蓝林网 > 战争军事 > 正文

[2023-08-31]SCMP评论区:中国海军正在测试地球上最强大的电磁炮

文章原始标题:Chinese navy says it’s testing the planet’s most powerful coil gun
国外来源地址:https://www.scmp.com/news/china/science/article/3232258/chinese-navy-says-its-testing-planets-most-powerful-coil-gun
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:在首次向公众展示的发射试验中,电磁发射器在不到0.05秒的时间内将一枚重达124公斤(273磅)的炮弹加速到时速700公里(435英里)。
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→



The Chinese navy is reportedly testing the planet’s most powerful coil gun – a type of electromagnetically powered weapon capable of launching projectiles with very high speed and accuracy.
In a firing test revealed to the public for the first time, the electromagnetic launcher accelerated a 124kg (273lbs) projectile to a speed of 700km/h (435mph) in less than 0.05 seconds, according to scientists involved in the project.

据报道,中国海军正在测试地球上最强大的电磁炮——一种电磁动力武器,能够以非常高的速度和精确度发射炮弹。
据参与该项目的科学家介绍,在首次向公众展示的发射试验中,电磁发射器在不到0.05秒的时间内将一枚重达124公斤(273磅)的炮弹加速到时速700公里(435英里)。

It was the heaviest known projectile to be used in a coil gun experiment. While the exact dimensions and maximum range of the weapon remains classified, a shell moving at such speeds could hit a target several kilometres away.
Coil guns are also known as Gauss guns or magnetic accelerators. The weapon features a series of coils arranged along the barrel of the gun, each one constituting a “stage”. Each coil is energised one after another to create a magnetic field that can levitate and propel a projectile forward.
The projectile typically stays suspended in the centre of the coil during launch, which helps to keep it on a straight course and prevent it from touching the wall of the barrel. It can be fired repeatedly and rapidly without causing wear on components.

这是用于电磁炮实验已知最重的炮弹。虽然这种武器的确切尺寸和最大射程仍然是保密的,但是以这种速度运动的炮弹可以击中几公里外的目标。
电磁炮也被称为高斯炮或磁加速器。该武器的特点是一系列的线圈沿炮管排列,每个线圈构成一个“级”。每个线圈一个接一个地通电,产生可以悬浮和推动弹丸前进的磁场。
在发射过程中,炮弹通常悬浮在线圈的中心,这有助于使其保持直线运动,并防止其接触炮管壁。它可以重复和快速发射,而不会对组件造成磨损。

Coil guns could revolutionise the way that wars are fought, allowing for faster, more accurate and devastating attacks on enemy targets. They could also launch missiles or send satellites into space.
The technology has been around for decades, but challenges in materials science and electronics have made it difficult to build large and powerful models.
One of the closest competitors to the Chinese coil gun, a 120mm-calibre electromagnetic coil mortar test device at the Sandia National Laboratories in the United States, can fire a projectile weighing 18kg. It is among the largest of these devices ever built.
Other systems around the world typically can fire projectiles weighing only a few grams and with a diameter of a few millimetres, according to a study published by Israeli scientists in the journal Scientific Reports in January.
The larger a coil gun, the better its ability to fire projectiles similar to those fired by traditional artillery. A standard 155mm artillery shell used by the US military weighs around 43kg, while Italy’s Indigo anti-aircraft defence missile weighs 120kg.

电磁炮可能会彻底改变战争的作战方式,使其能够更快、更准确地对敌方目标进行毁灭性的攻击。他们还可以发射导弹或向太空发射卫星。
这项技术已经存在了几十年,但是材料科学和电子学方面的挑战,使得建造大型和强力的模型变得困难。
美国桑迪亚国家实验室的120毫米口径电磁炮测试装置是与中国电磁炮最接近的竞争对手之一,它可以发射重18公斤的炮弹。它是有史以来建造的最大的此类设备之一。
根据以色列科学家1月份在《科学报告》杂志上发表的一项研究,世界各地的其他系统通常只能发射重量几克、直径几毫米的弹丸。
电磁炮越大,其发射类似于传统炮弹的能力就越强。美军使用的标准155毫米炮弹重约43公斤,而意大利的靛蓝防空导弹重约120公斤。

The coil gun has a number of advantages over traditional artillery, including higher launch speeds, lower launch costs and shorter preparation time, according to the Chinese team led by professor Guan Xiaocun with the Naval University of Engineering.
“It has the potential for revolutionary breakthroughs in terms of speed, range, power, accuracy, safety, flexibility and reliability,” Guan and his colleagues wrote in a paper published in the peer-reviewed journal Transactions of China Electrotechnical Society this month.
“It is widely applicable in areas such as weapon systems, near-Earth satellites and high-speed missile launches.”

据中国海军工程大学教授关晓存领导的中国研究小组表示,电磁炮相对于传统火炮有许多优势,包括更快的发射速度、更低的发射成本和更短的准备时间。
“它在速度、射程、功率、精度、安全性、灵活性和可靠性等方面具有革命性突破的潜力,”关晓存及其同事在本月发表于同行评议期刊《中国电工学会会报》的一篇论文中写道,“它广泛应用于武器系统、近地卫星和高速导弹发射等领域。”

Their 30-stage coil gun is still in the testing phase, and it is unclear when or if it will be deployed in the field. However, the Chinese military has been investing heavily in the technology in recent years.
“The Naval University of Engineering has overcome a series of difficulties” in building a large coil gun, said Ma Weiming, lead scientist of the Chinese military’s electromagnetic launch programme in a paper published in June.
Ma said the challenges included the design and manufacturing of large-calibre high-magnetic-density coils and compact pulsed power technology.
He added that China was developing an even more powerful coil gun capable of launching a projectile at a speed of 3,600km/h, which could push the weapon’s kill range to over 100km.

他们的30级电磁炮仍处于测试阶段,目前还不清楚何时或是否会在现场部署。然而,中国军方近年来一直在大力投资这项技术。
中国军方电磁发射计划首席科学家马伟明在今年6月发表的一篇论文中表示,海军工程大学在制造大型电磁炮方面“克服了一系列困难”。
马伟明说,这些挑战包括设计和制造大口径高磁密度线圈和紧凑型脉冲功率技术。他补充说,中国正在开发一种更强大的电磁炮,能够以每小时3600公里的速度发射炮弹,这可以将该武器的杀伤范围扩大到100公里以上。

The rapid development of coil guns in China was in part due to a breakthrough in sensor technology, according to Guan’s team.
Coil guns generate a strong magnetic field when fired, which can interfere with electronic devices and sensors, so research on electromagnetic launchers typically requires measuring the projectile’s flight behaviour through external means.
However, Guan’s team came up with a new smart projectile equipped with sensors that are shielded from electromagnetic interference thanks to special materials, allowing them to collect high-quality data about projectile flight behaviour. This precise data from internal sensors can help scientists improve the efficiency and stability of coil guns.

根据关晓存团队的说法,中国电磁炮的迅速发展在一定程度上是由于传感器技术的突破。
电磁炮在发射时会产生强大的磁场,这会干扰电子设备和传感器,因此电磁发射器的研究通常需要通过外部手段测量炮弹的飞行行为。
不过,关晓存团队研发出了一种新型智能炮弹,该炮弹配备了由特殊材料制成的可屏蔽电磁干扰的传感器,使他们能够收集有关炮弹飞行行为的高质量数据。这些来自内部传感器的精确数据可以帮助科学家提高电磁炮的效率和稳定性。
----------------------

T W.
I do agree that what this planet needs most are more weapons. Thanks China. - UP: 2

我同意,这个星球最需要的是更多的武器。谢谢中国。

Edwina L.
Wouldn't it be revolutionary if low earth orbit satellites can be launched by coil guns. - UP: 3

如果能用电磁炮发射低地球轨道卫星,岂不是革命性的?

Acde T.
Can a leader or a country start seriously to save the planet. All these technology and engineering are going into warfare and AI. Just check the daily news. - UP: 2

一位领导人或一个国家能认真地开始拯救地球吗?所有这些技术和工程都被用于战争和人工智能。看看每天的新闻就知道了。

Jeff B.
I'm sure this is quite an accomplishment but I feel like complaining that I cannot find anything about India's successful moon landing. - UP: 2

我相信这是一项了不起的成就,但我想抱怨的是,我找不到任何关于印度成功登月的消息。

Edwina L.
@Jeff B. Jeff B, I found 5 x articles on India's historical south pole moon landing. One a video, another a historical & overall perspectives on moon landings, three are related news. - UP: 3

我都找到了5篇关于印度历史性的月球南极登陆的文章,一篇是视频,另一篇是关于登月的历史和整体观点,三篇是相关的报道。

Jeff B.
@Edwina L. Must be edition I have set up. Thanks for correction. - UP: 0

一定是我设置的版本问题。谢谢你的指正。

Kaipo R.
One thing is for sure, if we ever get attacked by an alien life form invasion, we got plenty of new and modernized weapons. - UP: 6

有一点可以肯定的是,如果我们遭到外星生物入侵,我们会有很多新型现代化武器。

Wahid K.
Hmm how about rail launched hypersonic glider? - UP: 1

轨道发射高超音速滑翔机怎么样?

C L.
America knows nothing and fears nothing but brute force equipped with destructive weapons. This is the reason theyre so desperate to get SK and JP onboard to do their bidding, so when it comes to real fighting, they can let others be cannon fodders. - UP: 11

美国无知无畏,但只怕装备有毁灭性武器的暴力。正因为如此,他们才如此迫切地想让韩国和日本加入他们的阵营,以便在真正战斗的时候,他们可以让其他人充当炮灰。

Cha J.
If this will promote deterrence and peace, go on. But something "Made in China" I wonder what kind of quality it has? - UP: 2

如果这能促进威慑与和平,那就继续吧。但是“中国制造”的东西,我想知道它的质量如何?

Godfree R.
@Cha J. Quality compares favorably to other Chinese devices, like iPhones. - UP: 11

与 iPhone 等其它中国设备相比,质量更好。

James007
@Godfree R. iPhone is a Chinese device? Get real. - UP: 1

iPhone 是中国设备?现实点吧。

Godfree R.
@James007 It is made in China by Chinese technicians using mostly Chinese parts.
The US cannot make such products at scale. - UP: 10

它是由中国技术人员在中国制造的,主要使用中国零件。
美国无法大规模生产此类产品。

da**@******
@Godfree R. Assembling a bunch of parts in China, developed and designed and many times mfg outside of China, does not make the iPhone a "Chinese device". - UP: 1

在中国组装一堆零件,在中国以外开发和设计,并多次制造,这并不能使iPhone成为“中国设备”。

James007
@Godfree R. Sure, Trained by America to operate on American and western machines and designed meticulously to microns tolerances in America. - UP: 1

当然,在美国接受培训,在美国和西方的机器上操作,由美国精心设计,公差达到微米级

True Origins
@Cha J. This is 2023, not 1953.  Jokes about the quality of Chinese-made good s are about twenty years behind times. - UP: 9

现在是 2023 年,不是 1953 年。 关于中国制造的商品质量的笑话已经落后时代20年了。

KC W.
@Cha J. It'll likely be similar in quality as China's space equipment... the most important things is that such a weapon delivers the intended result most of the time, incremental refinements will make it even better over time. - UP: 3

它的质量很可能与中国的航天设备差不多......最重要的是,这种武器在大多数情况下都能达到预期效果,随着时间的推移,逐步改进会使它变得更好。

Simon H.
@da**@****** Apple only provides its main contractor with the design concepts with no details in construction, materials selections, etc. All components selections, production processe, packaging, etc. are done by the local suppliers and subcontractors in China. The who supply chain management and manufacturing processes are Chinese innovation. If you could, visit a factory in China to see the blindness of ideology affecting the quality of comments. By the way, the quality of many Android smartphones are better or as good as iPhones. - UP: 7

苹果公司只向其主承包商提供设计概念,而不提供结构、材料选择等细节。所有零部件的选择、生产流程、包装等都由中国本地的供应商和分包商完成。供应链管理和生产流程都是中国的创新。如果可以,请到中国的工厂参观一下,看看意识形态的盲目性对质量的影响。顺便说一下,许多安卓智能手机的质量都比 iPhone 好,甚至不相上下。

Descendant.
@Cha J. One does not become the world's factory if quality is no good. - UP: 7

如果质量不好,就不可能成为世界工厂了。

da**@******
@Simon H. Really?  Where is Gorilla Glass made?  The display?  A-series SoC?  The camera?  The acceleromter?  Gyroscope?  The wi-fi and audio chips?  (many, many more examples)
By your logic, the ones that will be built in India will be Indian designed and produced? - UP: 2

真的吗?大猩猩玻璃是哪里制造的?显示屏?相机?A系列的SoC?加速度计?陀螺仪?WIFI和音频芯片?(很多很多例子)。
根据你的逻辑,那些将在印度建造的会是印度设计和生产的?

Simon H.
@da**@****** Many of those you mentioned are made in china. - UP: 3

你提到的很多都是中国制造的。

ROBERT P.
@Cha J. This is a low quality comment which is obsolete by at least 20 years, as Chinese products today are generally of superior quality sold throughout the world. For instance, you can read the Auto Reviews about the quality of China's Battery run EVs. Even Elon Musk praises the quality of Electrical Vehicles made by Tesla's Chinese rival manufacturers. China would make its key military weapons even more reliable. - UP: 5

这是一条低质量的评论,至少在 20 年前就已经过时了,因为今天的中国产品普遍质量上乘,畅销全球。例如,您可以阅读有关中国电池电动汽车质量的汽车评论。就连埃隆-马斯克也称赞特斯拉的中国竞争对手生产的电动汽车的质量。中国的关键军事武器会更加可靠。

da**@******
@Simon H. Most I mentioned are not sourced from Chna.  A couple I mention could be, but are from non-Chinese companies.
It's very clear you don't know what you're talking about here. - UP: 1

我提到的大多数都不是来自中国的,可能几个是,但都来自非中国公司。
很明显你根本不知道自己在说什么。

Kaipo R.
@Cha J. Well just go and dare them and you will know what the quality is, but you got only one try though ;) - UP: 7

那去挑战他们吧,你就会知道质量怎么样了,不过你只有一次机会 ;)

Cha J.
@Descendant. One doesn't get that reputation if they always consistently produced high quality products. FYI, they just became the world factory because of Cheap Labor. - UP: 0

如果他们总是生产高质量的产品,就不会有这样的声誉了。供你参考,他们只是因为廉价劳动力而成为世界工厂。

Descendant.
@Cha J. Or the reputation is due to outdated perception and media bias/smear?  Plenty of countires with far cheaper labor but don't see anything close China. - UP: 0

或者这种声誉是因为过时的观念和媒体的偏见/诽谤?许多国家的劳动力成本低得多,但看不到任何国家能和中国相比。

Anthony B.
So many guns, weapons and missiles China can test on the Americans, US better not try to invade and making troubles and test China patience. - UP: 13

中国有那么多枪支、武器和导弹可以在美国人身上做试验,美国最好不要试图入侵和制造麻烦,来考验中国的耐心。

MH K.
You don't think that the Americans have a few of their own?  They also have a military comprised of fighters who grew up firing and dodging bullets in the ghettos.  The battlefield is like home for them .... been warring since before they were even teenagers. - UP: 2

你不认为美国人自己也有一些吗?他们还有一支由战士组成的军队,这些战士从小就在贫民区的枪林弹雨长大。战场就像他们的家... 甚至在他们还是十几岁的时候就开始打仗了。

Godfree R.
@Mh K. We know they don't have a few of their own, because all of their tests have failed. 100% failure rate. - UP: 5

我们知道他们自己没有多少,因为他们所有的测试都失败了。100%的失败率。

da**@******
@Godfree R. Wow, didn't know you had access to classified US info.
Or...are you just guessing? - UP: 2

哇,我不知道你能接触到美国的机密信息。
或你只是在猜测?

ROBERT P.
@da**@****** There is no need for guessing, its reported all over the news. At least for Hypersonic Glider Missiles, the US has failed 3 tests out of a total of 5 for the past 8 years. And today, the US still can  not get its Hypersonic Glider Missile to aunch, while China has already moved on to produce the 2nd generation of HS weapons based on oblieque detonation technology that boosts the Missiles up to Mach 16, not at the final stage but throughout the flight. - UP: 3

没必要猜测,新闻上都有报道。至少在高超音速滑翔导弹方面,美国在过去 8 年里总共进行了 5 次测试,其中 3 次失败。而今天,美国仍无法发射其高超音速滑翔导弹,而中国已经开始生产第二代高超音速武器,该武器基于斜爆震技术,可将导弹提升至16马赫,不是在最后阶段,而是在整个飞行过程中。

da**@******
@Robert P. I thought the article was about coil guns?  Maybe his comment was wider, as in "many guns, weapons and missiles" but you comment "no, US doesn't.  100% failure rate"?  Now you want to make the statement you're talking about one specific missile system. - UP: 1

这篇文章不是关于电磁炮的吗?也许他的评论比较宽泛,就如“许多枪支、武器和导弹”,但你评论的是“不,美国没有。100%失败率”?现在你想表明你所说的是关于一种特定导弹系统。

Duck H.
@Anthony B. Fun fact: China has never defeated the US in any war or conflict in all of world history. - UP: 0

有趣的事实:在世界历史上,中国从未在任何战争或冲突中击败过美国。

Lam O.
@Duck H. You mean: China never have started a war or  with another country. The US have started wars and conflict in all of the world history. - UP: 2

你的意思是:中国从未挑起过战争,也没有与其他国家发生过战争。在整个世界历史上,美国曾挑起了战争和冲突。

Duck H.
@Lam O. Do you even know Chinese history? Korea, Vietnam (and arguably India) would all disagree with you. If you want to include Chinese history before the PRC, then there's literally too many wars started by China for me to list (comments have a 1500 word limit). - UP: 0

你了解中国历史吗?朝鲜、越南(可以说还有印度)都不同意你的观点。如果你想把中国之前的历史也算进去,那么由中国挑起的战争实在是太多了,我无法一一列举(评论有 1500 字的限制)。

James007
PLA couldn't get the EMALS done yet but already talking about something else. At some point, it becomes a joke. - UP: 3

解放军还没能完成电磁弹射系统,就已经在谈论其他事情了。在某种程度上,这就是个笑话。

Skar**@******
@James007 What are you talking about?  It's been done - UP: 10

你在说什么?已经完成了。

James007
@Skar**@****** What exactly been done? Funny enough, you should perhaps learn what it takes to operationalize something. Imaginations are not one of them. - UP: 1

到底完成了什么?真有意思,你或许应该学习一下操作某些东西需要什么。想象力不在其中。

ROBERT P.
China has had EMALS 5 years ago. Today China's Shandong aircraft carrier operates Two onboard EMALS for quick launch of carrier aircrafts. Did you miss the news report? Or you just pretend innocence? - UP: 6

中国5年前就有了电磁弹射系统。如今,中国的山东号航母上有两个舰载电磁弹射系统,用于舰载机的快速起飞。你是错过了新闻报道?还是装傻充愣?

Skar**@******
@Robert P. Fujian though - UP: 1

不过,那是福建号

James007
@Robert P. Can you post a single video of a Chinese fighter plane launched on any catapult from a real ship? Of course, not. - UP: 1

你能上传一段中国战斗机用弹射器从真实舰艇上起飞的视频吗?当然不能。

James007
@Skar**@****** Not even fujian. :) Or post a link to a video Fujian launcing any aircraft by a catapult. - UP: 1

连福建号都没有。:) 或者上传福建号用弹射器起飞任何飞机的视频链接。

ROBERT P.
@James007 The carrier is under water test, PLA has not released the photos, but EMALS on Fujian carrier is reported all over the place by western media. . Just be patient, you will have plenty of photos in due time. - UP: 2

这艘航母正在试水,解放军还没有公布照片,但西方媒体对福建号航母上的电磁弹射系统进行了大量报道。耐心点,到时候你会有很多照片的。

Kkhz56nrpn
@James007 Their EMALS actually could achieve more than a thousand time success rate before it ecounters its first failure, something not achievable on the USS Gerald R. Ford. - UP: 5

他们的电磁弹射系统实际上弹射成功率超过了99.9%,这在福特号航母上是无法做到的。

Francis L.
Keep your adversary guessing, like Sun Tze would probably do... If it helps maintain the peace, then it's ok... - UP: 13

让你的对手猜不透,就像孙子可能会做的那样...如果这有助于维持和平,那就没问题...

Micheal B.
At the end of the day, is Chinese made toy and no one would take it seriously.... - UP: 5

说到底,这是中国制造的玩具,没人会把它当回事....

Yunan E.
@Micheal B. Good thinking, talk it loudly to US and West. - UP: 2

好主意,大声对美国和西方这样说。

Wayne B.
@Micheal B. Righhtt. You know China has nukes? - UP: 12

没错。你知道中国有核武器吗?

Cyber O.
@Micheal B. Biden should take your advice and stop calling China an existential threat. - UP: 7

拜登应该接受你的建议,不要再把中国称为生存威胁。

Cha J.
@Wayne B. And so is US, right? - UP: 1

美国也有,对吧?

KC W.
@Cha J. No one was belittling the US' toys... and China does take them seriously and hence the Chinese advancements in its own toys. - UP: 4

没有人贬低美国的玩具... 中国确实很重视他们,因此中国在自己的玩具上也取得了进步。

Kkhz56nrpn
@Cha J. Do the US has H-bombs? - UP: 1

美国有氢弹吗?

Jake C.
Here they go again! Perhaps they just watched "The guns of Navarone" movie but missed the moral of the story. :) - UP: 2

他们又来了!也许他们只是看了电影《纳瓦隆大炮》,却忽略了故事的寓意。 :)
(注:该片以二战为背景,讲述了盟军组成一队包括爆破专家、攀岩专家等高手的六人突击队,以令人意想不到的战术突破德军控制的爱琴海上一个高山峭壁碉堡,炸毁里面的两门大炮,以拯救被困在附近岛上的两千名英军士兵的故事)

Jake C.
@Jake C. Hint: Na zi Germany was still defeated. - UP: 1

提示:纳粹德国还是被打败了。

TG L.
@Jake C. Guns of Navarone was/is a self indulgence at a matinee. Any lessons there are for simpletons. - UP: 9

《纳瓦隆大炮》过去/现在都是日场电影的自我陶醉。任何教训都是给傻子准备的。

Jake C.
@Tg L. At least the movie has a semblance of mooring in history. it seems you would know something about simpletons, - UP: 1

至少这部电影有一种历史锚点的感觉。看来你对傻子还挺了解的

Skar**@******
@Jake C. Who fought the Germany the longest?. Who took out more of their assets? Who liberated the camps first? Who got to Berlin first? All the Soviets.  Those are historical facts.  That you don't know that shows who really is taught false history - UP: 2

谁和德国打的时间最长?谁拿出了他们更多的资产?谁先解放了集中营?谁先到柏林的?全都是苏联人。这些都是历史事实。你不知道这些,这就说明了谁才是真正被灌输了错误历史观的人。

Yogesh G.
Why is China so keen to advertise its technological and military research and acquisitions. No other country does? - UP: 6

为什么中国这么热衷于宣传其技术和军事研究与采购?没有其他国家这样做吗?

Dave M.
@Yogesh G. Yes they do. Open your eyes. They all boast of their weaponry, especially dictatirshios, with their annual military parades which almost seem to be sending a message to their own people ' Don't even think about it....' - UP: 7

没错。睁开你的眼睛。他们都在吹嘘自己的武器装备,尤其是独裁者,他们每年的阅兵式几乎都是在向自己的人民传达一个信息:“想都别想...”

Albert L.
@Yogesh G. China is more transparent than others. - UP: 9

中国比其他国家更透明

True Origins
@Yogesh G. Deterence? Why do you think American are sailing their aircraft carriers all over the world when there are no signs of warfare? - UP: 10

威慑?你认为美国人为什么要在没有战争迹象的情况下,让航母满世界跑?

Trift A.
@Yogesh G. So true. Like Mr Kim from North Korea does it as well. - UP: 3

太对了。就像朝鲜的金先生一样。

Trift A.
@Albert L. Transparent in the wrong way - UP: 3

以错误的方式透明

Bc B.
@Yogesh G. The news concerning Chinese military results/weapons are introduced by this websit, not published by state-owned website - UP: 9

有关中国军事成果/武器的新闻是这个网站介绍的,不是由国有网站发布

Francis L.
@Trift A. If a country wants to fight real wars, then indeed  keep it secretive... but disclosure is also  deterence and it maintains the peace. - UP: 13

如果一个国家想打真正的战争,那么的确要保密...但公开也是一种威慑,可以维护和平。

Skar**@******
@Yogesh G. Lol!  Foreign militaries have dedicated web pages to all things military - including weapons (used to have magazines before the internet) - UP: 1

哈哈!外国军队有专门的网页,介绍军事方面的所有事情,包括武器(在互联网出现之前,就有专门的杂志了)。

Leah C.
@Yogesh G. Ummm ... Star Wars, Reagan, 1980's?
The US Defense budget up over a trillion dollars! The 45 million Americans living under the poverty line are now resorting to gang retail theft and the odd mass shooting. The US is going the way of the former USSR. - UP: 8

嗯... 星球大战、里根、80年代?
美国国防预算超过一万亿美元!生活在贫困线以下的4500万美国人现在诉诸于帮派零售盗窃和偶尔的大规模枪击事件。美国正在重蹈前苏联的覆辙。

Kkhz56nrpn
US rail guns are for land based deployment only, not yet reliable for sea based deployment yet. - UP: 2

美国的电磁炮仅用于陆基部署,用于海基部署还不可靠。

Seng Chye S.
@Kkhz56nrpn Could the American Atomic powered submarine have met with one of these prototypes when it had to surface and limp back to Guam, while prowling the South China Sea? - UP: 2

美国的核动力潜艇在南中国海潜行时,是不是遇到过其中一艘这种原型舰艇了,当时它不得不浮出水面,一瘸一拐地返回关岛?

True Origins
This is the way. - UP: 8

就是这样。

MH K.
@True origins The way to death and destruction. - UP: 2

通往死亡和毁灭的道路。

Marco G.
Is it me, or is China bragging a lot about its military recently? US tends to be more secretive in comparison. - UP: 6

是我的错觉,还是中国最近在吹嘘自己的军事力量?相比之下,美国往往更加深藏不露。

Egay N.
@Marco G. Before, theyre more of press releases but this one was publicly denonstrated. - UP: 4

以前,他们更多的是发布新闻,但这一次是公开展示。

Skar**@******
@Marco G. The US has television channels dedicated to military 24/7. Secretive????? - UP: 6

美国有全天候的军事电视频道。深藏不露???

Leah C.
@Marco G. Ummm ... F35 this, and F22 that, Space command, door-to-door weapons sales, promotions and pitches a-plenty. The US Defense Department wrote the book on bragging. - UP: 12

嗯... F35这个、F22那个、太空指挥、挨家挨户推销武器、大量促销和推销。美国国防部写了一本关于吹牛的书。

Lirc L.
As a veteran deployed in Iraq during desert storm I thing USA will tremble because of this! They won't dare suggest separatism in Taiwan and Hong Kong anymore... America needs a reality check - UP: 15

作为沙漠风暴行动在伊拉克服役的老兵,我认为美国会因此而颤抖的!他们再也不敢在台湾和香港搞分裂了... 美国需要面对现实

Xiao C.
@Lirc Library I think trembling are for those that haven't seen real action. - UP: 3

我认为颤抖是给那些没见过真正战斗的人准备的

True Origins
@Xiao C. 99% of American have not seen real action. - UP: 7

99%的美国人没有见过真正的战斗。

Trift A.
@Lirc Library Doesn't seem like you have been deployed? No offense. - UP: 5

看上去好像你没有被派去过伊拉克?无意冒犯。

MH K.
@Lirc Library Lol.  Of course you served and are a US veteran.  Everyone who reads your post truely believes that.  Thank you for your service lol. - UP: 4

哈哈。你当然服过役,而且是美国退伍军人。每个读过你评论的人都深信不疑。感谢你的服务,哈哈。

James C.
Time for US to cry this technology was stolen from them, just like 5G - UP: 22

美国是时候哭诉这项技术是从他们那里偷来的,就像5G一样

Kwai Meng T.
@James C. Do the Chinese really need to steal this technology? I am sure Chinese scientists know the Law of Physics. - UP: 5

中国人真的需要偷这项技术吗?我相信中国科学家知道物理定律。

Cyber O.
@James C. Like gunpowder was a technology stolen from China? - UP: 3

就像火药是从中国偷来的技术一样?

Felix J.
This powerful weapon system will prevent America and its allies to invade China in the name of national security issue, Xinjiang lies, Tibet lies, genocide issues, human right issues and so on. In the past when China was weak, so many countries colonialized China, such as UK, France, Spain and Japan. A strong PLA will prevent it happen again. - UP: 35

这一强大的武器系统将阻止美国及其盟国以国家安全问题、新疆谣言、西藏谣言、种族灭绝问题、人权问题等名义侵略中国。过去中国弱小的时候,许多国家对中国进行殖民统治,如英国、法国、西班牙和日本。强大的解放军将阻止这种情况再次发生。

Mathias G.
@Felix J. Nobody wants to invade China. - UP: 8

没人想入侵中国。

Lam O.
@Felix J. Well said- UP: 0

说得好

Jeffrey T.
When China reveals the testing to the public it means it has already been installed on their naval vessels ready for action. US has to factor this new toy in their computer war games. - UP: 28

当中国向公众公布测试结果的时候,就意味着它已经安装在海军舰艇上了,随时可以投入使用。美国不得不在其电脑战争游戏中考虑到这一新玩具。

Whiskers :.
Very impressive, but its short range gives it limited usage, for now. - UP: 11

非常令人印象深刻,但是它的射程较短,目前使用有限

Jeffrey T.
0 This coil gun can be used to launch missiles . Currently a missile is launched with its own rocket firing and takes sometime for it to reach optimal speed. This coil gun can accelerate the whole process. It is like launching fighter jets on an aircraft carrier .The advantage is before the enemy can track and fire the anti missile the incoming missile is at the doorstep. - UP: 16

这种电磁炮可以用来发射导弹。目前,导弹是通过自己的火箭发射,需要一段时间才能达到最佳速度。这种电磁炮可以加快整个过程。就像在航母上起飞战斗机。优点是在敌人跟踪并发射反导弹之前,来袭的导弹就在门口

Wayne B.
@Jeffrey T. Like Space mountain at Disney? - UP: 1

就像迪斯尼的太空山?

Jeffrey T.
@Wayne B. Yes, and US is in the roller coaster with no idea where it is heading in the dark. - UP: 7

是的,美国正坐在过山车,在黑暗中不知何去何从。