内容概要:
The DF-26’s antiship variant is likely to garner a lot of attention in the Western press. The DF-21D—which is the antiship variant of that missile—has received many headlines over its purported ability to sink U.S. aircraft carriers. In theory, the DF-26’s greater range could force U.S. carriers to operate far outside China’s second island chain, whereas the DF-21D might be limited to the first island chain.
东风-26的反舰改型很可能会在西方媒体上引起广泛关注,东风-21D就是这种导弹的反舰改型,因其声称有能力击沉美国航空母舰而备受关注。从理论上讲,东风-26更广的航程可能迫使美国航母在中国第二岛链以外很远的地方作业,而东风-21D可能仅限于第一岛链。
美国网友评论:
Home Theater Guy
The mission of the National Interest must be to create more budget funding for our defense, because every article is an attack on our capabilities. - Up:73 Down:8
《国家利益》杂志的使命必须是为我们的国防创造更多的预算资金,因为每一篇文章都是对我们能力的抨击。
Bob
right. The military-industrial complex is big and needs more dollars to feed its maws. - Up:0 Down:0
没错。军工复合体很庞大,需要更多的钱来填满它的胃。
jpfitz
dtrump's has spent more indebted taxpayer money on the "most biggest powerful military in the history of the universe". Give me a break, the MIC is spreading propaganda for fear. - Up:3 Down:0
特朗普已经把更多纳税人的钱花在“宇宙历史上最强大的军队”上了。饶了我吧,军事委员会正在散布恐慌的宣传。
The Truth
I think journalists who write this stuff should keep their mouths shut - Up:1 Down:0
我认为写这些东西的记者应该闭嘴
Martin
YOU ARE 100% CORRECT - Up:2 Down:0
你100% 正确
Richard
And of course to create an atmosphere of fear and paranoia along with some sparks of excitement at the possibility of battle action. A battle video game does the same job. - Up:3 Down:0
当然,还要营造一种恐惧和妄想的气氛,同时还要为战斗的可能性点燃一些兴奋的火花。一些战争类型的电子游戏就是这样做的。
GaryB
All missiles are a threat to an aircraft carrier. While most may get shot down, some may not. Any ship can be sunk. - Up:95 Down:10
所有导弹都是对航空母舰的威胁。虽然大多数可能会被击落,但有些可能不会。任何船都有可能沉没。
BILLS
China has DF-41 ICBMs each carrying 10 nuclear warheads. The US can nuke China to rubbles, but not before all major US cities are leveled by PLARF. - Up:4 Down:0
中国拥有东风-41洲际弹道导弹,每个可以携带10枚核弹头。美国可以用核武器把中国夷为平地,但在此之前,美国所有的主要城市都会被中国火箭军夷为平地。
Larry G.
So what you are saying is that we can't beat China unless we use nukes??? You do realize both countries have a no first nuke policy don't you? What it boils down to is while America spends billions and billions of dollars to build the biggest and baddest toys and China only spends a few million to defeat those toys. BTW they also have a network of listening devices in the SCS and ECS where they know when any sub is there. - Up:2 Down:0
所以你的意思是,除非我们使用核武器,否则我们无法打败中国? 你知道这两个国家都有不首先使用核武器的政策吧?归根结底是,当美国花费数十亿美元来制造最大、最糟糕的玩具时,而中国只花了几百万美元来制造打败这些玩具的东西。顺便说一句,他们在南海和东海还有一个监听设备网络,他们知道什么时候有潜艇在那里。
garrett
the way aircraft carriers are built now days you would need a very powerful explosive to sink one. america once tried to sink one of their own carriers in 2005 inorder to test how much of a beating it could take. they launched explosives at it for a month and it was still floating. they had to manually scuttle it in the end. people seem to think that the aircraft carrier is something that cant take a hit due to its escort fleet. but even a carrier without an escort fleet is a force to be reckoned with. the idea of "if we could just hit it we could sink it" quickly succumbs to reality once you actually do manage to hit one of these behemoths. of course it can be sunk just like any other ship but unlike most other ships sinking a modern us navy carrier is not as easy as launch a few missiles at it. unless of course those missiles have nuclear warheads on them which are not required but would be the only way to ensure sinking it in one hit. the media tends to make every story seem like its the end of the world in order to get clicks. but rest assured if the public has known hyper sonic missiles were coming for years then the military has known it for decades and already had countermeasures in place before we ever knew of the threat.- Up:2 Down:2
按照现在航空母舰的建造方式,你需要非常强大的炸弹才能击沉一艘。2005年,美国曾试图击沉自己的一艘航空母舰,以测试它能承受多大的打击。 他们爆破了一个月,它仍然浮在海上。最后他们不得不手动拆解。
人们似乎认为,由于护航舰队的存在,航空母舰看起来是脆弱的。但即使是没有护航舰队的航空母舰,也是一支不可忽视的力量。一旦你真的击中了这些庞然大物中的一艘,“如果我们能击中它,那么就能击沉它”的想法很快就屈服于现实。 当然,它可以像其他舰艇一样被击沉,但不像其他大多数舰艇那样,击沉一艘现代化的美国航空母舰并不是发射几枚导弹那么容易,当然,除非这些导弹上装有核弹头。
为了获得点击率,媒体总是把每个故事都说成是世界末日。但是放心,如果公众几年前就知道会有超音速导弹的诞生,那么美国军方几十年前就会知道了,而且在我们知道威胁之前,就已经有了对策。
Jim
Multiple simultaneous threats will result in overwhelming defensive systems. The key to success is multiple threats...from the surface to space. How do you apply your limited resources across multiple threat regimes? - Up:1 Down:1
多种同时发生的威胁将导致防御系统的崩溃。成功的关键是多种威胁...从地面到太空。你该如何在有限的资源中运用多种威胁机制?
Captain
We have nothing currently that has any chance of shooting down a hypersonic missile. We just got to the point where we can reliable take out cruise missiles with a single shot. - Up:2 Down:0
我们目前没有任何可能性拦截高超音速导弹。我们不久才做到了可以一发击落巡航导弹的地步。
MegaMeaty
Let's be realistic - if china targeted US carriers the US nuclear submarines would pound china with nuclear weapons. I know this, because of china's aggression - conventional warheads have all been replaced by high yield tactical nuclear weapons. It is a non- issue, because I really doubt china wants to get nuked. - Up:6 Down:5
让我们现实一点——如果中国以美国航空母舰为目标,美国核潜艇将用核武器打击中国。我知道这一点,因为中国的侵略,常规弹头已全部被高当量战术核武器所取代。这是一个无关紧要的问题,因为我真的怀疑中国是否想被核武器攻击。
Fowi
realistic? LOL! - Up:4 Down:0
你这叫现实吗? 哈哈!
Stephen
With Donald Trump in power, anything can happen. He will do anything, just for the ratings ! - Up:1 Down:1
唐纳德 · 特朗普掌权后,任何事情都可能发生。为了收视率,他什么都愿意做!
garrett
nukes as a weapon have the most power when they are not used. war with russia and china are certainly possible however we will never be able to take those countries over or continued existence in any way. short of that we can make a war where they surrender and offer to pay war reparations whilst using nukes as a negotiation tool in order to prevent what happened to germany both times. after all thats pretty much what nukes are. a political pawn to be played in negotiations. they are only a weapon when dealing with countries that dont have them. - Up:0 Down:1
核武器作为一种武器,在不用的时候威力才最大。美国与俄罗斯和中国的战争当然是可能的,但是我们永远不能接管这些国家,或将继续存在。除此之外,我们可以打一场战争,他们投降并提供战争赔款,同时使用核武器作为谈判工具,以防止发生在德国的事情。毕竟核武器就是这样,只是在谈判中被利用的政治棋子。它们只是对付没有核武器国家的武器。
S
If they fire that thing at a carrier I dont see how they can stop it. Upon re entry it will be traveling at mach 18 how can you stop that? - Up:46 Down:14
如果他们朝航空母舰发射东风26,我不知道怎么才能阻止它。一旦它重返大气层,它将以18马赫的速度飞行,你说要怎么才能阻止它呢?
Stanley
Megavolt Laser could vaporize it - Up:2 Down:1
兆伏激光可以蒸发东风26。
Mark
the DF traveling without a set pattern, even you have a fast enough laser to shoot it down, but no way you can calculate the path of DF. - Up:0 Down:0
东风没有固定的飞行模式,即使你有足够快的激光把它射下来,但是你不可能计算出东风飞行的路径。
JDAM
At Mach 18 the warhead experiences ionization blackout the sensors don’t work and they can’t guide it remotely. - Up:4 Down:2
当弹头处于18马赫的速度时,会发生电离作用,导致感应器无法工作,无法进行远程引导。
BILLS
The fact that the Chinese can screw together an iPhone also means they may be able to sink an aircraft carrier. - Up:2 Down:3
事实上,中国人可以搞定一部苹果,也意味着他们可以搞定一艘航空母舰。
BILLS
China's missiles operate on multiple frequencies. They can also hop from one frequency to another. There is not enough power on board to jam all frequencies simultaneously - Up:2 Down:3
中国的导弹运行在多个频段上。它们也可以从一个频段跳到另一个频段。航母上没有足够的电力同时干扰所有频段。
Sab
If China can identify 1.4 billion faces using their AI Facial recognition hardware/software within 2 seconds, they can build an AI guided anti-ship missile that can pick up a ship, identify it, and hit it, without GPS and cannot be jammed. - Up:9 Down:3
如果中国能够在2秒钟内用人工智能识别14亿张脸,他们就可以建立一个人工智能引导的反舰导弹,可以在没有 GPS 的情况下捕捉、识别并击中一艘船,而且不会被干扰。
Joe
Hate to admit it, but China can turn our carriers into new homes for the fishes. - Up:10 Down:3
虽然不想承认,但中国可以把我们的航母变成鱼的新家。
MegaMeaty
It is controlled by a ground station, and the US has the most effective EM weapons on the earth. That thing will go off course before it gets anywhere near a US carrier. - Up:7 Down:6
东风是由地面站控制的,美国拥有世界上最有效的电磁武器。在它接近美国航空母舰之前,它会偏离航线。
leopard832
Do you guys wonder why China's weapons' lethal capability is most talked about but not US weapons? Have you heard the proverb "Calm waters are deep, while it is along the bank that the river makes the most noise"? - Up:17 Down:12
你们是否想知道为什么人们谈论最多的是中国的武器致命能力,而不是美国的武器? 你有没有听说过这样一句谚语: “平静的水深,而低浅的河流发出的声音最大” ?
michael
Yamamoto and Hitler both warned Japan not to attack America for fear of waking a sleeping giant and look what happened I don't honestly think china would make the same mistake Knowing that we have black budget weapons capabilities that have been developed and ready to deploy no one below a certain pay grade has access too - Up:0 Down:1
山本和希特勒都警告日本不要袭击美国,因为害怕惊醒一个沉睡的巨人,看看发生了什么。我不认为中国会犯同样的错误
fred
The noice I hear is someone is planning to attack China, But hesitates at the last minute. - Up:2 Down:2
我听说有人计划攻击中国,但在最后一刻犹豫了。
jakoj
Well these "calm waters" are NOT deep at all !
US ant-missile "sparrow" defense missiles are junk.
US are just praying to have enough time to introduce lasers before Russian and Chinese hyper-sonic naval missiles kick in.
Realistically no chance for that to happen..... - Up:3 Down:3
好吧,这些“平静的水”根本不深!
美国的“麻雀”防御导弹就是垃圾。
美国只是祈祷在俄罗斯和中国的超音速导弹发射之前,有足够的时间引入激光。
实际上,这种情况不可能发生。
John
Nothing is a real threat to the other side, other than nuclear weapons. - Up:27 Down:7
除了核武器,没有什么能真正威胁到另一方。
Exmachina
The DF-21 and DF-26 are nuclear capable. The DF-26 has at least 3 warheads. - Up:4 Down:0
东风21和东风26具有核能力。 东风26至少有3枚弹头。
Dave b
The security for our entire navy is a joke. Most navy money has been spent on more ships and old tech hardware because those big companies have every politician in their pocket. The latest and future cutting edge tech takes a back seat to more and bigger hardware.
In the meantime, Russia and China are operating with a lean budget and using their greatest minds to create fast attack weapons that our ships have almost no defense against.
Our only ace in the hole is they know we can devastate their navies faster than they can take out ours.
But at the end of a Russia/China navy war with the US, nobody will control the seas.
We need a serious rethink on what we spend our money on to secure and defend our multi-billion$ ships at sea. - Up:11 Down:3
我们整个海军的安全系统就是个笑话。海军的大部分资金都花在了更多的舰船和旧技术硬件维护上,因为这些大公司掌握着每一个政客的口袋。最新和未来的尖端技术让位于越来越大的硬件。
与此同时,俄罗斯和中国正在紧缩预算,利用他们最明智的头脑来制造快速攻击武器,而我们的舰船几乎没有任何防御能力。
我们唯一的王牌是,他们知道我们摧毁他们的海军,比他们摧毁我们的还快。
但在俄罗斯 / 中国与美国的海军战争结束时,没有人会控制这片海域。
我们需要认真地重新思考,我们在海上保护我们价值数十亿美元的船上,到底花了多少钱。
Jim
The whole point of these weapons is to neutralize our ability to unilaterally project power into that area of the world. It was used to project power anywhere US "National Interests" were opposed. This is a game-changer...our monopoly on power in that area of the world is coming to an end. Expect many changes in that area of the world. - Up:18 Down:11
这些武器的全部意义在于抵消我们单方面向世界投射力量的能力。它被用来在任何美国遭到反对的地方,投射武力。这是一个游戏规则的改变者... 我们在世界的权力垄断正在走向终结。预计世界的这一领域会发生许多变化。
JC
It's too awesome. Fortunately, China does not like war. - Up:37 Down:9
幸运的是,中国不喜欢战争。
seemynewname
China might want to reflect on the fact that the USA doesn't hesitate to wage war when there is no other choice. - Up:0 Down:0
中国可能需要反思这样一个事实,即美国在别无选择的情况下会毫不犹豫地发动战争。
michael
We don't like war anymore than anyone else,but if you knew how it actually worked by our constitution- Up:0 Down:0
但是如果你知道我们的宪法是如何运作的,就会知道我们比任何人都不喜欢战争。
M
They do, but they only like war on unarmed people or small nations. - Up:5 Down:0
他们确实这么做了,但他们只喜欢对手无寸铁的人民或小国发动战争。
RJ
The civilized generally don't like war. Then there's the USA. A nation of uncivilized, gun toting savages whose been at war with someone (even themselves) somewhere, virtually every single year of its diabolically, self absorbed, existence. - Up:5 Down:6
文明人一般不喜欢战争。然后是美国,这是一个未开化的国家,一群拿着枪的野蛮人,他们在某个地方和某个人(甚至是他们自己)交战,事实上每一年他们都恶魔般自私地存在着。
Star_Light
US bomb & war ; China build infrastructure and seeking win win
China does Not waste money for war, China does not Bomb here and there, not military drill and gunboat diplomacy everywhere, not dirty political attack on others, not demonize others to benefit self, not active stir up and carry out regime changing operations everywhere destroying legal countries as Iraq and Syria, not start war by lie that killed 100 thousand innocent life in Iraq along , making Iraqi people suffer for decades even till today.
China solely focus to self improvement and reform win win for all. - Up:42 Down:38
美国轰炸和制造战争,中国建设基础设施和追求双赢
中国不会为战争浪费金钱,中国不会到处轰炸,不会到处进行军事演习和炮舰外交,不会对他人进行肮脏的政治攻击,不会为了自身利益妖魔化他人,不会积极煽动和执行政权更迭行动,不会到处破坏合法的国家,比如伊拉克和叙利亚,不会用谎言发动战争,在伊拉克杀死10万无辜的生命,让伊拉克人民受难几十年。
中国只专注于自我提高和改革,共赢。
baron48us
China has the second largest military budget. China has a massive internal security apparatus that has little to do with "self improvement and reform." - Up:6 Down:5
中国拥有世界第二大的军事预算。中国有一个庞大的国内安全机构,与“自我提高和改革”几乎毫无关系。
Exmachina
The mach 9+ DF-26 has 3 to 6 warheads by report so it does not have to hit a ship head on. A salvo of 6 missiles each MIRV'd concurrently could be expected. Not one at a time. No one on the planet can stop that many warheads. - Up:2 Down:0
据报道,东风-26有3到6枚弹头,速度9+马赫,所以它不必正面撞击一艘船。 每个多弹头分导导弹可以同时发射6枚导弹。不是一次一个。 这个星球上没有人能拦截这么多的弹头。
MF
you aren’t understanding how hard it will be to hit a carrier with conventional warheads that are not guided after being deployed from orbit. They cannot use nuclear and China has declared a no first use policy. - Up:0 Down:1
你不知道用常规弹头攻击航母是多么困难,这些弹头在从轨道部署后没有制导。并且他们不能使用核武器,中国也宣布了不首先使用核武器的政策。
MF
In other words they’re bluffing, it’s just a ballistic missile. they don’t have a radar guided warhead that functions like an anti ship missile - Up:1 Down:8
换句话说,他们在虚张声势,这只是弹道导弹。他们没有像反舰导弹一样的雷达制导弹头
davidl
Did National interest realize that China had not fired a single bullet outside its border in over forty years? Chinese is not going to attack unless it's being attacked! - Up:22 Down:6
《国家利益》杂志是否意识到四十多年来中国没有在境外发射过一颗子弹?中国人不会主动攻击,除非他们被攻击了!
Anton
Force projection matters. It has to do with economic interests and the ability to offer protection in conducting business. - Up:1 Down:0
力量投射很重要。 它关系到经济利益和在做生意时提供保护的能力。
mike
so we have a billions of dollar aircraft carrier and china has a 10 dollar
missile that would sink it , who is the smart one here - Up:32 Down:21
所以,我们有数十亿美元的航空母舰,而中国有10美元会击沉它的导弹,那谁是这里边的聪明人?
SeaDog
Where can I get me some of those $10 missiles? - Up:0 Down:0
哪里可以搞到价值10美元的导弹?
fred
China does not want to use to use the DFs on anybody. Nobody is attacking China. DFs are good for parades made of styrofoam. - Up:1 Down:1
没有人在攻击中国,中国不想对任何人使用东风导弹。东风系列的导弹都是用泡沫塑料制成的游行装饰。
baron48us
China has aircraft carriers, too. I think it might make sense to have both - Up:1 Down:1
中国也有航空母舰。我认为两者都有可能是有意义的
ZorroP
A US carrier group consists of 80 aircraft. In the group is also a pair of destroyers, at least one cruiser, one submarine (virginia class) and support (supply and logistics) ships. The Virginia class sub can carry 28 cruise missiles that are nuke tipped. The destroyers and cruisers have enough fire power to do a lot of damage. Don't underestimate the power of a carrier group. On top of that, destroyers are be fitted with laser weapons. This should take care of any hypersonic missiles. - Up:4 Down:7
美国航母战斗群的组成,包括80架飞机,两艘驱逐舰,至少一艘巡洋舰,一艘潜艇(弗吉尼亚级)和支援舰(供应和后勤)。弗吉尼亚级潜艇可携带28枚装有核弹头的巡航导弹。驱逐舰和巡洋舰的火力足以造成巨大破坏,不要低估航母战斗群的力量。除此之外,驱逐舰还配备了激光武器。这应该可以对付任何高超音速导弹了。
michael
@ZorroP did you forget about the 3 battleships already equipped with rail gun tech - Up:0 Down:0
你忘了已经装备了轨道炮的三艘战列舰吗?
JC
Laser weapons won't touch a hypersonic missile. And using nukes means the end of the world, and those subs aren't much without them. - Up:0 Down:1
激光武器碰不到高超音速导弹。使用核武器意味着世界末日,没有核武器,这些潜艇也不算什么。
Raymond
We always underestimate China. - Up:12 Down:4
我们总是在低估中国。
A Concerned Chinese
Exactly like the Japanese, Germany, Saddam Hussein they are underestimated the US... what happened to them all LOL LOL - Up:1 Down:0
就像日本人、德国人、萨达姆 · 侯赛因一样,他们低估了美国...看看他们最后都发生了什么
WJ
It is a deterrent, likely never to be used or tested. - Up:6 Down:1
这是一种威慑,可能永远不会使用或测试。
Brook
It is time to stop buying Chinese made goods. - Up:7 Down:1
是时候停止购买中国制造的商品了。
hot
Dongfeng Express is cheap, accurate and punctual - Up:10 Down:2
东风快递便宜、准确和准时。
DL
Is China's DF-26 Missile a Real Threat to U.S. Navy Aircraft Carriers? Democrats sure hope so. - Up:3 Down:2
中国的东风26导弹真的对美国海军航母构成威胁吗?民主党人当然希望如此。
MegaMeaty
You need to look up CIWS on the net. It can saturate a portion of sky with projectiles, and will shred anything coming from that trajectory. The US certainly can take out multiple missiles at once. A half dozen chinese missiles were fired at a US destroyer outside Yemen, and not one came close. Not only that, but US is top in jamming technology, and this missile is controlled by radio from a ground station. More or less you have to be incredibly ignorant to think china can hit a carrier with that. - Up:1 Down:1
你需要在网上查查近程防御武器系统(CIWS)。它可以让一部分天空充满炮弹,并将任何来自那个轨道的东西粉碎。美国当然可以同时摧毁多枚导弹。 六枚中国导弹发射到也门境外的一艘美国驱逐舰上,没有一枚接近目标。不仅如此,美国还是干扰技术的领头羊,而且东风26导弹是由地面站的无线电控制的。你要多无知才会认为,中国可以用它来打击美国的航空母舰。
Exmachina
No nation has a defense against that. We have tested against 2 warheads with about 80% effectveness. - Up:2 Down:0
没有任何一个国家可以防御它。我们已经对两枚弹头进行了测试,其有效性约为80% 。
Anton
As the saying goes:I don’t know what weapons World War 3 will be fought with, but World War 4 will be fought with sticks and stones.
Part of what defense hawks and publications such as this do, is to drum up support for massive military spending. I am not saying we should or should not arm ourselves, but common people worldwide should not let the current brand of imperial kleptocrats destroy this earth and its residents. Just like we have mutually assured destruction, we can have mutually assured transparency, if when the orders are given, sane people force diplomacy through leaks to the enemy. - Up:1 Down:0
俗话说:我不知道第三次世界大战会用什么武器,但第四次世界大战会用棍棒和石头来打仗。
像这样的国防鹰派出版物所做的部分工作,就是为大规模的军费开支争取支持。我并不是说我们应该或者不应该武装自己,但是全世界的普通人不应该让当前这种帝国盗贼破坏这个地球和它的居民们。就像我们有相互毁灭的保证一样,我们也可以有相互保证的透明度,如果在下达命令时,理智的人们通过向敌人透露消息,来强制实施外交手段。
GBunny1
They may sink an aircraft carrier, but that will be at the cost of America sinking all of China. - Up:2 Down:0
他们或许会击沉一艘航空母舰,但这是以美国击沉整个中国为代价的。
force.sin
The DF-26 (dubbed US base destroyer) and DF-21 (dubbed Aircraft carrier killer) were on display at the parade at TAM on 01 Oct.
How deadly is the DF-26 ?
According to the simulations conducted by Thomas Shugart and Javier Gonzales……”. The results are DEVASTATING.”
What damages could DF-26 do to US bases in Japan or elsewhere in Asia ?
“Every major fixed HQ and logistic facility was badly damaged. Almost every US warship in port were struck at peirside by the DF-DF26. All military runways were cratered, effectively grounding the US Airforce in Japan ”
What about DF-21 against US super Aircraft Carrier ...who wins?
According Analyst Sergei Ischenko the super expensive supercarriers are too large, too clumsy... to evade an attack by supersonic carrier killers DF-21…., as well as attack submarines
A retired US Navy top brass, Jerry Hendrix, a defense analyst for New American Security, was more frank and even blunt in his analysis.
He said: “ the golden age for US supercarriers ended the moment when China and Russia introduced the supersonic missile systems…(aircraft carrier killers which hugged the waves, with individual targeting ability...able to hit the target within a few minutes, long before a defence could be mounted)
One expert dubbed : the supercarrier costing over 20 billions dollars each...will become the most expensive graveyards in the world...for the 6,000 US sailors on board.
Yes. US politicians and western media are skeptical about these analysis and expert views from retired military top brass and think tanks.
Trump knows that...the Congressmen and US generals have close ties with the manufacturers of aircraft carriers...they have reasons to justify their decision ...to spend hundreds and hundreds of billions of dollars on war machines (on effective ones and not so effective ones.)
Trump will have to take into considerations, the bias opinion of these “interested parties”...before risking the thousands lives of US service men...and LOSING a war , fighting with no-so-good war machines. - Up:1 Down:0
10月1日,东风26(被称为美国基地破坏者)和东风21(被称为航空母舰杀手)在阅兵式上展出。
东风26有多致命?根据托马斯 · 舒加特和哈维尔 · 冈萨雷斯进行的模拟... ”结果是毁灭性的”。
东风26会对美国在日本或亚洲其他地方的基地造成什么损害?
“每个主要的固定总部和后勤设施都会遭到严重破坏。在港口,几乎每艘美国军舰都会被东风26击中。所有的军用跑道都会布满坑洞,那时美国空军实际上就会被迫停在日本”
那么东风21对阵美国超级航空母舰...谁会赢呢?
根据分析家谢尔盖 · 伊先科的说法,超级昂贵的航母太大,动作太笨拙...无法躲过超音速航母杀手 东风21... 以及攻击潜艇的攻击。
新美国安全公司国防分析师杰里•亨德里克斯是一位退休的美国海军高级将领,他的分析更为坦率甚至直接。他说: “在中国和俄罗斯引进超音速导弹系统的时候... 美国超级航空母舰的黄金时代已经结束了(航空母舰杀手具有个人瞄准能力... 能够在几分钟内击中目标,远远早于防御系统的准备)
一位专家称:这艘造价超过200亿美元的超级航母... 对于船上的6000名美国水兵来说,将成为世界上最昂贵的墓地...
是的。美国政界人士和西方媒体,对这些分析以及退役军方高级将领和智库的专家观点,持怀疑态度。特朗普知道... 国会议员和美国将军、航空母舰制造商有着密切的联系... 他们有理由证明自己的决定是正确的... 花费数千亿美元购买战争机器(购买有效和无效的战争机器)
特朗普将不得不考虑这些“利益相关方”的偏见... 在拿成千上万美国军人的生命冒险之前... 和用不怎么好的战争机器输掉一场战争。
puff cogswell
oh yeah , the chinese carrier killer missiles make all aircraft carriers obsolete and just massive coffins waiting to take thousands to a watery grave - Up:2 Down:0
是啊,中国的航母杀手导弹,让所有的航母都过时了,就是个大棺材,等着把成千上万的人送进海里。
Bob
Simple answer, nothing is a threat to a Carrier with it's defensive capability both known and unknown. - Up:8 Down:21
简单的回答是,没有什么能够威胁到拥有已知和未知防御能力的航母。
Nancy
that missile is a threat. Plus they may have other weapons we are not aware of. After all, China is a vast country. The U.S. needs to be prepared for anything!!! - Up:3 Down:0
那枚导弹是个威胁。 而且他们可能还有其他我们不知道的武器。 毕竟,中国是个幅员辽阔的国家。 美国需要做好一切准备!
SmitaC
USA must make strong India - the only answer to China. Shift all manufacturing bases to India. - Up:2 Down:1
美国必须让印度强大起来——这是对付中国的唯一办法。把所有的制造基地转移到印度。
Me
China’s Future is to expand and take back what they lost in History, this weapons are to make sure US doesn’t interfere with that,,, We send Carriers to interfere, they will sink them one by one - Up:2 Down:2
中国的未来是扩张并夺回他们在历史上失去的东西,这种武器是为了确保美国不会来干涉,如果我们派航空母舰去干涉,他们会一艘接一艘地击沉他们
Me
Well we have bought trillions in China goods, now they have more money than US to build the most Powerful military in the World. When you can destroy a Carrier and surrounding ships with one missile, you hold the edge - Up:1 Down:2
我们已经购买了数以万亿计的中国商品,现在他们有比美国更多的钱来建立世界上最强大的军事力量。 当你可以用一枚导弹摧毁一艘航母和周围的舰船时,你就占据了优势。
DavidR
War. War never changes.
The Romans waged war to gather slaves and wealth.
Spain built an empire from its lust for gold and territory.
Hitler shaped a battered Germany into an economic superpower.
But war never changes.
In the 21st century, war was still waged over the resources that could be acquired. Only this time, the spoils of war were also its weapons: Petroleum and Uranium. For these resources, China would invade Alaska, the US would annex Canada, and the European Commonwealth would dissolve into quarreling, bickering nation-states, bent on controlling the last remaining resources on Earth. - Up:0 Down:0
战争。战争永远不会改变。
罗马人发动战争是为了收集奴隶和财富。
西班牙利用对黄金和领土的贪婪建立了一个帝国。
希特勒将饱受重创的德国,塑造成一个经济超级大国。
但是战争永远不会改变。
在21世纪,战争仍然是为了争夺可获得的资源。只是这一次,资源即是战利品也是武器:石油和铀。为了这些资源,中国将入侵阿拉斯加,美国将吞并加拿大,欧洲联邦将解体,成为争吵不休的民族国家,一心要控制地球上仅存的资源。
Kyle
Almost every modern missile will cripple an aircraft carrier. The power of an aircraft carrier isn't that its immune to missiles, its that it can project firepower anywhere within what 600 miles or so depending on the fuel load of its planes and any available fuel tankers in the air. - Up:0 Down:1
几乎每一枚现代导弹都能摧毁一艘航空母舰。航空母舰的威力并不在于它对导弹的抵御能力,而在于它可以根据飞机和空中任何可用的加油机的燃料负荷,将火力投射到600英里以内的任何地方。
ColoGuy
All missiles are a threat, that's why they are surrounded by a multi-layer defense. - Up:0 Down:0
所有的导弹都是一种威胁,这就是为什么它被多层防御所包围。
JC
Our carriers are obsolete thanks to hypersonic missiles, in which both Russia and China are now ten years ahead. And our stealth aircraft are also obsolete due to Russian and Chinese advances in radar. China's quantum radar, in particular, cannot be spoofed and puts out such a low signal that it can't be detected. - Up:0 Down:1
由于高超音速导弹,我们的航母已经过时了,而俄罗斯和中国现在都领先了十年。由于俄罗斯和中国在雷达方面的进步,我们的隐形战机也过时了。尤其是中国的量子雷达,它不会被欺骗,发出的信号非常低,以至于无法被探测到。
P
China has zero experience in fighting a major war like the U.S. Regardless of weapons, they would be defeated in a matter of days. - Up:0 Down:0
中国在打一场像美国这样的大战中没有任何经验。不管有没有武器,他们都会在几天之内被击败。
bluerose
The real threat is 50 KT nuclear warhead. - Up:1 Down:0
真正的威胁是5万吨的核弹头。
Lieu
Peoples forgot the number one threat to China is not the US Aircraft Carrier ,it’s the Submarines ‘s fleet.US Submarines can retaliate and destroy any Chinese land bases ,ships anywhere and they have no answer for that - Up:2 Down:5
人们忘记了对中国的头号威胁不是美国的航空母舰,而是美国的潜艇舰队。美国潜艇可以报复并摧毁任何中国的陆地基地,任何地方的船只,他们束手无策。
2ManyEducatedIdiots
When a war breaks out, the military has the ability to change basic GPS coordinates to as far away as they wish, so all civilian GPS units will not be accurate, and the world uses US GPS satellites, EXCEPT China, they have their own GPS satellites called Beidou, they have 32 satellites where the US has 29, so China's GPS systems will be more accurate. - Up:0 Down:0
当战争爆发时,军方有能力改变基本的GPS坐标到任何他们想要的地方,所以所有的民用GPS单位都不会是准确的,世界都在使用美国的GPS卫星,除了中国,他们有自己的 GPS 卫星称为 Beidou(北斗),他们有32颗卫星,而美国有29颗,所以中国的 GPS 系统将更精确。
peter
As far as China economy is export based- they cannot dare to attack USA or Japan or South Korea . - Up:1 Down:2
只要中国经济是以出口为基础的,他们就不敢攻击美国、日本或韩国。
JC
They aren't into attacking. We are. - Up:0 Down:0
他们不喜欢攻击,我们喜欢。
Anonymous
The Chinese network is called Dongfeng Express, which is specially built for the US aircraft carrier and Taiwan. But peace-loving people and countries don't have to be afraid. - Up:0 Down:0
中国的网络上称这是东风快递,这是专门为美国航空母舰和台湾建造的。但是爱好和平的人民和国家不必感到害怕。
RacistCowardParadise
US carriers are sitting ducks. A barrage of DF26 would destroy any American carriers out in the pacific. - Up:4 Down:5
美国航空母舰是坐以待毙的靶子。东风26的饱和攻击可以摧毁太平洋上的任何美国航空母舰。
MegaMeaty
Even the US has trouble hitting moving obxts on the water. What you, and the chinese have is a fantasy. Aircraft carrier groups are designed to take on over 50 incoming missiles at the same time - Up:1 Down:3
就连美国也很难击中水面上的移动物体。你和中国人只是幻想罢了,航空母舰的设计目的是,能同时对付50多枚来袭的导弹。
Mark
Oh boy, time for another Warmonger’s Wetdream. - Up:1 Down:0
哦,孩子们,又到了战争贩子的意淫时间了。
Mark
No ship is unsinkable. - Up:2 Down:6
没有永不沉的船。
PcGamer
Of course it's a serious threat, tell the congress to fund it! - Up:1 Down:1
这当然是一个严重的威胁,告诉国会赶紧给它提供资金!
DK
And we have paid for every little bitty bit of their expansion. Every bullet, gun, plane, bomb, frigate, and radar system was bought and paid for by our American dollars, by the dollars we have been feeding them since the 80's. Congress seeded our economic souveriegnity to China so the Corps could made milllions more & we would make so musch less.
Between China & North Korea we are losing control of the Pacific region. Way to go Congress!!!!!! - Up:0 Down:0
我们已经为他们扩张的点点滴滴付出了代价。每一颗子弹,每一把枪,每一架飞机,每一枚炸弹,每一艘护卫舰,每一个雷达系统,都是用我们的美元购买和支付的。国会把我们的经济优势播种给中国,这样兵团就能多赚一百万,我们就能少赚一百万。
在中国和朝鲜之间,我们正在失去对太平洋地区的控制。干得好,国会! ! !
stan
Probably, an iceberg sunk the unsinkable Titanic! - Up:0 Down:0
可能是一座冰山撞沉了永不沉没的泰坦尼克号!
Steve
Only a threat if China is willing to be erased from the earth for attacking us. Russia and China if in fact could win a war against the U.S. would have attacked us already. The U.S. is not afraid of anyone. It would take our Military less than 2 years to make this planet the United Countries of Earth if we so desired. Stop fooling yourself. - Up:0 Down:1
只有当中国愿意从地球上消失而攻击我们时,这才是一个威胁。如果俄罗斯和中国真的能够赢得对美国的战争,那么他们早就攻击我们了。美国不怕任何人,如果我们愿意的话,我们的军队用不了两年时间,就可以把这个星球变成地球合众国。别再自欺欺人了。
Lyla
China is proving that they are a force to be respected. We need to step back and reconsiderhow we look at China. It seems ironic that when Nixon met with China and opened up to them it was just about 45 years ago.
They have comea long way with determination. You have to respect that and I due think we have to stop thinking that we are superior to them because of our supposed democracy.
I think trump being president has proved to us one thing. We need to do some serious work on ourselves before we start throwing rocks at China any more. We have a president that is obsesses with dictators that he is either in bed with them or trying to punish them. Yep, it is time for us to take stock in our own house and rethink our superiority. - Up:0 Down:0
中国正在证明他们是一支值得尊重的力量。我们需要后退一步,重新考虑我们如何看待中国的。
具有讽刺意味的是,大约45年前,尼克松会见中国并向中国开放。
他们已经坚定地走了很长的路。 你必须尊重这一点,我认为我们必须停止因为我们所谓的民主,而认为我们比他们优越。
我认为特朗普成为总统向我们证明了一件事。 在我们开始向中国扔石头之前,我们需要对自己做一些认真的工作。我们的总统与独裁者纠缠不清,他要么与他们同流合污,要么试图惩罚他们。 是的,现在是我们评估自己的家园并重新思考我们优越性的时候了。
Daryl
Short answer no because they would never dare fire one at a carrier unless they want to commit suicide! - Up:0 Down:0
简短的回答是:不会,因为他们永远不敢向航空母舰开火,除非他们想自杀!
Florida Man
The next superpower war will be nuclear. There won't be any choice but to take the other side down with you. - Up:0 Down:2
下一场超级大国之战将是核战争。 我们别无选择,只能把对方也拉下水。
Daniel155
Ships are pretty much sitting ducks in a war between two technologically advance powers. - Up:0 Down:0
在两个技术先进的大国之间的战争中,船舰基本上是任人宰割的对象。
mark
Only threat America has is Trump. - Up:1 Down:1
美国唯一的威胁就是特朗普。
Daniel155
The National Interest is one of the biggest war mongers around. - Up:0 Down:0
《国家利益》是最大的战争贩子之一。
Joe
Balance of power is great, no nation can bully the others....The days that White can bully Asian is "OVER' - Up:0 Down:0
力量平衡是伟大的,没有一个国家可以一直欺负其他国家... 白人欺负亚洲人的日子已经结束了
JusFly
Funny how American's logic works. You circle around other people's country with big guns and missiles but yet you see their defensive weapons as a threat. such a hypocritical - Up:0 Down:0
有趣的是,可以看出美国人的逻辑是怎么样的。你拿着大炮和导弹围着别人的国家转圈,但你却把他们的防御性武器视为一种威胁。真是个伪君子。