设情景) ,那么大联军就能在加拿大和墨西哥召集足够的地面部队,在陆地上占据决定性优势,这要归功于中国、俄罗斯和印度庞大的陆军。 美国仍将保持空中优势,但是这可能会被复杂的地对空导弹系统所抵消。
这将是一场漫长而痛苦的战争,随后是数十年对美国的占领,但是联盟将会取得胜利。

2. Escalating tensions
In the more fair scenario where a grand coalition has formed today and war breaks out tomorrow, the US navy holds such a massive advantage over the navies of every other country on earth that even the combined fleets of all those navies will be hilariously outmatched against the USA, so there would be no way to transport all those Chinese, Russian and Indian ground troops to the American home front.
In this scenario I would be tempted to drop Canada and Mexico from the coalition for stronger countries, because I believe it would be the US invading the coalition rather than the other way around. However, I decided that having Mexico and Canada in the coalition at least forces the USA to invade and occupy two large countries with difficult terrain, and force them to fight a difficult counter-insurgency war at their doorstep, which should buy time for the rest of the coalition to mobilize for a LONG war.

2. 紧张局势升级
更公平的情况是,今天形成一个大联盟,明天爆发战争,美国海军相对于地球上其他所有国家的海军拥有巨大的优势,甚至所有这些海军的联合舰队都无法超过美国,所以没有办法把所有这些中国、俄罗斯和印度的地面部队运到美国的后方。
在这种情况下,我会忍不住把加拿大和墨西哥从联盟中剔除出去,因为我相信,入侵联盟的将是美国,而不是相反。然而,我决定让墨西哥和加拿大加入联盟,至少能迫使美国入侵并占领这两个地形复杂的大国,迫使它们在家门口打一场艰难的反游击战争,这应该为联盟的其他成员争取时间,动员起来进行一场长期战争。

The Long War would see the US navy launch strikes against coalition industry to disrupt the military buildup and technology transfer between coalition members. If they are unsuccessful, the industrial capacity of the coalition, which includes several technologically advanced nations and former US allies familiar with NATO capabilities, would no doubt outproduce the US in stealth fighters, bombers, cruise missiles, tanks, warships etc… and gradually erode the US advantage at sea and in the air. Once that happens, then US defeat is inevitable.
However the superiority of the US navy gives the USA strategic initiative to pick and choose when and where to fight. If I were the US commander-in-chief, I would invade and occupy Japan and the UK at either end of Eurasia. Both countries are advanced naval powers whose expertise, experience and technology could be leveraged by the coalition to eventually outmatch the US Navy, so it is imperative to the US that they are taken out of the equation. Both countries are also island nations that could be defended from mainland ground armies once they fall to the US.
So in summary, I think we will end up with a stalemate where the US has occupied Canada, Mexico, Japan and the UK, but cannot make meaningful headway into the other continental coalition members.

在这场长期战争中,美国海军将对联军工业发动攻击,以破坏联军成员之间的军事建设和技术转让。 如果失败的话,包括几个技术先进的国家,和熟悉北约能力的前美国盟友在内的联军的工业能力,无疑将超过美国,在隐形战斗机、轰炸机、巡航导弹、坦克、战舰等方面。并逐渐侵蚀美国在海上和空中的优势。一旦发生这种情况,美国的失败就不可避免了。
然而,美国海军的优势赋予了美国选择何时何地作战的战略主动权。如果我是美国总司令,我会入侵并占领欧亚大陆两端的日本和英国。 这两个国家都是先进的海军强国,它们的专业知识、经验和技术可以被联军利用,最终击败美国海军,因此美国必须将它们排除在外。这两个国家也都是岛国,一旦落入美国手中,就可以抵御大陆的地面部队。
因此,总而言之,我认为我们最终将陷入僵局,美国已经占领了加拿大、墨西哥、日本和英国,但无法在其它欧洲大陆的联盟成员国中取得有意义的进展。

Jim Liaw , Sr VP - F.A.- Certified Financial Fiduciary™, CFF
I am not a military-mind by any means, but remembering the awesome game of “Risk” as a youngster, I always remembered that It was very tough to occupy Asia and Europe as you had to defend too many fronts. North America was relatively easy as you only had 3 entry points (Alaska, Greenland, Central America)
In this case, I would hypothetically enlist:
> Russia
> China
> Canada
> Mexico
> Greenland (do they count?)
> Cuba
> pick’ em for the final 3
** The question was to invade and occupy, thus nuclear weapons are out, as you don’t want to vaporize your invading force. Notice how I picked all the countries that are on our or close to our borders. (China/Russia would go through the Artic Circle/Alaska to invade)**

Jim Liaw ,高级副总裁-财务总监-认证财务信托
不管怎么说,我不是一个有军事头脑的人,但是回想起年轻时那场害怕的“冒险”游戏,我总是记得,占领亚洲和欧洲是非常艰难的,因为你必须守住太多的前线。北美相对比较容易,因为你只有3个入口(阿拉斯加,格陵兰,中美洲)
在这种情况下,我假设这样的阵容:
俄罗斯
中国
加拿大
墨西哥
格陵兰岛(它们算吗?)
古巴
选他们进入最后三名
* * 问题是入侵和占领,因此核武器不算,因为你不想蒸发你的入侵力量。注意我是如何挑选所有这些国家的,在我们接壤或我们邻近的国家。 (中国 / 俄罗斯将穿越北极圈,从阿拉斯加入侵) * *

Jeff Jewell , lives in The United States of America
even before she was a SuperPower the United States was protected by two things, The Atlantic and The Pacific Oceans. Realizing this The United States made her Navy the most powerful in history. So here’s my list…
* Canada, avoid the USNavy, invade over land. The United States - Canadian border is the longest unguarded in the world. The Canadian Military is almost integrated into the American Military and although small has very good equipment and knows American battle doctrine.
* Mexico, again avoid the US Navy and open a second front. Mexican Military is of no help, but with millions of Mexican nationals in the USA they would be helpful with intelligence and sabatoge.
* Great Britain, First Class Navy, small but good enough to keep USNavy on alx and busy. Tough all around opponent, and hell, they burned down the our White House once before… (Hope the are on our side)…
* China, Good all around military that is getting better and growing. A Billion people to draft for the war…
* India- Growing Military, large Population
* France- First rare military equipment
* 9. 10. pick em for cannon fodder

Jeff Jewell ,生活在美利坚合众国
甚至在她成为超级大国之前,美国就受到两样东西的保护:大西洋和太平洋。认识到这一点,美国使其海军成为历史上最强大的海军。以下是我的清单...
* 加拿大,避开美国海军,侵略陆地。美国和加拿大的边界是世界上最长的无人看守的边界 加拿大军队几乎已经融入美国军队,虽然规模小,但装备非常好,懂得美国的作战原则。
* 墨西哥,再次避开美国海军,开辟第二战场。 墨西哥军队帮不上什么忙,但是有数百万墨西哥人在美国,他们可以提供情报和军事支援。
* 大不列颠,一流海军,虽小但足以让美国海军保持警惕和忙碌。 强悍的对手,他们以前烧毁了我们的白宫... (我希望是它是站我们这边) ...
* 中国,全面良好的军事,正在变得越来越强大,以及不断增长。十亿人为战争征兵...
* 印度,不断增长的军队和庞大的人口
* 法国,拥有第一批稀有军事装备
9和10就当炮灰了。

Angel Vasilev , I have served in the army and I read a lot.
Canada and Mexico. Now the US is surrounded by land. Not to mention the 30 or so millions US citizens with Mexican origin and questionable loyalty to their new home. Canadians are also perfect for infiltrating the US and blow shits up.
Russia and China. Both with technology, manpower and industrial capacity to help my tiny war.
UK and Australia. Now I got a lot of the US secrets and some decent Navy and soldiers.
Nigeria and South Africa - more soldiers, Africa is now more or less under my control.
Iran and Turkey - fuck those oil trade route, more soldiers.
Vatican for some moral high ground against those heretics over the ocean.

Angel Vasilev 我在军队服役,读了很多书。
加拿大和墨西哥,美国被陆地包围。更不用说大约3000万有墨西哥血统的美国公民,他们对新家的忠诚度令人怀疑。加拿大人也非常适合渗透到美国去搞破坏。
俄罗斯和中国。都有技术,人力和工业能力来帮助我的小战争。
英国和澳大利亚。现在我得到了很多美国的秘密,还有一些体面的海军和士兵。
尼日利亚和南非。更多的士兵,非洲现在或多或少在我的控制之下。
伊朗和土耳其。去他妈的石油贸易路线,更多的士兵。
梵蒂冈对海上的异教徒采取一些道德制高点。

Zhang Dayu , lived in The United States of America
Without nuke?
UK, Canada, maritime and land distractions, UK is not bad in propaganda.
Mexico, front line of invasion, underground smuggling and operative base. I''d pump as much drug as possible into US. ice should be cheaper than chips.
one of the countries in northern South America, bombers and missile bases.
China
Russia
Germany
Vietnam

Zhang Dayu 住在美利坚合众国
不包括核武器?
英国,加拿大,干扰美国的海上和陆地,英国在宣传方面也不错。
墨西哥,入侵的前线,地下走私和作业基地。我会把尽可能多的毒品输入美国,冰应该比芯片便宜。
南美洲北部的一个国家,轰炸机和导弹基地。
中国
俄罗斯
德国
越南

Rhys T. Jaggar , Free thinker in NW London, resists authoritarian diktat
* Colombia.
If I have to invade and occupy the US, it will be much easier if the entire nation become coke addicts.
2. Turkey.
Invading the US will require a million strong army. Turkey will go a long way to providing such numbers. And it will stop them bombing Kurds for no good reason.
3. Cuba.
When I am occupying the US, the first Governor I will choose to rule over the natives will be from Havana. Just to rub those American noses in the manure for decades of hatred to a small nation.
4. Italy.
Once I have successfully invaded, I want to be fed properly i.e. healthily. A southern Italian diet provided by Italian chefs would be preferable to greasy burgers and freedom fries.
5. Afghanistan.

Rhys T. Jaggar 伦敦西北部的自由思想家,反对专制的命令
1. 哥伦比亚。
如果我不得不入侵并占领美国,如果整个国家都成为瘾君子,那就容易多了。
2. 土耳其。
入侵美国将需要一支万人的军队。 土耳其将在很大程度上提供这些人数。这将阻止他们无缘无故地轰炸库尔德人。
3. 古巴。
当我占领美国的时候,我选择的第一个统治当地人的总督将是来自哈瓦那的。只是为了给那些美国人几十年来对一个小国的仇恨添油加醋。
4. 意大利。
一旦我成功入侵,我希望得到适当的食物,即健康。意大利厨师提供的意大利南部饮食比油腻的汉堡和自由炸薯条更可取。
5. 阿富汗。

I will do a deal allowing them to corner the US heroin market provided all profits are invested in a sovereign wealth fund used to develop that much invaded country. Neither Goldman Sachs nor JP Morgan will be allowed anywhere near management contracts for such funds.
6. Pakistan.
The dodgy Pakistan military will doubtless have access to illegal nukes which may be used in a shock n awe preemptive Blitzkrieg. They can control the Rio Grande river basin during occupation as it is somewhat similar to their home geography.
7. Guatemala.
Very important that they gain control of the entire orange industry in California and Florida. All the orange juice will be exported and profits once again invested in a pan-Central-American sovereign wealth fund. Americans will be bled dry. And will have to drink SevenUp instead.
8. Japan.

我将做一笔交易,允许他们垄断美国的DP市场,条件是所有的利润都投资于一个主权财富基金,用来开发那个受侵略的国家。 高盛和摩根大通都不允许接近此类基金的管理合同。
6. 巴基斯坦。
狡猾的巴基斯坦军方无疑会接触到非法核武器,这些核武器可能会用于先发制人的闪电战。 他们可以在占领期间控制格兰德河流域,因为它的地理有点类似于他们的家乡。
7. 危地马拉。
非常重要的是,他们控制了加利福尼亚州和佛罗里达州。所有的橙汁将被出口,利润将再次投资于泛中美洲的主权财富基金。美国人将被榨干。 只能喝七喜了。
8. 日本。

They will be allowed to expropriate all the US nuclear arsenal provided they never use it to show that they have bigger dicks than Uncle Sam. Oh, and they can run all the ski resorts in the Rockies too. Prior to invasion their constitution will be altered allowing them to have a military force, but it can only be used against the USA. They will be allowed to seize Apple, Google, Amazon, Paypal and eBay as the spoils of war.
9. The Gambia.
That nation will be provided with white US slaves for 150 years, around the length of time those forcibly removed from Gambia and their descendants had inferior status in the USA.
10. The CIA.
Everybody knows that half the CIA are contract killers for hire to the highest bidder. So signing them up as Trojan horses is a necessary evil. They will be allowed to hole up like nazis in South America once they have proven their loyalty. Executions at dawn may be necessary to induce suitable subservience in that risky division of the alliance. They have probably stolen $1trn already from the world so they do not need any blood money, they merely need their lives spared.

他们将允许没收美国所有的核武库,只要他们不使用这些武器来表明他们的屁股比山姆大叔还大。 哦,他们还可以经营落基山脉所有的滑雪胜地。 在入侵之前,他们的宪法将修改,允许他们拥有一支军事力量,但只能用来对付美国。 他们将允许夺取苹果、谷歌、亚马逊、贝宝和易趣作为战利品。
9. 冈比亚。
美国将为这个国家提供150年的美国白人奴隶,大约相当于那些被迫离开冈比亚的人,及其后代在美国地位低贱的时间。
10. 中情局。
每个人都知道中情局有一半的人是雇佣给出价最高的人的职业杀手。 因此,让他们成为特洛伊木马是必要的恶行。一旦他们证明了自己的忠诚,他们将像纳粹一样躲藏在南美洲。 黎明时的处决可能是必要的,以便让他们适当屈服,防止联盟的危险分裂。他们可能已经从这个世界偷走了1万亿美元,所以他们不需要任何血腥的钱,他们只是不想死。

John May
* Build the Silk Road, move the world trade from the oceans to the land.
* Make sure US does not ally with the Ottoman Empire v2.
* Make a coup in Saudi Arabia, sell Aramco to China
* Erode the Petrodollar by pricing oil in Yuan
* Encourage countries to dump the US dollar as reserve currency
* Oil and trade is in Yuan, why use the dollar?
* Wait for the US economy to collapse
* Take a side in the US Civil War
* China, Russia, Germany, France should do in the war part

John May
* 建设丝绸之路,把世界贸易从海洋转移到陆地。
* 确保美国不与奥斯曼帝国结盟。
* 在沙特发动政变,把沙特阿拉伯国家石油公司卖给中国
* 以人民币计价油价,削弱石油美元
* 鼓励各国抛售美元作为储备货币
* 石油和贸易都用人民币结算,为什么要用美元?
* 等待美国经济崩溃
* 站在美国内战的一边
* 中国、俄罗斯、德国、法国应该要参战

Nev Anderson
“You must invade and occupy the United States. You can make a coalition of 10 countries. Which ones do you choose?”
Just wait a few years, the place is self destructing. You could probably buy the entire country for less that the cost of an invasion.

Nev Anderson
“如果你必须入侵并占领美国。你可以组成一个由10个国家组成的联盟,你会怎么选择? ”
再过几年,这个地方就要自我毁灭了。 你可以用不到入侵花费的钱,来买下整个国家。